سري
Kept hidden or confidential; not known to many people.
The word 'سري' denotes something intentionally kept away from public knowledge or access.
Word in 30 Seconds
- Used to describe hidden or confidential information.
- Essential for security and private communication contexts.
- Adjective that changes form based on gender and number.
Summary
The word 'سري' denotes something intentionally kept away from public knowledge or access.
- Used to describe hidden or confidential information.
- Essential for security and private communication contexts.
- Adjective that changes form based on gender and number.
Use it to protect personal data
Always use the term 'رقم سري' when referring to passwords or PINs in Arabic to ensure clarity.
Avoid confusing with hidden
Do not use 'سري' for physical objects hidden by accident; use 'مخفي' instead.
Privacy in Arabic culture
The concept of 'ستر' (covering/privacy) is highly valued, making 'سري' a very common term.
Examples
4 of 4هذا هو رقمي السري.
This is my secret code (PIN).
هذه وثائق سرية للغاية.
These are top-secret documents.
لدينا مكان سري للقاء.
We have a secret place to meet.
تم إجراء بحث سري.
A classified research was conducted.
Word Family
Memory Tip
Think of the secret service (المخابرات) to remember that 'سري' relates to secrets. If it's a secret, it's 'سري'.
نظرة عامة
كلمة 'سري' مشتقة من الجذر 'س ر ر' الذي يرتبط بالخفاء والستر. تُستخدم هذه الصفة لوصف كل ما هو غير معلن أو غير متاح للعامة، سواء كان ذلك في سياق شخصي أو مهني أو حكومي.
أنماط الاستخدام: تأتي 'سري' عادة بعد الاسم الموصوف (مثلاً
ملف سري) وتتبع قواعد المطابقة في النوع (مذكر/مؤنث) والعدد (مفرد/جمع). للمؤنث نقول 'سرية' وللجمع 'سريون' أو 'سريات'.
السياقات الشائعة
تُستخدم بكثرة في السياقات الرسمية مثل 'اجتماع سري' أو 'وثائق سرية'. كما تستخدم في الحياة اليومية لوصف تفاصيل لا يرغب الشخص في مشاركتها مع الغرباء مثل 'رقم سري'.
مقارنة بكلمات مشابهة
تتشابه مع 'خفي' ولكن 'سري' تحمل دلالة أقوى على وجود نية مقصودة للحماية أو الإخفاء، بينما 'خفي' قد تعني ببساطة أن الشيء غير مرئي للعين.
Usage Notes
The word is neutral to formal. It is widely used in both administrative and daily life. Always ensure the noun matches the adjective in gender.
Common Mistakes
Learners often use it for physical objects that are just 'hidden' (مخفي). Remember that 'سري' is primarily for information or status.
Memory Tip
Think of the secret service (المخابرات) to remember that 'سري' relates to secrets. If it's a secret, it's 'سري'.
Word Origin
Derived from the Arabic root S-R-R (س ر ر), which relates to the heart or inner parts that are kept hidden. It has been used in classical and modern Arabic to denote confidentiality.
Cultural Context
Privacy is a cornerstone in many Arabic-speaking societies. Using the word 'سري' shows respect for boundaries and discretion.
Examples
هذا هو رقمي السري.
everydayThis is my secret code (PIN).
هذه وثائق سرية للغاية.
formalThese are top-secret documents.
لدينا مكان سري للقاء.
informalWe have a secret place to meet.
تم إجراء بحث سري.
academicA classified research was conducted.
Word Family
Common Collocations
Common Phrases
سري للغاية
Top secret
إبقاء الأمر سرياً
Keeping it a secret
اتفاق سري
Secret agreement
Often Confused With
Hidden refers to something not visible to the eye, whereas secret refers to information kept confidential.
Grammar Patterns
Use it to protect personal data
Always use the term 'رقم سري' when referring to passwords or PINs in Arabic to ensure clarity.
Avoid confusing with hidden
Do not use 'سري' for physical objects hidden by accident; use 'مخفي' instead.
Privacy in Arabic culture
The concept of 'ستر' (covering/privacy) is highly valued, making 'سري' a very common term.
Test Yourself
اختر الكلمة المناسبة لإكمال الجملة:
هذا الملف ____، لا تفتحه.
السياق يشير إلى ضرورة عدم الفتح، وهو ما يتناسب مع الوثائق السرية.
Score: /1
Frequently Asked Questions
4 questionsنعم، 'خاص' تعني ملكية فردية أو شخصية، بينما 'سري' تعني أن المعلومات يجب أن تظل مخفية ولا يعرفها أحد غير المعنيين.
تضاف تاء مربوطة للكلمة لتصبح 'سرية'. مثال: 'معلومة سرية'.
نعم، يمكن قول 'شخص سري' للإشارة إلى شخص كتوم لا يبوح بأسراره.
الجمع للمذكر هو 'سريون' وللمؤنث 'سريات'، ولكن غالباً ما تُستخدم 'سرية' للجمع غير العاقل مثل 'ملفات سرية'.
This Word in Other Languages
Related Grammar Rules
Related Phrases
Related Vocabulary
More military words
عدو
A1A person who is actively opposed or hostile to someone or something.
عسكري
A1A person serving in the armed forces; a soldier.
بندقية
A1A firearm with a long barrel, designed to be fired from the shoulder.
ضابط
A1A person holding a position of authority in the armed forces.
دبابة
A1A heavy armored fighting vehicle carrying a cannon and machine guns.
دفاع
A1The action of protecting someone or something from attack.
فوراً
A1Immediately; at once.
جبان
A1Lacking courage; easily scared; fearful.
حصين
B1Protected by fortifications; strongly built or defended.
قنبلة
A1An explosive device designed to cause damage or injury.