A1 adjective Neutral #3,000 most common 1 min read

سري

sirri /si.rri/

Kept hidden or confidential; not known to many people.

The word 'سري' denotes something intentionally kept away from public knowledge or access.

Word in 30 Seconds

  • Used to describe hidden or confidential information.
  • Essential for security and private communication contexts.
  • Adjective that changes form based on gender and number.

Summary

The word 'سري' denotes something intentionally kept away from public knowledge or access.

  • Used to describe hidden or confidential information.
  • Essential for security and private communication contexts.
  • Adjective that changes form based on gender and number.

Use it to protect personal data

Always use the term 'رقم سري' when referring to passwords or PINs in Arabic to ensure clarity.

Avoid confusing with hidden

Do not use 'سري' for physical objects hidden by accident; use 'مخفي' instead.

Privacy in Arabic culture

The concept of 'ستر' (covering/privacy) is highly valued, making 'سري' a very common term.

Examples

4 of 4
1

هذا هو رقمي السري.

This is my secret code (PIN).

2

هذه وثائق سرية للغاية.

These are top-secret documents.

3

لدينا مكان سري للقاء.

We have a secret place to meet.

4

تم إجراء بحث سري.

A classified research was conducted.

Word Family

Noun
سر
Verb
أسرّ
Adjective
سري

Memory Tip

Think of the secret service (المخابرات) to remember that 'سري' relates to secrets. If it's a secret, it's 'سري'.

نظرة عامة

كلمة 'سري' مشتقة من الجذر 'س ر ر' الذي يرتبط بالخفاء والستر. تُستخدم هذه الصفة لوصف كل ما هو غير معلن أو غير متاح للعامة، سواء كان ذلك في سياق شخصي أو مهني أو حكومي.

أنماط الاستخدام: تأتي 'سري' عادة بعد الاسم الموصوف (مثلاً

ملف سري) وتتبع قواعد المطابقة في النوع (مذكر/مؤنث) والعدد (مفرد/جمع). للمؤنث نقول 'سرية' وللجمع 'سريون' أو 'سريات'.

السياقات الشائعة

تُستخدم بكثرة في السياقات الرسمية مثل 'اجتماع سري' أو 'وثائق سرية'. كما تستخدم في الحياة اليومية لوصف تفاصيل لا يرغب الشخص في مشاركتها مع الغرباء مثل 'رقم سري'.

مقارنة بكلمات مشابهة

تتشابه مع 'خفي' ولكن 'سري' تحمل دلالة أقوى على وجود نية مقصودة للحماية أو الإخفاء، بينما 'خفي' قد تعني ببساطة أن الشيء غير مرئي للعين.

Usage Notes

The word is neutral to formal. It is widely used in both administrative and daily life. Always ensure the noun matches the adjective in gender.

Common Mistakes

Learners often use it for physical objects that are just 'hidden' (مخفي). Remember that 'سري' is primarily for information or status.

Memory Tip

Think of the secret service (المخابرات) to remember that 'سري' relates to secrets. If it's a secret, it's 'سري'.

Word Origin

Derived from the Arabic root S-R-R (س ر ر), which relates to the heart or inner parts that are kept hidden. It has been used in classical and modern Arabic to denote confidentiality.

Cultural Context

Privacy is a cornerstone in many Arabic-speaking societies. Using the word 'سري' shows respect for boundaries and discretion.

Examples

1

هذا هو رقمي السري.

everyday

This is my secret code (PIN).

2

هذه وثائق سرية للغاية.

formal

These are top-secret documents.

3

لدينا مكان سري للقاء.

informal

We have a secret place to meet.

4

تم إجراء بحث سري.

academic

A classified research was conducted.

Word Family

Noun
سر
Verb
أسرّ
Adjective
سري

Common Collocations

رقم سري Password/PIN
ملف سري Secret file
اجتماع سري Secret meeting

Common Phrases

سري للغاية

Top secret

إبقاء الأمر سرياً

Keeping it a secret

اتفاق سري

Secret agreement

Often Confused With

سري vs خفي

Hidden refers to something not visible to the eye, whereas secret refers to information kept confidential.

Grammar Patterns

اسم + سري (المطابقة في التعريف والتنكير) سري للغاية (للتأكيد) يكون + سري (خبر)

Use it to protect personal data

Always use the term 'رقم سري' when referring to passwords or PINs in Arabic to ensure clarity.

Avoid confusing with hidden

Do not use 'سري' for physical objects hidden by accident; use 'مخفي' instead.

Privacy in Arabic culture

The concept of 'ستر' (covering/privacy) is highly valued, making 'سري' a very common term.

Test Yourself

fill blank

اختر الكلمة المناسبة لإكمال الجملة:

هذا الملف ____، لا تفتحه.

Correct! Not quite. Correct answer: سري

السياق يشير إلى ضرورة عدم الفتح، وهو ما يتناسب مع الوثائق السرية.

Score: /1

Frequently Asked Questions

4 questions

نعم، 'خاص' تعني ملكية فردية أو شخصية، بينما 'سري' تعني أن المعلومات يجب أن تظل مخفية ولا يعرفها أحد غير المعنيين.

تضاف تاء مربوطة للكلمة لتصبح 'سرية'. مثال: 'معلومة سرية'.

نعم، يمكن قول 'شخص سري' للإشارة إلى شخص كتوم لا يبوح بأسراره.

الجمع للمذكر هو 'سريون' وللمؤنث 'سريات'، ولكن غالباً ما تُستخدم 'سرية' للجمع غير العاقل مثل 'ملفات سرية'.

This Word in Other Languages

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!