'Flytte' is the essential Danish verb for both changing where you live and repositioning physical objects.
Mot en 30 secondes
- To change your residence or home address.
- To physically move an object to a new location.
- To move oneself out of someone's way (reflexive).
Oversigt
'Flytte' er et af de mest grundlæggende og alsidige verber i det danske sprog. Det dækker over to primære handlinger: den fysiske omplacering af en genstand og den livsbegivenhed, det er at skifte bolig. Verbet er regelmæssigt og bøjes: flytte, flyttede, har flyttet. 2) Brugsmønstre: Når ordet bruges om at skifte bolig, kan det stå alene ('Jeg skal flytte') eller med præpositioner ('Jeg flytter til Aarhus'). Når det bruges om genstande, fungerer det som et transitivt verbum, hvor der kræves et objekt ('Kan du flytte din cykel?'). Det kan også bruges refleksivt, 'at flytte sig', hvilket betyder at bevæge sin krop for at give plads. 3) Almindelige kontekster: I hverdagen hører man det ofte i forbindelse med logistik, indretning eller livsændringer. Det bruges også i overført betydning, som f.eks. 'at flytte grænser' (to push boundaries) eller 'at flytte fokus' (to shift focus). 4) Sammenligning med lignende ord: 'Flytte' forveksles ofte med 'bevæge'. Forskellen er, at 'bevæge' (move/motion) fokuserer på selve bevægelsen eller aktiviteten, mens 'flytte' (relocate/reposition) fokuserer på, at noget skifter plads fra punkt A til punkt B. 'Fjerne' (remove) bruges kun, når noget skal helt væk, ikke nødvendigvis til et nyt sted.
Exemples
Jeg skal flytte til København i næste måned.
everydayI am moving to Copenhagen next month.
Venligst flyt Deres køretøj med det samme.
formalPlease move your vehicle immediately.
Kan du lige flytte dig lidt?
informalCan you just move a bit?
Undersøgelsen viser, at mange vælger at flytte fra land til by.
academicThe study shows that many choose to move from rural to urban areas.
Collocations courantes
Phrases Courantes
at flytte bjerge
to move mountains
at flytte grænser
to push boundaries
Souvent confondu avec
'Bevæge' refers to the physical motion or activity, while 'flytte' refers to changing the specific location of something.
'Fjerne' means to remove something entirely, whereas 'flytte' implies it is being placed somewhere else.
Modèles grammaticaux
How to Use It
Notes d'usage
The verb is neutral and can be used in all social contexts. When used reflexively ('flytte sig'), it can sound slightly impatient if not accompanied by 'vil du være sød at'. In business, it is often used for internal job transfers (forflyttelse).
Erreurs courantes
English speakers often use 'bevæge' when they mean 'flytte' a chair or a table. Remember: if it has a new destination, use 'flytte'. Also, remember that 'flytte' is regular; avoid irregular past forms.
Tips
Use with prepositions for specific meanings
Combine 'flytte' with 'ind' (move in) or 'ud' (move out) to specify the direction of a residential move.
Don't confuse with 'bevæge'
Use 'flytte' for changing location and 'bevæge' for the act of moving or exercising.
Danish 'Flyttedag' traditions
In Denmark, the 1st of the month is the most common time to move due to rental contracts.
Origine du mot
Derived from Old Norse 'flytja', which is related to the English word 'fleet' and 'float', originally meaning to cause to float or carry.
Contexte culturel
Danes are relatively mobile, especially during their student years. 'Flyttedag' is a common topic of conversation, and helping friends move for pizza and beer is a standard social ritual.
Astuce mémo
Think of 'Flight'. When you move house, you take 'flight' to a new destination.
Questions fréquentes
4 questionsDet betyder, at to personer vælger at bo i den samme bolig, ofte som et par.
Nej, til fysisk træning bruger man 'bevæge sig' eller 'dyrke motion'. 'Flytte' handler om placering.
Man bruger 'til' ved byer eller lande (flytte til Danmark) og 'i' ved boligtyper (flytte i lejlighed).
Det er en direkte (og nogle gange ubehøvlet) måde at sige 'move out of the way' på.
Teste-toi
Vi ___ til en ny lejlighed i sidste uge.
Sætningen refererer til 'sidste uge' (datid), derfor skal verbet stå i præteritum.
Hvordan beder man høfligt nogen om at flytte en ting?
Dette er en høflig anmodning om at flytte en genstand.
sammen / skal / de / flytte / snart
Standard ordstilling: Subjekt + modalverbum + adverbium + hovedverbum + adverbium.
Score : /3
Summary
'Flytte' is the essential Danish verb for both changing where you live and repositioning physical objects.
- To change your residence or home address.
- To physically move an object to a new location.
- To move oneself out of someone's way (reflexive).
Use with prepositions for specific meanings
Combine 'flytte' with 'ind' (move in) or 'ud' (move out) to specify the direction of a residential move.
Don't confuse with 'bevæge'
Use 'flytte' for changing location and 'bevæge' for the act of moving or exercising.
Danish 'Flyttedag' traditions
In Denmark, the 1st of the month is the most common time to move due to rental contracts.
Exemples
4 sur 4Jeg skal flytte til København i næste måned.
I am moving to Copenhagen next month.
Venligst flyt Deres køretøj med det samme.
Please move your vehicle immediately.
Kan du lige flytte dig lidt?
Can you just move a bit?
Undersøgelsen viser, at mange vælger at flytte fra land til by.
The study shows that many choose to move from rural to urban areas.