A1 preposition 중립 #1,500 가장 일반적인 1분 분량

跟...一起

gen...yiqi /kən iː tɕʰi/

Use '跟 [person] 一起 [verb]' to express doing something together with someone.

30초 단어

  • Used to indicate doing something with another person.
  • Place between the subject and the verb.
  • Highlights the collaborative nature of an action.

概述:在中文里,表达“一起做某事”时,我们最常使用“跟/和 + 对象 + 一起 + 动词”的结构。它是初学者必须掌握的基础语法,用于描述共同参与的动作。

  1. 1用法模式:基本结构为:主语 + 跟/和 + 对象 + 一起 + 动词。例如:“我跟朋友一起吃饭”。这里“跟”连接了伴随的对象,“一起”强调了动作的共同性。如果主语本身就是复数(如“我们”),也可以省略“跟...”,直接说“我们一起吃饭”。

常见语境:该结构广泛应用于日常生活。无论是工作、学习、娱乐还是生活琐事,只要涉及多人协作或同行,都可以使用。例如:“我跟老师一起学习”、“我跟妈妈一起逛街”。

  1. 1近义词辨析:“跟”和“和”在表示“与某人一起”时可以互换。但在口语中,“跟”的使用频率极高,显得更加亲切。相比之下,“同”或“与”在书面语中出现较多,而“一起”在句中起到了强调动作协同的作用,不可随意删减。

예시

1

我跟妈妈一起做饭。

everyday

I cook with my mom.

2

学生们跟老师一起讨论问题。

formal

The students discuss the problem with the teacher.

3

明天跟我一起去逛街吧!

informal

Go shopping with me tomorrow!

4

他跟同事一起完成了项目。

academic

He completed the project together with his colleagues.

자주 쓰는 조합

跟朋友一起 together with friends
跟家人一起 together with family
跟同学一起 together with classmates

자주 쓰는 구문

我们一起走

Let's go together.

一起加油

Let's work hard together.

一起玩

Play together.

자주 혼동되는 단어

跟...一起 vs

While '和' is a conjunction meaning 'and', it functions similarly to '跟' as a preposition for 'with'. '跟' is slightly more colloquial.

문법 패턴

主语 + 跟 + 对象 + 一起 + 动词 跟 + 对象 + 一起 + 动词 主语 + 和 + 对象 + 一起 + 动词

How to Use It

사용 참고사항

This phrase is neutral in register and used in almost all daily contexts. It is the standard way to express joint action. In very formal writing, you may replace '跟' with '与'.


자주 하는 실수

Learners often place '一起' after the verb, which is incorrect. Another error is omitting '跟' when the person is not the subject. Remember that '一起' modifies the verb, not the person.

Tips

💡

Placement of Together

Always place the adverb '一起' immediately before the verb. This ensures the sentence flows naturally in Chinese.

⚠️

Avoid English Word Order

Don't put '一起' at the end of the sentence like in English. It must precede the action.

🌍

Social Harmony

Chinese culture values group activities. Using this phrase reflects the importance of social connection in daily life.

어원

The word '跟' originally meant 'heel', implying following someone closely. '一起' combines '一' (one) and '起' (rise), meaning rising or acting as one unit.

문화적 맥락

The emphasis on doing things together reflects the collectivist nature of Chinese society. Sharing activities is a primary way to build and maintain relationships.

암기 팁

Think of '跟' as a rope connecting two people, and '一起' as the action they perform in sync. Connect first, then act together!

자주 묻는 질문

4 질문

在表示“和某人一起”时,它们基本没有区别,可以互换使用。但在口语中,“跟”听起来稍微更地道一些。

不可以,“一起”通常放在动词之前,作为状语修饰动词。放在动词后面是不符合汉语语法的。

如果上下文已经明确了对象,可以只说“我们一起去”。如果需要强调具体对象,则必须加上“跟...”。

可以,但在非常正式的书面语中,人们可能会倾向于使用“同”或“与”来代替“跟”。

셀프 테스트

fill blank

我 ___ 朋友 ___ 去看电影。

정답! 아쉬워요. 정답: 跟/一起

这是标准的“跟+对象+一起+动词”结构。

점수: /1

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!