诱人
诱人 30초 만에
- Means 'tempting' or 'appealing'.
- Commonly used for food, offers, and scenery.
- Acts as an adjective, not a verb.
- Always pair with adverbs like 很 (very) when used as a predicate.
这道菜的香味真诱人。
- Sensory Appeal
- Used to describe things that appeal directly to the senses, such as the smell of freshly baked bread or the vibrant colors of a sunset.
这个提议非常诱人,我很难拒绝。
- Abstract Appeal
- Applies to non-physical things like prices, offers, opportunities, and ideas that draw people's interest and make them want to accept or participate.
橱窗里的蛋糕看起来十分诱人。
那是一段诱人的旋律。
- Emotional Impact
- The word conveys a sense of irresistible attraction, often implying that it takes willpower to resist whatever is being described.
秋天的景色分外诱人。
这家餐厅的烤鸭很诱人。
- Predicate Usage
- Subject + Adverb of Degree + 诱人. This is the most common way to state that something is tempting.
他提出了一个诱人的条件。
这朵花香得诱人。
- Complement Usage
- Adjective/Verb + 得 + 诱人. This highlights that the intensity of the adjective or verb results in temptation.
那份工作的高薪实在太诱人了。
- Negative Forms
- Use 不太 (not too) or 毫不 (not at all) before 诱人 to express a lack of appeal.
这个项目的前景十分诱人。
菜单上的图片看起来非常诱人。
- Food and Beverage
- The most common context. Used in menus, food blogs, cooking shows, and daily conversations about meals to describe irresistible food.
这家商场给出了十分诱人的折扣。
他们提供了一份诱人的合同。
- Business and Employment
- Used to describe lucrative offers, high salaries, excellent benefits, and profitable business opportunities.
夏威夷的阳光和沙滩十分诱人。
- Travel and Leisure
- Describes beautiful scenery, relaxing vacation spots, and exciting entertainment options.
去海边度假的想法很诱人。
错误:这个蛋糕诱人了我。 (Incorrect)
- Verb vs. Adjective
- Never use 诱人 as an action verb taking an object. It is strictly an adjective describing a state or quality.
错误:我的老师很诱人。 (Inappropriate)
错误:那个汉堡诱人。 (Incomplete)
- Missing Adverbs
- Always pair 诱人 with an adverb of degree (很, 非常, 太...了) when it acts as the main verb/predicate of the sentence.
正确:这部电影很吸引人。 (Better than 诱人)
- Nuance Check
- Always ask yourself: Does this object create a strong craving or desire? If yes, 诱人 is perfect. If it just holds your attention, use 吸引人.
正确:这盘烤肉散发出诱人的香味。
这个故事非常吸引人。
- 诱人 vs. 吸引人
- 吸引人 is general attraction (intellectual or visual). 诱人 is strong temptation or craving (often physical or financial).
她有一个迷人的微笑。
那是一段动人的爱情故事。
- 诱人 vs. 动人
- 动人 touches the heart and evokes emotion (sadness, joy, empathy). 诱人 stimulates desire and appetite.
我抵挡不住巧克力的诱惑。
- Summary of Nuance
- Choose 诱人 when you want to express that something is so appealing it is hard to resist taking it, eating it, or accepting it.
面对如此诱人的条件,他犹豫了。
How Formal Is It?
난이도
알아야 할 문법
Adjectival Predicates (形容词谓语句): Why adjectives need adverbs like 很.
The structural particle 的 (de): Connecting adjectives to nouns.
Complements of Degree (程度补语): Using 得 to show the extent of an action.
Comparative sentences with 比: Expressing that one thing is more tempting than another.
The exclamation structure 太...了: Expressing strong feelings about how tempting something is.
수준별 예문
这个苹果很诱人。
This apple is very tempting.
Subject + 很 + Adjective.
蛋糕看起来很诱人。
The cake looks very tempting.
看起来 (looks) + 很 + Adjective.
那里的风景很诱人。
The scenery there is very tempting.
风景 (scenery) as the subject.
这道菜真诱人!
This dish is really tempting!
真 (really) used for exclamation.
香味很诱人。
The smell is very tempting.
香味 (smell/aroma) as the subject.
我不觉得诱人。
I don't think it's tempting.
Negative form using 不觉得 (don't feel/think).
哪个更诱人?
Which one is more tempting?
更 (more) for simple comparison.
草莓的颜色很诱人。
The color of the strawberries is very tempting.
Noun + 的 + 颜色 (color).
这家餐厅的烤鸭非常诱人。
This restaurant's roast duck is extremely tempting.
非常 (extremely) emphasizes the degree.
他做了一顿诱人的晚餐。
He made a tempting dinner.
诱人的 + Noun (attributive modifier).
超市里的水果看起来十分诱人。
The fruit in the supermarket looks fully tempting.
十分 (fully/very) is a common A2 adverb.
这个打折活动太诱人了!
This discount event is too tempting!
太...了 structure for strong emotion.
虽然很诱人,但我不能吃甜食。
Although it's tempting, I can't eat sweets.
虽然...但是... (Although... but...) conjunction.
那是一份诱人的工作。
That is a tempting job.
Using 诱人 for abstract concepts like jobs.
面包烤得香气诱人。
The bread is baked so its aroma is tempting.
Verb + 得 + Adjective (complement of degree).
去海边度假的想法很诱人。
The idea of going to the beach for vacation is very tempting.
想法 (idea/thought) as the subject.
这家公司开出的薪水非常诱人,所以我决定去面试。
The salary offered by this company is very tempting, so I decided to interview.
Complex sentence showing cause and effect (所以).
面对如此诱人的条件,他毫不犹豫地答应了。
Faced with such tempting conditions, he agreed without hesitation.
如此 (such) + 诱人的 + Noun.
广告里把这个产品描述得极其诱人。
The advertisement describes this product as extremely tempting.
描述得 (described as) + 极其 (extremely) + 诱人.
这座城市有着诱人的历史文化和美食。
This city has tempting historical culture and delicious food.
Using 诱人 to modify multiple abstract nouns.
虽然国外的生活很诱人,但他还是选择留在国内。
Although life abroad is tempting, he still chose to stay in his home country.
Contrasting ideas with 还是 (still).
那款新手机的设计确实很诱人,但我现在没钱买。
The design of that new phone is indeed very tempting, but I don't have money to buy it now.
确实 (indeed) adds emphasis to the adjective.
散发着诱人光泽的丝绸让人爱不释手。
The silk, radiating a tempting luster, makes people unable to put it down.
散发着 (radiating) + 诱人 + 光泽 (luster).
这是一个充满诱人前景的投资项目。
This is an investment project full of tempting prospects.
充满 (full of) + 诱人 + 前景 (prospects).
在资本市场中,高回报往往伴随着诱人的陷阱。
In the capital market, high returns are often accompanied by tempting traps.
Metaphorical use: 诱人的陷阱 (tempting trap).
她那番充满激情又极具诱惑力的演讲,描绘了一个诱人的未来。
Her passionate and highly seductive speech painted a tempting future.
Distinguishing 诱惑力 (seductive power) and 诱人 (tempting).
商家利用消费者贪小便宜的心理,设置了许多看似诱人的促销活动。
Merchants exploit consumers' desire for petty gains by setting up many seemingly tempting promotional activities.
看似 (seemingly) + 诱人 shows critical thinking.
那部小说的开头悬念迭起,情节十分诱人,让人忍不住一口气读完。
The beginning of that novel is full of suspense, and the plot is very tempting, making people unable to resist reading it in one breath.
Using 诱人 to describe a narrative plot (情节).
权力是一杯诱人的毒酒,一旦沾染便难以自拔。
Power is a tempting cup of poisoned wine; once tainted, it is hard to extricate oneself.
Advanced metaphor combining 诱人 with negative consequences.
面对竞争对手开出的更为诱人的报价,我们必须重新评估我们的策略。
Faced with a more tempting quote offered by the competitor, we must re-evaluate our strategy.
更为 (even more) + 诱人 in a formal business context.
这片未被开发的原始森林,对探险家们散发着致命的诱人气息。
This undeveloped primeval forest exudes a fatal, tempting aura to explorers.
致命的 (fatal/deadly) + 诱人气息 (tempting aura).
他深知那些诱人的承诺背后,往往隐藏着不可告人的目的。
He knows well that behind those tempting promises often hide ulterior motives.
诱人的承诺 (tempting promises) in a cynical context.
消费主义通过构建一个个诱人的生活幻象,不断刺激着人们的购买欲。
Consumerism continuously stimulates people's desire to buy by constructing tempting illusions of life.
Academic/Sociological context: 诱人的生活幻象 (tempting life illusions).
在这个信息爆炸的时代,各种诱人的标题党层出不穷,试图攫取我们的注意力。
In this era of information explosion, various tempting clickbait titles emerge endlessly, trying to grab our attention.
诱人的标题党 (tempting clickbait).
这幅画作以其极其诱人的色彩对比和光影运用,展现了画家非凡的艺术造诣。
This painting demonstrates the painter's extraordinary artistic attainment with its extremely tempting color contrast and use of light and shadow.
Art critique context: 诱人的色彩对比 (tempting color contrast).
历史的经验告诉我们,那些看似捷径的诱人方案,往往会让人付出更惨痛的代价。
Historical experience tells us that those tempting plans that seem like shortcuts often make people pay a more bitter price.
Philosophical reflection on 诱人方案 (tempting plans).
他以一种近乎冷酷的理性,剖析了那个看似诱人实则荒谬的乌托邦构想。
With an almost ruthless rationality, he dissected that utopian concept which seemed tempting but was actually absurd.
看似诱人实则荒谬 (seemingly tempting but actually absurd).
城市的霓虹灯在夜色中闪烁,散发着一种颓废而又诱人的都市气息。
The city's neon lights flicker in the night, exuding a decadent yet tempting urban atmosphere.
颓废而又诱人 (decadent yet tempting) - complex dual adjectives.
科学研究的未知领域总是充满着诱人的谜团,吸引着一代又一代的学者去探索。
The unknown fields of scientific research are always full of tempting mysteries, attracting generation after generation of scholars to explore.
诱人的谜团 (tempting mysteries).
她深谙谈判的艺术,总能在关键时刻抛出最诱人的筹码,迫使对方妥协。
She is well-versed in the art of negotiation and can always throw out the most tempting bargaining chips at the critical moment, forcing the other party to compromise.
诱人的筹码 (tempting bargaining chips).
纵观人类历史,多少英雄豪杰最终都倒在了权力这杯诱人却淬毒的鸩酒之下。
Looking throughout human history, how many heroes ultimately fell to power, this tempting yet poisoned chalice.
Highly literary: 诱人却淬毒的鸩酒 (tempting yet poisoned wine).
这部哲学巨著探讨了人类如何在充满诱人表象的物质世界中,寻得精神的超脱。
This philosophical masterpiece explores how humanity can find spiritual transcendence in a material world full of tempting appearances.
Philosophical discourse: 充满诱人表象 (full of tempting appearances).
作者笔下的江南水乡,氤氲着一种令人沉醉、诱人遐思的古典韵味。
The Jiangnan water town depicted by the author is enveloped in an intoxicating classical charm that tempts one to daydream.
Poetic imagery: 诱人遐思 (tempting one to daydream).
在资本无孔不入的渗透下,连纯粹的艺术创作也面临着被异化为诱人商品的危险。
Under the pervasive infiltration of capital, even pure artistic creation faces the danger of being alienated into tempting commodities.
Critical theory: 被异化为诱人商品 (alienated into tempting commodities).
他那套似是而非的理论,披着科学的外衣,实则是诱人误入歧途的异端邪说。
His specious theory, cloaked in the guise of science, is actually a heresy that tempts people astray.
诱人误入歧途 (tempting people to go astray).
命运总是喜欢在人最绝望的时候,展现出一线诱人却又难以触及的生机。
Fate always likes to reveal a glimmer of tempting yet unreachable vitality when one is most desperate.
Literary personification of fate and 诱人.
这首交响乐的终章,以极其诱人的旋律将听众的情感推向了史诗般的壮丽高潮。
The final movement of this symphony pushes the audience's emotions to an epic, magnificent climax with its extremely tempting melody.
Music critique: 极其诱人的旋律 (extremely tempting melody).
面对那浩瀚无垠、充满诱人未知的宇宙,人类的求知欲被彻底点燃了。
Faced with that vast, boundless universe full of tempting unknowns, humanity's thirst for knowledge has been thoroughly ignited.
充满诱人未知的宇宙 (universe full of tempting unknowns).
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
자주 혼동되는 단어
관용어 및 표현
혼동하기 쉬운
문장 패턴
사용법
Neutral. Can be used in both casual conversation (talking about pizza) and formal business (talking about contracts).
Do not use as a transitive verb. Do not use for platonic human beauty.
Often paired with exaggerated adverbs in slang, like '简直诱人到爆' (simply tempting to the point of exploding - very colloquial).
- Using 诱人 as a verb: Saying '蛋糕诱人我' instead of '蛋糕诱惑了我'.
- Omitting the adverb: Saying '这个苹果诱人' instead of '这个苹果很诱人'.
- Using it for platonic compliments: Telling a classmate '你今天很诱人' instead of '你今天很漂亮'.
- Forgetting the 的 particle: Writing '诱人价格' instead of '诱人的价格'.
- Confusing it with 动人: Saying '这个悲伤的故事很诱人' (This sad story is tempting) instead of '很动人' (very moving).
팁
Adverb Requirement
Never leave 诱人 alone as a predicate. Always give it a buddy like 很 (hěn), 非常 (fēicháng), or 太 (tài). Say '很诱人', not just '诱人'.
Food First
When in doubt, use 诱人 for food. It is the most natural and common context. If a dish looks or smells amazing, '真诱人' is the perfect compliment.
Avoid for People
Do not use 诱人 to compliment your friends' looks. It means 'seductive' when applied to humans and can cause awkward misunderstandings.
Business Context
In business Chinese, 诱人的条件 (tempting conditions) is a golden phrase. Use it when negotiating or evaluating offers.
Smells Good
Pair it with 香味 (xiāngwèi - aroma). '诱人的香味' is a standard, highly descriptive phrase for baking or cooking.
The 'De' Particle
When placing it before a noun, don't forget the 的 (de). It must be '诱人的蛋糕', not '诱人蛋糕'.
诱人 vs 吸引人
Use 吸引人 for things that are interesting (like a book). Use 诱人 for things you crave (like pizza or a huge pile of money).
Exclamations
Use '太诱人了吧!' (Tài yòurén le ba!) as a natural, native-sounding exclamation when someone shows you a picture of great food.
Elevate Your Essays
Instead of saying '这个工作很好' (This job is very good), write '这份工作开出的条件十分诱人' to instantly sound more advanced.
Character Breakdown
Remember 诱 (entice) + 人 (person). It literally means 'entices people'. This helps remember it's an adjective describing the object, not the action.
암기하기
기억법
Imagine YOU (yòu) RUN (rén) towards a delicious cake because it is so TEMPTING.
어원
The character 诱 (yòu) has a speech radical (讠) and the phonetic component 秀 (xiù). Originally, it meant to guide or teach with words, but over time it evolved to mean 'to entice' or 'to lure'. 人 (rén) is a pictograph of a person. Together, they form a compound meaning 'enticing to people'.
문화적 맥락
Essential for describing high-quality Chinese cuisine, emphasizing the visual and olfactory appeal before tasting.
Frequently used in HR and marketing to describe competitive salaries or unmissable consumer deals.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
대화 시작하기
"你吃过最诱人的街头小吃是什么? (What is the most tempting street food you've ever eaten?)"
"如果有一份薪水很诱人但很无聊的工作,你会接受吗? (If there was a job with a very tempting salary but it was boring, would you accept it?)"
"你觉得哪个国家的风景最诱人? (Which country's scenery do you think is the most tempting?)"
"双十一的时候,什么商品的价格最诱人? (During Double 11, which products have the most tempting prices?)"
"你如何抵抗甜食诱人的香味? (How do you resist the tempting smell of sweets?)"
일기 주제
Describe a meal that was incredibly '诱人'. What did it look and smell like?
Write about a time you had to turn down a '诱人的提议' (tempting proposal). Why did you refuse?
Imagine your dream vacation destination. Describe its '诱人的风景' (tempting scenery).
Discuss the difference between something being '吸引人' (attractive) and '诱人' (tempting) in your own words.
Write a short advertisement for a product, using '诱人' to describe its price or features.
자주 묻는 질문
10 질문It is generally not recommended for beginners. While it can mean 'seductive' or 'sexually alluring', using it to simply say someone is pretty or handsome sounds inappropriate or creepy. Stick to 漂亮 (piàoliang) or 帅 (shuài) for general physical attractiveness. Use 迷人 (mírén) if you want to say they are charming.
Grammar is the main difference. 诱人 is an adjective meaning 'tempting'. 诱惑 is a verb meaning 'to tempt' or a noun meaning 'temptation'. You say '蛋糕很诱人' (The cake is tempting), but you say '蛋糕诱惑了我' (The cake tempted me) or '我抵挡不住诱惑' (I can't resist the temptation).
If 诱人 is the main predicate of the sentence (e.g., 'This pizza is tempting'), yes, Chinese grammar requires an adverb like 很, 非常, or 真. You cannot just say '比萨诱人'. However, if it's modifying a noun (e.g., '诱人的比萨'), you don't necessarily need '很'.
Yes, especially at advanced levels. While it usually describes good food or good offers, it can describe a 'tempting trap' (诱人的陷阱) or a 'tempting illusion' (诱人的假象). It implies the pull is strong, even if the outcome is bad.
It is highly versatile and fits both. You can use it casually with friends to describe a burger ('这汉堡太诱人了'), or in a formal business meeting to describe a contract ('这份合同的条件很诱人'). The formality depends on the nouns and adverbs you pair it with.
While 诱人 means tempting and is often used for food, the exact idiom for 'mouth-watering' is 垂涎欲滴 (chuíxiányùdī) or 令人垂涎 (lìngrénchuíxián). You can say '这道菜诱人得让人垂涎欲滴' (This dish is so tempting it makes one's mouth water).
It's understandable but slightly unnatural unless the music is literally seducing you or making you crave something. For beautiful, captivating music, 动人的音乐 (moving music) or 迷人的音乐 (enchanting music) are much better choices.
The most common are 香味 (aroma/smell), 价格 (price), 条件 (conditions/terms), 薪水 (salary), 前景 (prospects), and 风景 (scenery).
It sounds like the English word 'yo' (as in yo-yo) combined with a 'w' sound at the end, spoken with a sharp, falling tone (4th tone). Make sure your voice drops clearly to convey the correct meaning.
No, it is strictly an adjective. If you want to say someone looked at something 'temptingly', you would need to rephrase the sentence in Chinese, perhaps using an expression about their eyes or desires, rather than using 诱人 directly as an adverb.
셀프 테스트 136 질문
/ 136 correct
Perfect score!
Summary
Use 诱人 (yòurén) to describe things that are so attractive they make you crave them, like mouth-watering food or a lucrative job offer. Remember it's an adjective, so use it with words like 很 (hěn) or 非常 (fēicháng).
- Means 'tempting' or 'appealing'.
- Commonly used for food, offers, and scenery.
- Acts as an adjective, not a verb.
- Always pair with adverbs like 很 (very) when used as a predicate.
Adverb Requirement
Never leave 诱人 alone as a predicate. Always give it a buddy like 很 (hěn), 非常 (fēicháng), or 太 (tài). Say '很诱人', not just '诱人'.
Food First
When in doubt, use 诱人 for food. It is the most natural and common context. If a dish looks or smells amazing, '真诱人' is the perfect compliment.
Avoid for People
Do not use 诱人 to compliment your friends' looks. It means 'seductive' when applied to humans and can cause awkward misunderstandings.
Business Context
In business Chinese, 诱人的条件 (tempting conditions) is a golden phrase. Use it when negotiating or evaluating offers.
예시
橱窗里的蛋糕看起来很诱人。
관련 콘텐츠
food 관련 단어
一两
B1Fifty grams; a Chinese unit of weight (approx. 50g).
一斤
B1Half a kilogram; a Chinese unit of weight (approx. 500g).
一袋
B1A bag of.
少一点儿
A2조금 덜; 약간 덜. 더 적은 양이나 정도를 요청할 때 사용됩니다. (예: 커피에 설탕을 조금 덜 넣어 주세요.)
多一点儿
A2조금 더. 약간의 추가를 요청하거나 두 사물의 미세한 차이를 비교할 때 사용됩니다.
一口
B1A mouthful; a bite; a small amount (of food or drink).
一瓶
B1한 병의.
一碗
B1한 그릇의...
一盒
B1한 상자. 예를 들어, 초콜릿 한 상자.
一杯
B1한 잔. '커피 한 잔 주세요.'