意味
Literally 'nose in the air'.
文化的背景
In Azerbaijan, being called 'burnu havada' is a significant insult to one's character, as it contradicts the national value of 'qonaqpərvərlik' (hospitality) and 'mehribanlıq' (friendliness). The phrase is identical in Turkish and carries the same weight. It is often used in Turkish 'dizi' (soap operas) to describe the wealthy, villainous characters. Similar expressions exist in Uzbek and Kazakh, reflecting a shared Turkic nomadic heritage where humility was necessary for survival in a tribe. Azerbaijanis in Iran use this phrase frequently, often contrasting it with the Persian 'taarof' (extreme politeness), where acting 'burnu havada' is the ultimate breach of etiquette.
Use with 'Gəzmək'
To sound more native, use 'burnu havada gəzmək' instead of just 'olmaq'. It emphasizes that the person is showing off their arrogance everywhere.
Don't say it to your boss
Even if your boss is arrogant, this is too informal and insulting for a professional setting.
意味
Literally 'nose in the air'.
Use with 'Gəzmək'
To sound more native, use 'burnu havada gəzmək' instead of just 'olmaq'. It emphasizes that the person is showing off their arrogance everywhere.
Don't say it to your boss
Even if your boss is arrogant, this is too informal and insulting for a professional setting.
The 'Simple' Counterpart
If you want to praise someone for NOT being like this, call them 'sadə' (simple) or 'təvazökar' (humble).
自分をテスト
Fill in the blank with the correct form of 'burun'.
O çox varlıdır, ona görə də ______ havada gəzir.
Since the subject is 'O' (He/She), we use the third-person possessive suffix '-u'.
Which sentence means 'Don't be arrogant'?
Hansı cümlə 'Don't be arrogant' deməkdir?
'Burnunu havada tutma' literally means 'Don't hold your nose in the air,' which is the idiomatic way to say 'Don't be arrogant.'
Match the Azerbaijani phrase with its English equivalent.
Match the pairs:
These are common synonyms and antonyms related to the phrase.
Complete the dialogue with the most appropriate phrase.
A: Niyə Leyla bizimlə salamlaşmadı? B: Bilmirəm, deyəsən ______.
The context of not greeting friends suggests arrogance, making 'burnu havadadır' the correct choice.
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
練習問題バンク
4 問題O çox varlıdır, ona görə də ______ havada gəzir.
Since the subject is 'O' (He/She), we use the third-person possessive suffix '-u'.
Hansı cümlə 'Don't be arrogant' deməkdir?
'Burnunu havada tutma' literally means 'Don't hold your nose in the air,' which is the idiomatic way to say 'Don't be arrogant.'
左の各項目を右のペアと一致させてください:
These are common synonyms and antonyms related to the phrase.
A: Niyə Leyla bizimlə salamlaşmadı? B: Bilmirəm, deyəsən ______.
The context of not greeting friends suggests arrogance, making 'burnu havadadır' the correct choice.
🎉 スコア: /4
よくある質問
5 問No, it's not a swear word, but it is a negative criticism. It's like calling someone 'stuck-up' in English.
Only sarcastically. For example, 'Bu gün yeni köynəyimlə burnum havadadır' (With my new shirt, my nose is in the air today).
The opposite is 'ayağı yerdə olmaq' (to have feet on the ground) or simply being 'sadə' (humble).
You can say 'Onun burnu havaya qalxdı' (His nose rose to the air).
No, you would use 'təkəbbürlü' in formal contexts.
関連フレーズ
Burnu göylə getmək
similarTo be extremely arrogant.
Özündənrazı
synonymSelf-satisfied/Conceited.
Təvazökar
contrastHumble/Modest.
Yuxarıdan aşağı baxmaq
builds onTo look down on someone.