تجربة
تجربة in 30 Seconds
- Tajriba means both 'experience' and 'experiment' in Arabic, covering life events and scientific tests.
- It is a feminine noun (ending in Ta-Marbuta) with the broken plural 'Tajarib'.
- Commonly used with verbs like 'Khaada' (undergo) for life and 'Ajraa' (conduct) for science.
- Essential for B1 learners to distinguish it from 'Khubra' (accumulated expertise/skill).
The Arabic word تجربة (Tajriba) is a versatile and fundamental noun that bridges the gap between the physical laboratory and the journey of human existence. At its core, it refers to the act of testing, trying, or undergoing something to gain knowledge or evidence. In English, it translates most directly to both 'experience' (an event one lives through) and 'experiment' (a controlled scientific test). This dual meaning is crucial for learners to grasp because, in Arabic, the context determines whether you are talking about a chemistry lab or a backpacking trip through Europe. When an Arabic speaker uses this word, they are often highlighting the transformative nature of an event—something that leaves a mark on the person or proves a hypothesis. It is not just a passive occurrence; it implies an engagement with reality. In professional settings, it appears in 'trial periods' for jobs, while in personal settings, it describes the 'life lessons' that shape character. The word is derived from the root ج-ر-ب (J-R-B), which historically relates to testing or rubbing, much like one might test the quality of a material by handling it. This tactile origin underscores the practical, non-theoretical nature of a tajriba.
- Scientific Context
- In a laboratory or academic setting, it refers to a structured experiment designed to prove a theory. For example, 'The scientist conducted a new experiment' is 'قام العالم بتجربة جديدة'.
- Life Experience
- This refers to the wisdom or memories gained from living through events. 'Traveling alone was a great experience' becomes 'كان السفر وحيداً تجربة رائعة'.
- Trial and Error
- Used in the phrase 'التعلم عن طريق التجربة والخطأ' (Learning by trial and error), emphasizing the process of attempting and failing until success is reached.
الحياة ليست سوى تجربة كبيرة نتعلم منها كل يوم.
نجحت الـتجربة العلمية في المختبر.
كانت أول تجربة لي في ركوب الخيل مخيفة.
نحن بحاجة إلى تجربة هذا الحل قبل اعتماده.
كل تجربة فاشلة هي خطوة نحو النجاح.
In modern Arabic media, you will often hear about 'User Experience' translated as تجربة المستخدم (Tajribat al-Mustakhdim), a direct loan-translation from English tech terminology. This shows how the word continues to evolve, moving from classical roots into the digital age. Whether you are a student in a chemistry class or a traveler in a new city, tajriba is the word that defines your interaction with the unknown. It carries a sense of bravery, as to 'try' something is to risk failure for the sake of discovery.
Using تجربة correctly requires understanding its role as a noun and how it interacts with verbs. The most common verb used with it is خاض (khaada), which means 'to undergo' or 'to go through' an experience. Another common verb is أجرى (ajraa), meaning 'to conduct' or 'to perform' an experiment. Understanding these collocations will make your Arabic sound much more natural and fluent. Below, we explore various sentence structures ranging from simple observations to complex academic statements.
- Subject of the Sentence
- When 'تجربة' is the subject, it often describes the quality of an event. Example: 'كانت التجربة مفيدة' (The experience was useful).
- Object of a Verb
- As an object, it shows what is being performed or felt. Example: 'أريد أن أخوض تجربة جديدة' (I want to undergo a new experience).
- In Genitive Construction (Idafa)
- It often links to another noun to specify the type. Example: 'تجربة العمل' (Work experience) or 'تجربة الأداء' (Audition/Performance trial).
قرر الطالب أن يعيد الـتجربة ليحصل على نتائج أدق.
تعتبر هذه الـتجربة نقطة تحول في حياتي المهنية.
من خلال الـتجربة، نتعلم كيف نواجه الصعاب.
هل قمت بـتجربة هذا النوع من الطعام من قبل؟
تتطلب الوظيفة تجربة سابقة في مجال التسويق.
When writing, remember that 'تجربة' is a feminine noun ending in Ta-Marbuta (ة). This means any adjectives describing it must also be feminine. Furthermore, when used in a scientific context, it is often preceded by the definite article 'ال' (Al-) to refer to 'the specific experiment' being discussed. In literature, authors often use 'تجربة' to describe the internal emotional journey of a character, making it a word of deep psychological resonance.
You will encounter تجربة in a wide variety of real-world scenarios across the Arabic-speaking world. From the bustling streets of Cairo to the high-tech labs of Dubai, this word is a staple of communication. Understanding the environments where it is most common will help you recognize it instantly when listening to native speakers or watching Arabic media.
- Educational Institutions
- In schools and universities, teachers frequently use it during science lessons. You'll hear: 'اليوم سنقوم بتجربة كيميائية' (Today we will perform a chemical experiment).
- Professional Environments
- During job interviews, employers ask about your 'تجربة' (experience) in specific roles. They might say: 'حدثني عن تجربتك في هذا المجال' (Tell me about your experience in this field).
- Travel and Tourism
- Travelers and vloggers use it to describe their adventures. 'كانت تجربة السفر إلى المغرب مذهلة' (The experience of traveling to Morocco was amazing).
قال الطبيب: هذه الـتجربة السريرية ستستغرق شهوراً.
في البرنامج التلفزيوني، تحدث الضيف عن تجربة النجاح بعد الفشل.
يجب علينا تحسين تجربة العميل في متجرنا.
In news broadcasts, 'تجربة' is used when discussing missile tests (تجربة صاروخية) or social experiments (تجربة اجتماعية). It is a word that signifies action and observation. In the culinary world, chefs talk about the 'tasting experience' (تجربة التذوق). By paying attention to these different domains, you'll see that 'تجربة' is not just a vocabulary word; it's a key to understanding how Arabic speakers categorize and value their interactions with the world around them.
Even intermediate learners often stumble when using تجربة. Because English has separate words for 'experience' and 'experiment', learners sometimes try to find two different Arabic words where only one is needed, or they use the wrong word entirely. Here are the most frequent pitfalls to avoid.
- Confusing Tajriba with Khubra
- This is the #1 mistake. 'Tajriba' is an event (I had an experience). 'Khubra' is the skill (I have 10 years of expertise). Don't say 'عندي تجربة في البرمجة' if you mean you are a skilled programmer; say 'عندي خبرة'.
- Gender Agreement Errors
- Because 'تجربة' ends in Ta-Marbuta, it is feminine. Learners often forget this and use masculine adjectives. Wrong: 'تجربة جديد'. Correct: 'تجربة جديدة'.
- Misusing the Plural
- The plural is 'تجارب' (Tajarib). Some learners try to make it a regular feminine plural 'تجربات', which is technically possible but sounds very unnatural in most contexts.
خطأ: لدي تجربة كبيرة في الطب. (Wrong if you mean expertise)
خطأ: كانت الـتجربة ممتع. (Wrong gender agreement)
Another common error is using 'تجربة' when you mean 'attempt' (محاولة). While they are related, 'محاولة' is specifically about the effort to do something, whereas 'تجربة' is about the process of testing or the event itself. If you are trying to open a locked door, that is a 'محاولة'. If you are testing a new key to see if it works, that is a 'تجربة'. Paying attention to these subtle distinctions will elevate your Arabic from basic to advanced.
To truly master تجربة, you should know the words that surround it in the semantic field. Arabic is a language of precision, and choosing the right synonym can change the entire tone of your sentence. Here we compare 'تجربة' with its closest relatives.
- خبرة (Khubra) vs. تجربة
- As mentioned, 'Khubra' is expertise. Think of 'Tajriba' as the individual bricks and 'Khubra' as the finished wall. You need many 'تجارب' to gain 'خبرة'.
- اختبار (Ikhtibar) vs. تجربة
- 'Ikhtibar' is a test or exam. While an experiment is a type of test, 'Ikhtibar' usually implies a pass/fail or evaluation of quality, whereas 'Tajriba' is more about discovery.
- محاولة (Muhawala) vs. تجربة
- 'Muhawala' is an attempt. It focuses on the intent to succeed. 'Tajriba' focuses on the process of trying something out to see what happens.
علينا إجراء فحص دقيق قبل الـتجربة.
هذه الـممارسة اليومية تختلف عن الـتجربة المرة الواحدة.
In academic writing, you might also see 'برهان' (Burhan) for 'proof' or 'استدلال' (Istidlal) for 'inference'. While these are related to the results of a 'تجربة', they describe the logical outcome rather than the physical act. By building a web of these related terms, you can describe any situation—from a scientific discovery to a personal journey—with the nuance and depth of a native speaker.
How Formal Is It?
Fun Fact
The root J-R-B is also the source of the word 'Jirab' (جِراب), which means a pouch or bag. The connection is that a pouch is used to carry things that have been 'collected' or 'tested' through experience.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'j' as a 'y' (Tayriba).
- Over-emphasizing the final 'a' (TajribAA).
- Forgetting to roll the 'r' slightly.
- Mixing up the vowels: Tajruba instead of Tajriba.
- Pronouncing the 't' as a heavy 'T' (like in 'Tall'). It should be light.
Difficulty Rating
Easy to recognize due to the common root J-R-B.
Requires remembering the Ta-Marbuta and the broken plural.
Pronunciation is straightforward for English speakers.
Must distinguish from 'Khubra' in fast speech.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Gender Agreement with Ta-Marbuta
تجربة مفيدة (Feminine noun + Feminine adjective).
Broken Plural Pattern (Fa'alil)
تجارب (Plural of تجربة).
Idafa Construction
تجربة المستخدم (The experience of the user).
Preposition 'بـ' with 'قام'
قام بتجربة (He performed an experiment).
Verbal Noun (Masdar) Usage
أحب تجربة السفر (I love the experience of traveling).
Examples by Level
هذه تجربة جديدة لي.
This is a new experience for me.
Notice 'جديدة' (new) is feminine to match 'تجربة'.
أول تجربة لي في السفر كانت رائعة.
My first travel experience was wonderful.
'أول' (first) comes before the noun in this construction.
أريد تجربة هذا الطعام.
I want to try this food.
Here, 'تجربة' is used as a verbal noun meaning 'trying'.
كانت تجربة سهلة.
It was an easy experience.
'كانت' is the feminine past tense of 'to be'.
هل هذه تجربة جميلة؟
Is this a beautiful experience?
Question structure using 'هل'.
تجربة القراءة ممتعة.
The experience of reading is enjoyable.
Idafa construction: 'تجربة القراءة'.
شكراً على هذه التجربة.
Thank you for this experience.
'على' is the preposition 'for/on' used here.
هذه تجربة مضحكة.
This is a funny experience.
Adjective 'مضحكة' matches the feminine noun.
تعلمت الكثير من هذه التجربة.
I learned a lot from this experience.
Use of 'من' (from) with 'تجربة'.
كانت تجربة العمل في المطعم صعبة.
The experience of working in the restaurant was hard.
Compound subject: 'تجربة العمل في المطعم'.
أحب تجربة الأشياء الجديدة دائماً.
I always love trying new things.
'الأشياء الجديدة' is the plural object.
هل لديك تجربة في قيادة الدراجات؟
Do you have experience in riding bikes?
'في' (in) specifies the field of experience.
كانت تجربة السكن وحدي غريبة.
The experience of living alone was strange.
'وحدي' means 'by myself'.
جربت هذه التجربة العام الماضي.
I tried this experience last year.
Verb 'جربت' and noun 'تجربة' from the same root.
تجارب الحياة تعلمنا الصبر.
Life experiences teach us patience.
Plural 'تجارب' used as a subject.
هذه تجربة مفيدة لكل طالب.
This is a useful experience for every student.
'لكل' means 'for every'.
قام العالم بتجربة كيميائية في المختبر.
The scientist performed a chemical experiment in the lab.
'قام بـ' is a common verb phrase for 'to perform'.
خضت تجربة فريدة أثناء رحلتي إلى الجبال.
I underwent a unique experience during my trip to the mountains.
Verb 'خاض' is perfect for 'undergoing' an experience.
فشلت التجربة الأولى ولكننا سنحاول ثانية.
The first experiment failed, but we will try again.
'فشلت' is the feminine past tense of 'to fail'.
تعتمد هذه الدراسة على تجارب سابقة.
This study relies on previous experiments/experiences.
'تعتمد على' means 'relies on'.
تجربة المستخدم هي أهم شيء في تصميم التطبيق.
User experience is the most important thing in app design.
Modern tech term: 'تجربة المستخدم'.
كانت تجربة الغوص في البحر الأحمر مذهلة.
The experience of diving in the Red Sea was amazing.
Specific location added to the experience.
نحن بحاجة إلى تجربة هذا النظام قبل البيع.
We need to test this system before selling.
'قبل' (before) followed by a noun.
كل تجربة تمر بها تجعلك أقوى.
Every experience you go through makes you stronger.
'تمر بها' means 'you pass through it'.
تعتبر هذه التجربة الاجتماعية مثيرة للجدل.
This social experiment is considered controversial.
'مثيرة للجدل' is a common B2 expression.
يجب توثيق نتائج التجربة بدقة عالية.
The results of the experiment must be documented with high accuracy.
Passive-like structure with 'يجب توثيق'.
خاض الشعب تجربة ديمقراطية جديدة.
The people underwent a new democratic experience.
Political context for 'تجربة'.
لا يمكننا الحكم على الأمر بدون تجربة فعلية.
We cannot judge the matter without actual experience.
'بدون' (without) followed by 'تجربة فعلية'.
تتفاوت تجارب الناس في التعامل مع الحزن.
People's experiences in dealing with grief vary.
Verb 'تتفاوت' means 'to vary/differ'.
كانت تجربة قاسية ولكنها علمتني الكثير.
It was a harsh experience, but it taught me a lot.
'قاسية' (harsh) is a strong B2 adjective.
أثبتت التجربة أن النظرية كانت خاطئة.
The experiment proved that the theory was wrong.
'أثبتت' (proved) is a formal academic verb.
نسعى لتوفير تجربة تعليمية متميزة للطلاب.
We strive to provide a distinguished educational experience for students.
'متميزة' (distinguished/excellent).
تنبثق الحكمة من تراكم التجارب عبر السنين.
Wisdom emerges from the accumulation of experiences over the years.
'تنبثق' (emerges) is a high-level literary verb.
تخضع الأدوية الجديدة لتجارب سريرية صارمة.
New drugs undergo rigorous clinical trials.
'تخضع لـ' means 'to be subject to'.
إن التجربة الوجودية للإنسان مليئة بالتناقضات.
The existential experience of man is full of contradictions.
Philosophical use of 'التجربة الوجودية'.
يعد المنهج التجريبي حجر الزاوية في العلوم الحديثة.
The experimental method is considered the cornerstone of modern science.
'حجر الزاوية' is an idiom for 'cornerstone'.
تجسد رواياته تجربة الاغتراب في المجتمعات الحديثة.
His novels embody the experience of alienation in modern societies.
'تجسد' (embodies) is common in literary criticism.
لا غنى عن التجربة الميدانية في الأبحاث الاجتماعية.
Field experience is indispensable in social research.
'لا غنى عن' means 'indispensable/cannot do without'.
كانت تجربة رائدة في مجال الطاقة المتجددة.
It was a pioneering experience (pilot project) in the field of renewable energy.
'رائدة' (pioneering/pilot).
تتطلب هذه الوظيفة تجربة مهنية واسعة النطاق.
This job requires wide-ranging professional experience.
'واسعة النطاق' (wide-ranging/extensive).
تغوص القصيدة في أعماق التجربة الذاتية للشاعر.
The poem dives into the depths of the poet's subjective experience.
Metaphorical use of 'تغوص' (dives).
إنها تجربة سيميائية تفكك الرموز التقليدية.
It is a semiotic experience that deconstructs traditional symbols.
Highly academic/theoretical vocabulary.
تظل التجربة الصوفية عصية على الوصف اللغوي الدقيق.
The Sufi experience remains resistant to precise linguistic description.
'عصية على' means 'resistant to/difficult for'.
يتمحور النقد حول تجربة القارئ وتفاعله مع النص.
Criticism centers around the reader's experience and interaction with the text.
'يتمحور حول' (centers/revolves around).
تعد هذه التجربة السياسية مخاضاً عسيراً للتحول الديمقراطي.
This political experience is a difficult labor for democratic transformation.
'مخاضاً عسيراً' is a metaphor for a painful but productive process.
لا يمكن اختزال التجربة الإنسانية في مجرد أرقام وإحصاءات.
The human experience cannot be reduced to mere numbers and statistics.
'اختزال' (reduction/simplification).
اتسمت تجربته الفنية بالتمرد على القوالب الجاهزة.
His artistic experience was characterized by rebellion against ready-made molds.
'اتسمت بـ' (characterized by).
تعتبر التجربة التاريخية مرجعاً أساسياً لصناع القرار.
Historical experience is considered a primary reference for policymakers.
'صناع القرار' (decision makers/policymakers).
Common Collocations
Common Phrases
— Experience is the best proof. Similar to 'the proof is in the pudding'.
لا تجادل كثيراً، فالتجربة خير برهان.
— A social experiment. Often used in media or psychology.
انتشر فيديو لتجربة اجتماعية في الشارع.
Often Confused With
Khubra is expertise/skill; Tajriba is an event/experiment.
Ikhtibar is a test or exam; Tajriba is an experiment or experience.
Muhawala is an attempt; Tajriba is a trial/process.
Idioms & Expressions
— Experience is the greatest teacher. Emphasizes learning from life.
ستعرف الحقيقة لاحقاً، فالتجربة أكبر معلم.
Wise/Proverbial— To put something to the test or on probation.
تم وضع الموظف الجديد تحت التجربة لمدة شهر.
Formal/Legal— The sum total or essence of one's experiences.
هذا الكتاب هو خلاصة تجاربي في الحياة.
Literary— Something born out of experience (not theory).
هذه الفكرة هي بنت التجربة والواقع.
Literary— A testing ground or guinea pig (metaphorical).
لست حقل تجارب لأفكارك الغريبة!
Informal/ExpressiveEasily Confused
Both translate to 'experience' in English.
Khubra is the knowledge you have; Tajriba is the thing you did. You have 5 years of Khubra because of many Tajarib.
عندي خبرة في التدريس (I have teaching expertise).
Both involve testing.
Ikhtibar is usually evaluative (pass/fail). Tajriba is exploratory (discovery).
عندي اختبار غداً (I have an exam tomorrow).
Both mean trying.
Muhawala is the effort. Tajriba is the process of testing the outcome.
هذه محاولتي الثالثة (This is my third attempt).
Both involve doing something to learn.
Tamreen is an exercise or drill. Tajriba is a unique event.
هذا تمرين رياضي (This is a physical exercise).
Both involve practical action.
Mumarasa is ongoing practice/habit. Tajriba is a specific instance.
ممارسة الرياضة مفيدة (Practicing sports is useful).
Sentence Patterns
هذه تجربة [adjective].
هذه تجربة جميلة.
كانت تجربة [noun] [adjective].
كانت تجربة السفر رائعة.
أريد أن أخوض تجربة [adjective].
أريد أن أخوض تجربة جديدة.
تعتبر هذه التجربة [adjective] لـ [noun].
تعتبر هذه التجربة مفيدة للطلاب.
من خلال تراكم التجارب، [result].
من خلال تراكم التجارب، نكتسب الحكمة.
تجسد هذه التجربة [abstract concept].
تجسد هذه التجربة الصراع الإنساني.
قام الـ[subject] بإجراء تجربة [adjective].
قام الطبيب بإجراء تجربة سريرية.
هل لديك تجربة في [field]؟
هل لديك تجربة في الطبخ؟
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Extremely high in both spoken and written Arabic.
-
لدي تجربة في البرمجة.
→
لدي خبرة في البرمجة.
You use 'خبرة' for skills/expertise. 'تجربة' would mean a one-time event.
-
كانت تجربة ممتع.
→
كانت تجربة ممتعة.
'تجربة' is feminine, so the adjective must be feminine too.
-
أريد أن أحاول هذه التجربة.
→
أريد أن أخوض هذه التجربة.
'خاض' is the more natural verb for undergoing an experience.
-
عندي تجربات كثيرة.
→
عندي تجارب كثيرة.
The correct plural is 'تجارب', not 'تجربات'.
-
هذا اختبار كيميائي.
→
هذه تجربة كيميائية.
While 'test' works, 'تجربة' is the standard word for a scientific experiment.
Tips
Adjective Matching
Always add a 'ة' to adjectives describing 'تجربة'. For example: 'تجربة ممتعة' not 'تجربة ممتع'.
The Root J-R-B
Learn the verb 'جرب' alongside the noun. It makes it easier to remember both.
Tajriba vs. Khubra
Remember: Tajriba = An event. Khubra = Expertise. Don't mix them up in professional settings.
Respecting Experience
In many Arab cultures, having 'تجارب' (experiences) is a sign of wisdom and maturity.
Natural Verbs
Use 'خاض' (to undergo) for a more native-sounding way to talk about life experiences.
Plural Form
The plural is 'تجارب'. It is a broken plural, so it doesn't follow the standard 'at' ending.
Context Clues
If you hear 'مختبر' (lab), 'تجربة' definitely means experiment.
Try-it-ba
Say 'Try-it-ba' to remember 'Tajriba'. It sounds similar and has the same meaning.
Trial Period
Use 'فترة تجربة' when talking about your first few months at a new job.
Empirical Method
In science, use 'المنهج التجريبي' to refer to the experimental or empirical method.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Taj' (like Taj Mahal) and 'Rib' (like a rib bone). You had a 'Taj-Rib-a' (experience) visiting the Taj Mahal and eating ribs! Or, 'Tajriba' sounds like 'Try-it-ba'.
Visual Association
Imagine a scientist in a lab (experiment) who then steps out to travel the world with a backpack (experience). Both are 'Tajriba'.
Word Web
Challenge
Write three sentences: one about a food you tried, one about a school experiment, and one about a travel experience, all using 'تجربة'.
Word Origin
Derived from the Arabic root ج-ر-ب (J-R-B). In classical Arabic, this root originally related to testing the quality of something, often by rubbing or handling it. It also relates to the word for 'scabies' (jarab), possibly because the skin is 'tested' or 'irritated'.
Original meaning: To test, to try, to put to the proof.
Semitic (Afroasiatic)Cultural Context
No specific sensitivities, but 'تجربة' can sometimes imply a 'trial' or 'suffering' in a religious context.
English speakers must adjust to using one word for two concepts (experience/experiment).
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Job Interview
- لديك تجربة سابقة؟
- تحدث عن تجربتك.
- تجربة العمل الجماعي.
- فترة التجربة.
Science Class
- أدوات التجربة.
- خطوات التجربة.
- فشلت التجربة.
- تقرير التجربة.
Travel
- تجربة فريدة.
- أول تجربة سفر.
- تجربة الطعام المحلي.
- تجربة لا تنسى.
Technology
- تجربة المستخدم (UX).
- نسخة تجريبية.
- تجربة النظام.
- تحسين التجربة.
Personal Growth
- تجربة صعبة.
- تعلمت من التجربة.
- تجارب الحياة.
- خوض تجربة جديدة.
Conversation Starters
"ما هي أغرب تجربة مررت بها في حياتك؟ (What is the strangest experience you've had?)"
"هل تحب تجربة أنواع جديدة من الطعام؟ (Do you like trying new types of food?)"
"ما هي أول تجربة لك في تعلم اللغة العربية؟ (What was your first experience learning Arabic?)"
"هل قمت بتجربة علمية في المدرسة من قبل؟ (Have you ever done a science experiment in school?)"
"كيف كانت تجربتك في السفر إلى الخارج؟ (How was your experience traveling abroad?)"
Journal Prompts
اكتب عن تجربة غيرت نظرتك للحياة. (Write about an experience that changed your outlook on life.)
صف تجربة علمية قمت بها أو قرأت عنها. (Describe a science experiment you did or read about.)
ما هي التجربة التي تود خوضها في المستقبل؟ (What is an experience you would like to undergo in the future?)
تحدث عن تجربة فاشلة وكيف تعلمت منها. (Talk about a failed experience and how you learned from it.)
قارن بين تجربة العمل في المكتب والعمل من المنزل. (Compare the experience of working in an office vs. working from home.)
Frequently Asked Questions
10 questionsYes, but usually we use the verb 'قاس' (qaasa) for clothes. However, you can say 'تجربة الملابس' in a general sense of 'trying out' a style. For a fitting room, it is 'غرفة القياس'.
It is 'تجربة المستخدم' (Tajribat al-Mustakhdim). This is a standard term in the Arab tech world.
No. For a legal trial, use 'محاكمة' (Muhakama). 'تجربة' is only for testing or life events.
'جرب' (Jarraba) means to test or try out a thing. 'حاول' (Hawala) means to attempt to do an action. Example: 'جرب التفاح' (Try the apple) vs 'حاول أن تأكل' (Try to eat).
Yes, the noun 'تجربة' is always feminine because of the Ta-Marbuta. Its plural 'تجارب' is also treated as feminine singular in grammar (non-human plural rule).
Yes, it is often called 'حلقة تجريبية' (Experimental/Pilot episode).
Use 'لدي خبرة' (Ladayya khubra). If you want to mention a specific project, say 'خضت تجربة في مشروع...' (I underwent an experience in a project...).
It means 'Experience is the best proof'. It's a common proverb used to end an argument by suggesting that one should just try it and see.
Yes, it is very common. You will see it in book titles, news, and daily conversation when people talk about their past.
No, 'تجربة' is a noun. The corresponding verb is 'جرب' (Jarraba).
Test Yourself 200 questions
Write a sentence about your first experience learning Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a scientific experiment in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the plural 'تجارب' in a sentence about life.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'تجربة المستخدم'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why 'تجربة' is different from 'خبرة'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph about a travel experience.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the phrase 'التجربة خير برهان' in a dialogue.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'harsh experience'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'unique experience' you had recently.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'trial period' at a job.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'أجرى' and 'تجربة' in the same sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'failed experiment'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'تجربة' to describe trying a new food.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'clinical trials' for a new medicine.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the meaning of 'تجربة رائدة'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'field experience' in research.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'تجربة' in a sentence about art or music.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'social experiments'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the 'human experience' in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'نسخة تجريبية' (beta version).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'This was a good experience.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I want to try this food.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The experiment succeeded.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I have many experiences.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'User experience is important.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I underwent a difficult experience.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Experience is the best proof.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We are in a trial period.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'This is a unique experience.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I learned from my experiences.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The scientist performed an experiment.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'My first experience was wonderful.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I like trying new things.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It was a harsh experience.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We need to test the system.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Clinical trials are necessary.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'This is a personal experience.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Trial and error is a way to learn.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The results of the experiment are clear.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I had a funny experience today.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write the word: 'تجربة'.
Listen and write the plural: 'تجارب'.
Listen: 'كانت تجربة ممتعة.' What was it?
Listen: 'أجرى العالم تجربة.' Who did what?
Listen: 'خضت تجربة صعبة.' How was the experience?
Listen: 'تجربة المستخدم.' Translate to English.
Listen: 'التجربة خير برهان.' What is the last word?
Listen: 'فترة تجربة.' What does this mean?
Listen: 'تجربة فريدة.' Translate the adjective.
Listen: 'نتائج التجربة.' What are we talking about?
Listen: 'أول تجربة سفر.' What is the topic?
Listen: 'تجربة سريرية.' What field is this?
Listen: 'تجارب الحياة.' Translate to English.
Listen: 'نسخة تجريبية.' What version is it?
Listen: 'تجربة قاسية.' How did it feel?
كانت تجربة ممتع.
Adjective must be feminine.
لدي تجربة في الطب لمدة 10 سنوات.
Use 'خبرة' for long-term expertise.
أريد تجربات جديدة.
The plural is 'تجارب'.
هذا تجربة جيدة.
'تجربة' is feminine, use 'هذه'.
قام العالم في تجربة.
The verb 'قام' takes the preposition 'بـ'.
خضت تجربة ممتع في السفر.
Adjective agreement.
التجربة خير برهاناً.
Grammar/Case ending in the proverb.
أنا في وقت تجربة.
The standard phrase is 'فترة تجربة'.
تجربة المستخدمين مهم.
The predicate must match the subject 'تجربة'.
تعلمت من تجارباتي.
Incorrect plural form.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'تجربة' is your go-to term for any 'trial' or 'event' you engage with. Whether you are 'trying' a new dish (تجربة طعام) or 'conducting' a lab test (إجراء تجربة), it signifies the act of discovery through action. Example: 'كانت تجربة رائعة' (It was a wonderful experience).
- Tajriba means both 'experience' and 'experiment' in Arabic, covering life events and scientific tests.
- It is a feminine noun (ending in Ta-Marbuta) with the broken plural 'Tajarib'.
- Commonly used with verbs like 'Khaada' (undergo) for life and 'Ajraa' (conduct) for science.
- Essential for B1 learners to distinguish it from 'Khubra' (accumulated expertise/skill).
Adjective Matching
Always add a 'ة' to adjectives describing 'تجربة'. For example: 'تجربة ممتعة' not 'تجربة ممتع'.
The Root J-R-B
Learn the verb 'جرب' alongside the noun. It makes it easier to remember both.
Tajriba vs. Khubra
Remember: Tajriba = An event. Khubra = Expertise. Don't mix them up in professional settings.
Respecting Experience
In many Arab cultures, having 'تجارب' (experiences) is a sign of wisdom and maturity.
Example
كانت السفر إلى اليابان تجربة رائعة.
Related Content
Related Phrases
More science words
علوم
A2The intellectual and practical activity encompassing the study of the natural world.
عَيِّنَة
B2A small part or quantity intended to show what the whole is like; a specimen or representative group used in research.
تراكم
B1The gradual gathering or building up of something over time.
تكيف
B1The process of adjusting to new conditions or environment. It is used in both biological contexts (evolution) and social/psychological contexts.
تكيّف
B1The process of changing to suit different conditions or a new environment; adaptation.
اِضْمِحْلَال
B2The process of gradual decline, fading away, or decaying. It is often used in physics for radioactive decay or in history for the decline of empires.
احتكاك
B2The act of two objects rubbing against each other (friction). Metaphorically, it refers to social interaction, contact, or conflict between different groups or ideas.
اِحْتِمَالِيَّة
B2The extent to which something is probable; the likelihood of something happening or being the case.
اِكْتِشَاف
B2The action or process of discovering or being lucky enough to find something for the first time.
آليات
B2The systems or processes by which something takes place or is brought about. Often used to describe biological or mechanical processes.