意思
To help others through difficult times.
文化背景
Danes value 'pålidelighed' (reliability). Being a 'støtte' isn't about grand gestures, but about showing up and being consistent. In Greenlandic culture, community support is vital due to the harsh environment. The Danish phrase is often used to describe the bond between family members in small settlements. In Danish offices, a 'støtte' is often someone who helps with the 'sociale kit' (social glue) of the office, not just the tasks. On Danish Instagram, 'støtte' is often used in hashtags like #takfordig to acknowledge partners or friends.
Use 'uvurderlig'
If you want to sound very advanced and sincere, say 'Du har været en uvurderlig støtte' (You have been an invaluable support).
Avoid 'support'
Don't use the English word 'support' for your friends. It sounds like they are a help desk.
意思
To help others through difficult times.
Use 'uvurderlig'
If you want to sound very advanced and sincere, say 'Du har været en uvurderlig støtte' (You have been an invaluable support).
Avoid 'support'
Don't use the English word 'support' for your friends. It sounds like they are a help desk.
The power of listening
In Denmark, being a 'støtte' often means 'at lytte' (to listen) rather than 'at løse' (to solve).
自我测试
Fyld det manglende ord ind i sætningen.
Min søster var en ___ støtte, da jeg var ked af det.
Since 'støtte' is a common gender noun (en) and is singular, the adjective 'god' is used.
Hvilken præposition er korrekt?
Han er en god støtte ___ sin bror.
In Danish, you are a support 'for' someone.
Færdiggør dialogen så den lyder naturlig.
A: Tak for hjælpen med eksamen. B: Selvfølgelig! Jeg vil gerne være ___.
This is the most natural way to express ongoing support in a learning context.
Match situationen med det rigtige udtryk.
Din ven har mistet sin hund.
This offers help to the person in need.
🎉 得分: /4
视觉学习工具
练习题库
4 练习Min søster var en ___ støtte, da jeg var ked af det.
Since 'støtte' is a common gender noun (en) and is singular, the adjective 'god' is used.
Han er en god støtte ___ sin bror.
In Danish, you are a support 'for' someone.
A: Tak for hjælpen med eksamen. B: Selvfølgelig! Jeg vil gerne være ___.
This is the most natural way to express ongoing support in a learning context.
Din ven har mistet sin hund.
This offers help to the person in need.
🎉 得分: /4
常见问题
10 个问题Yes, but it's less common. You would usually use 'stativ' or 'pille'.
Mostly, but you can also be a support for someone's dreams or career goals.
'Hjælp' is a single act. 'Støtte' is a continuous role or feeling of being backed up.
Yes! It is very common and means the same as 'en god støtte' but with more emphasis.
It is neutral. You can use it in almost any context.
The plural is 'gode støtter', but it is rarely used about people in the plural.
Yes, 'økonomisk støtte' is the term for grants or financial help.
No, it is usually used between equals (friends, partners, colleagues).
Not exactly, but 'at have ens ryg' (to have one's back) is the slang equivalent.
Absolutely! Many Danes call their dogs 'en god støtte' for their mental health.
相关表达
at bakke op
similarTo support/back someone up
at være der for nogen
synonymTo be there for someone
en klippe
similarA rock
at yde støtte
specialized formTo provide support
økonomisk støtte
specialized formFinancial support