At the A1 level, learners encounter 'bewegen' primarily as a simple action verb. It is used to describe moving objects or basic body parts. The focus is on the present tense and the direct accusative object. A1 learners should understand that 'bewegen' is a regular (weak) verb in this context. They use it to say things like 'Ich bewege meine Hand' (I move my hand) or 'Bewegst du den Tisch?' (Are you moving the table?). The concept of reflexivity is usually introduced here as well, though mostly in fixed phrases like 'sich bewegen' for general activity. The vocabulary is concrete and physical, avoiding any figurative or emotional meanings. Learners at this stage should focus on the basic conjugation: ich bewege, du bewegst, er/sie/es bewegt, etc. The goal is to be able to describe simple physical interactions with the environment and to respond to basic commands in a classroom or physical setting.
At the A2 level, the focus shifts towards health and daily routines. Learners are expected to use 'sich bewegen' to mean 'to exercise' or 'to stay active.' This is the level where the distinction between 'Sport treiben' and 'sich bewegen' becomes important. A2 learners should be able to talk about their lifestyle and health habits using this verb. They also learn the past participle 'bewegt' to form the 'Perfekt' tense (e.g., 'Ich habe mich heute viel bewegt'). The use of 'bewegen' in the context of instructions (like at the gym or in a doctor's office) is common. Additionally, learners might start to see 'bewegen' in simple figurative contexts, such as 'Der Film war bewegend' (The movie was moving), although the primary focus remains on physical activity and the reflexive construction. Understanding the word order with reflexive pronouns in main and subordinate clauses is a key grammatical milestone at this level.
At the B1 level, 'bewegen' expands into the emotional and social realms. Learners use it to describe being 'moved' or 'touched' by stories, news, or art. The passive voice becomes more relevant here: 'Ich war tief bewegt von deiner Rede' (I was deeply moved by your speech). B1 learners also encounter the verb in more complex sentence structures and with modal verbs (e.g., 'Man muss sich mehr bewegen, um gesund zu bleiben'). They start to see compound verbs like 'fortbewegen' (to move along/travel) and 'wegbewegen' (to move away). The metaphorical sense of 'etwas bewegen' (to make a difference or change things) is introduced, especially in the context of social issues or personal goals. The learner's ability to distinguish between the physical and the emotional nuances of the verb indicates a maturing grasp of the language. They also become more comfortable with the 'Präteritum' form 'bewegte' in written texts.
At the B2 level, the 'strong' conjugation of 'bewegen' (bewog, hat bewogen) is introduced. This is used specifically for the meaning 'to induce' or 'to prompt' someone to do something. B2 learners must learn to distinguish this from the physical/emotional 'bewegen' (bewegte, hat bewegt). For example, 'Was hat ihn zu dieser Tat bewogen?' (What induced him to do this deed?). This level also demands a higher degree of precision in using synonyms like 'veranlassen,' 'rühren,' or 'erschüttern.' Learners explore 'bewegen' in professional and academic contexts, such as discussing market movements, political shifts, or scientific theories of motion. They are expected to use idiomatic expressions like 'sich auf dünnem Eis bewegen' correctly. The focus is on nuance, register, and the subtle differences in meaning that prefixes can add to the base verb.
At the C1 level, 'bewegen' is used with high stylistic flexibility. Learners can navigate the subtle emotional differences between 'bewegen,' 'erregen,' and 'berühren.' They use the verb in sophisticated political and philosophical discussions, such as 'die Massen bewegen' (to move the masses/incite people) or 'gesellschaftliche Bewegungen' (social movements). The strong conjugation (bewog) is used naturally in formal writing and literature. C1 learners are also proficient in using nominalized forms like 'die Beweggründe' (motives/reasons) and 'die Bewegtheit' (agitation/emotion). They understand the historical and etymological connections of the word and can use it in abstract scientific contexts (e.g., thermodynamics or kinetic theory). At this level, the learner uses 'bewegen' as a tool for expressive and nuanced communication, capable of conveying complex internal and external dynamics.
At the C2 level, the mastery of 'bewegen' is near-native. The learner understands all archaic, literary, and highly specialized uses of the verb. They can appreciate and use the word in high-level literature, where 'bewegen' might be used to describe subtle psychological shifts or grand historical movements. The distinction between 'bewegt' (moved/agitated) and 'beweglich' (flexible/mobile) is handled with ease in all contexts. C2 speakers can use 'bewegen' to construct elaborate metaphors and puns, and they have an intuitive sense of which prefix (um-, weg-, fort-, zu-) perfectly captures a specific type of motion. They are also aware of regional variations and the most modern slang uses of the word. The verb becomes a versatile instrument in their linguistic orchestra, used to describe everything from the infinitesimal movement of atoms to the sweeping changes of the human soul and global history.

bewegen in 30 Seconds

  • Bewegen is the primary German verb for physical movement and exercise.
  • Use the reflexive 'sich bewegen' when talking about staying active or moving yourself.
  • It also describes being emotionally 'moved' or 'touched' by something profound.
  • Watch out for the strong conjugation 'bewog' used only for 'inducing' someone.

The German verb bewegen is a versatile and essential cornerstone of the German language, primarily used to describe the act of moving or changing position. At its most fundamental level, it corresponds to the English verb 'to move.' However, its application spans a vast spectrum of meanings, from the literal physical displacement of objects to the abstract realm of emotional impact and the biological necessity of physical exercise. For a learner at the A2 level, understanding the reflexive form sich bewegen is particularly crucial, as it is the standard way to express 'to exercise' or simply 'to move one's body.' Whether you are describing a car rolling down a hill, a person performing yoga, or a poignant film that touched your heart, bewegen is the word of choice.

Literal Physical Movement
This refers to shifting an object from one place to another. In this transitive sense, the verb takes a direct object in the accusative case. For example, moving a piece of furniture or shifting a cursor on a screen.

Ich kann den schweren Schrank allein nicht bewegen.

Reflexive Use: Exercise and Personal Motion
When used reflexively (sich bewegen), it means to move oneself or to engage in physical activity. In health contexts, doctors often tell patients they need to 'move more,' meaning they need more exercise. It is less about a specific sport and more about general kinetic activity.
Emotional and Figurative Impact
Just as in English a story can be 'moving,' the German bewegen describes being emotionally touched. Furthermore, it can mean to 'move' or 'induce' someone to take an action, though this often involves a change in conjugation patterns (the strong form bewog) in more advanced German.

Seine Worte haben mich tief bewegt.

In everyday life, you will encounter this word in the gym, in physical therapy, in physics textbooks, and in literature. It is a word that captures the essence of life itself, which is constant motion. From the rotation of the planets to the simple act of blinking, bewegen covers it all. Understanding its nuances helps you transition from basic physical descriptions to expressing complex human emotions and societal shifts. It is also a key component of many compound verbs like fortbewegen (to move away/forward) or wegbewegen (to move away), which further refine the direction and nature of the movement described.

Wir müssen uns bewegen, sonst kommen wir zu spät.

Die Erde bewegt sich um die Sonne.

Kannst du bitte dein Auto bewegen?

Using bewegen correctly requires attention to its grammatical structure, particularly whether it is being used transitively, reflexively, or as a strong verb. For most learners, the weak conjugation (bewegte, hat bewegt) is the most common. This form is used for physical movement and being emotionally moved. The strong conjugation (bewog, hat bewogen) is reserved for the meaning 'to induce' or 'to persuade' someone to do something. This distinction is a classic trap for intermediate learners but a sign of mastery once understood. Let's look at how to construct sentences across different contexts.

The Reflexive Construction
The most common way to use this verb is with reflexive pronouns: mich, dich, sich, uns, euch, sich. This is used when the subject is the one doing the moving. It is the standard way to talk about physical activity. Example: 'Ich bewege mich gern an der frischen Luft' (I like to move/exercise in the fresh air).

Nach acht Stunden im Büro muss ich mich unbedingt bewegen.

Transitive Use with Accusative Objects
When you are moving something else, you use the accusative case. The object being moved is the target of the action. Example: 'Er bewegt den Hebel nach rechts' (He moves the lever to the right).
The Strong Conjugation Nuance
When 'bewegen' means 'to cause someone to do something' (to induce), it often follows the strong pattern: bewegen - bewog - hat bewogen. Example: 'Was hat dich zu diesem Schritt bewogen?' (What induced/moved you to take this step?). This is much more formal and less common in daily conversation than the physical 'bewegen'.

Nichts konnte ihn dazu bewegen, seine Meinung zu ändern.

In terms of sentence placement, 'bewegen' follows standard German verb rules. In a main clause, it is the second element. In a dependent clause, it moves to the end. When used with modal verbs like müssen or können, the infinitive bewegen sits at the very end of the sentence. Mastering these patterns allows you to express a wide range of physical and psychological concepts with precision. Remember that 'bewegen' is a 'weak' verb in 95% of the situations you will encounter as an A2 or B1 learner.

Wenn du gesund bleiben willst, solltest du dich mehr bewegen.

Die Blätter bewegen sich im Wind.

The word bewegen is ubiquitous in German culture, appearing in contexts ranging from the mundane to the profound. You will hear it most frequently in the context of health and lifestyle. Germany has a strong culture of outdoor activity and 'Vereinssport' (club sports), and the verb sich bewegen is the standard way to discuss staying active. Doctors, fitness trainers, and health insurance advertisements constantly urge the population to 'move more' to combat the sedentary nature of modern office work.

In the Health and Fitness World
You will hear phrases like 'ausreichend Bewegung' (sufficient movement) and 'sich regelmäßig bewegen' (to move regularly). In a 'Fitnessstudio' (gym), a trainer might say, 'Bewege deine Arme langsam' (Move your arms slowly) to ensure proper form.

Man sollte sich mindestens dreißig Minuten am Tag bewegen.

In Emotional and Artistic Contexts
When Germans talk about art, film, or music, bewegen is used to describe an emotional response. If a movie made someone cry or think deeply, they might say, 'Der Film hat mich sehr bewegt.' It implies a profound internal shift or empathy.
In Scientific and Technical Settings
In physics or engineering, 'bewegen' is used to describe the motion of particles, machinery, or celestial bodies. You'll hear it in documentaries about space or in technical manuals for cars and industrial equipment.

Die Maschine bewegt sich vollautomatisch.

Furthermore, the word appears in many idiomatic expressions. For instance, 'sich auf dünnem Eis bewegen' (to walk on thin ice) is a common way to say someone is in a risky situation. In news broadcasts, you might hear about 'Kontinentalplatten, die sich bewegen' (tectonic plates that move) or 'Märkte, die sich bewegen' (markets that are shifting). The word is truly a workhorse of the German language, bridging the gap between physical reality and abstract thought.

In der Politik muss sich endlich etwas bewegen.

Die Tänzer bewegen sich sehr elegant.

Learning bewegen involves navigating several linguistic hurdles. The most frequent errors involve the reflexive pronoun, the confusion between weak and strong conjugations, and the incorrect use of prepositions. Because English often uses 'move' both transitively and intransitively without a reflexive pronoun (e.g., 'I move'), English speakers frequently forget the 'sich' in German. This leads to sentences that sound like you are moving an invisible object rather than yourself.

Omission of the Reflexive Pronoun
Incorrect: 'Ich bewege jeden Morgen.' Correct: 'Ich bewege mich jeden Morgen.' Without the 'mich', the listener is left wondering what you are moving. If you mean you are exercising or physically shifting your own body, the reflexive pronoun is mandatory.

Du musst dich mehr bewegen, wenn du abnehmen willst.

Mixing Weak and Strong Conjugations
Most meanings of 'bewegen' use the weak form: bewegte, hat bewegt. However, when it means 'to induce' or 'to prompt,' the strong form bewog, hat bewogen is used. A common mistake is using bewog for physical movement (e.g., 'Er bewog den Tisch' - WRONG) or bewegte for induction (though this is increasingly accepted in colloquial speech, it is technically incorrect in formal German).
Confusion with 'Umziehen'
In English, 'to move' can mean 'to change residence.' In German, this is umziehen. Using bewegen to say 'I am moving to Berlin' is a major error. Correct: 'Ich ziehe nach Berlin um.' Bewegen only refers to the kinetic act of motion.

Falsch: Ich bewege nächste Woche in eine neue Wohnung. Richtig: Ich ziehe nächste Woche um.

Another subtle mistake is the case of the object. Bewegen always takes the accusative. Some learners accidentally use the dative, especially if they are thinking of verbs of giving or related concepts. Finally, be careful with the prefix versions. Sich fortbewegen means to travel or get around, while wegbewegen specifically means to move away from a point. Using the simple bewegen when a more specific prefix verb is needed can make your German sound slightly unnatural, though usually still understandable.

Bitte bewegen Sie den Mauszeiger auf das Symbol.

German is a language of precision, and while bewegen is a great general-purpose word, there are many alternatives that can make your speech more vivid or specific. Depending on whether you are talking about sports, shifting an object, or emotional states, different verbs might be more appropriate. Understanding these synonyms and their nuances is key to moving from A2 to B1 and beyond.

Bewegen vs. Sport treiben / Sport machen
Sich bewegen is general activity (walking, stretching). Sport treiben is more structured (playing football, going to the gym). If you just want to say you aren't a couch potato, use bewegen. If you are an athlete, use Sport treiben.

Ich bewege mich viel, aber ich treibe keinen Sport.

Bewegen vs. Rühren
Rühren specifically means to stir (like soup) or to move slightly. Emotionally, rühren is often used for 'to touch' (e.g., 'eine rührende Geschichte' - a touching story). Bewegen is broader and often implies a larger or more significant motion.
Bewegen vs. Veranlassen / Motivieren
When using the strong conjugation of bewegen (to induce), synonyms include veranlassen (to cause/prompt) or motivieren (to motivate). Bewegen in this sense is more literary and formal.

Sein Beispiel hat mich dazu bewogen, mehr zu spenden.

Other useful verbs include schieben (to push), ziehen (to pull), and versetzen (to shift/displace). If you are talking about social or political change, verändern (to change) or transformieren (to transform) might be used alongside etwas bewegen. In the context of technology, betätigen (to actuate/operate) is often used for moving parts or buttons. By choosing the right word, you demonstrate a deeper mastery of the German language's nuances.

Könnten Sie den Stuhl ein Stück zur Seite rücken?

Das Schicksal der Kinder hat alle bewegt.

How Formal Is It?

Formal

"Die Geschäftsführung bewog die Mitarbeiter zu einer Kooperation."

Neutral

"Ich bewege mich regelmäßig."

Informal

"Beweg deinen Hintern!"

Child friendly

"Guck mal, wie sich der kleine Käfer bewegt!"

Slang

"Wir müssen hier mal was bewegen, Leute!"

Fun Fact

The word is etymologically linked to the word for 'way' (Weg). Essentially, moving something means putting it on its way.

Pronunciation Guide

UK /bəˈveːɡn̩/
US /bəˈveɪɡən/
The stress is on the second syllable: be-WE-gen.
Rhymes With
pflegen regen segen legen fegen wegen gegen erregen
Common Errors
  • Pronouncing the 'be-' like 'bee'. It should be a short, neutral schwa sound.
  • Making the 'e' in 've' too short. It must be long.
  • Pronouncing the final 'n' as a separate syllable. It often blends with the 'g'.
  • Confusing the 'v' with an 'f' sound. In German, 'v' in 'bewegen' is voiced like the English 'v'.
  • Stress on the first syllable.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to recognize in texts, but watch for the strong conjugation in literature.

Writing 3/5

Requires remembering the reflexive pronoun and the correct past participle.

Speaking 3/5

Common in daily speech; pronunciation of the long 'e' is key.

Listening 2/5

Clearly audible, though prefix versions can sound similar.

What to Learn Next

Prerequisites

gehen machen der Weg Sport Hand

Learn Next

umziehen verändern handeln treiben rühren

Advanced

veranlassen induzieren kinetisch impulsiv dynamisch

Grammar to Know

Reflexive Verbs

Ich bewege mich (Akkusativ reflexive).

Weak vs. Strong Conjugation

bewegte (weak) vs. bewog (strong).

Separable Prefixes

Ich bewege das Buch weg. (wegbewegen)

Passive Voice with Emotions

Ich bin von der Musik bewegt.

Modal Verbs with Infinitives

Du sollst dich bewegen.

Examples by Level

1

Ich bewege meine Finger.

I move my fingers.

Simple transitive use (Subject + Verb + Object).

2

Kannst du den Stuhl bewegen?

Can you move the chair?

Modal verb 'können' + infinitive at the end.

3

Die Katze bewegt sich nicht.

The cat is not moving.

Reflexive use: 'sich bewegen'.

4

Bewege den Ball nach links.

Move the ball to the left.

Imperative form (Du-form).

5

Wir bewegen die Kiste zusammen.

We are moving the box together.

Present tense, 1st person plural.

6

Warum bewegst du dich?

Why are you moving?

Question with reflexive pronoun.

7

Das Auto bewegt sich langsam.

The car is moving slowly.

Reflexive use for autonomous motion.

8

Ich bewege den Cursor.

I move the cursor.

Modern technical context.

1

Du musst dich jeden Tag bewegen.

You must exercise every day.

Reflexive 'sich bewegen' as 'to exercise'.

2

Ich habe mich heute viel bewegt.

I moved/exercised a lot today.

Perfekt tense with 'haben' + 'sich' + 'bewegt'.

3

Wir bewegen uns an der frischen Luft.

We move/exercise in the fresh air.

Reflexive use in a prepositional phrase.

4

Der Film hat mich sehr bewegt.

The movie moved me a lot.

Figurative/emotional use in Perfekt.

5

Können Sie den Arm bewegen?

Can you move your arm?

Polite 'Sie' form in a medical context.

6

Die Kinder bewegen sich im Garten.

The children are moving/playing in the garden.

Reflexive plural.

7

Ich möchte etwas in meinem Leben bewegen.

I want to change/move something in my life.

Figurative use: making a difference.

8

Die Blätter bewegen sich im Wind.

The leaves are moving in the wind.

Natural phenomena as subject.

1

Es ist wichtig, sich regelmäßig zu bewegen.

It is important to exercise regularly.

Infinitiv mit 'zu' construction.

2

Die Nachricht hat die ganze Welt bewegt.

The news moved the whole world.

Figurative use for global impact.

3

Er konnte sich vor Schmerzen kaum bewegen.

He could hardly move because of pain.

Modal verb + reflexive + 'vor' + dative.

4

Diese Geschichte hat mich tief bewegt.

This story has moved me deeply.

Adverb 'tief' modifying the verb.

5

Wir müssen uns schneller fortbewegen.

We need to move forward/along faster.

Compound verb 'fortbewegen'.

6

Der Lehrer bewegt die Schüler zum Nachdenken.

The teacher moves the students to think.

Weak conjugation for 'inducing' (colloquial/B1 level).

7

Die Preise bewegen sich auf einem hohen Niveau.

The prices are moving at a high level.

Abstract use for economic data.

8

Ich war von der Geste sehr bewegt.

I was very moved by the gesture.

Passive-like construction with 'von' + dative.

1

Was hat dich zu dieser Entscheidung bewogen?

What induced you to make this decision?

Strong conjugation: 'bewogen' (to induce).

2

Die Politik versucht, die Bürger zum Umdenken zu bewegen.

Politics tries to move citizens to change their thinking.

Weak conjugation often used for 'induce' in modern B2.

3

Sie bewegt sich sicher auf dem gesellschaftlichen Parkett.

She moves confidently in social circles.

Idiomatic use of 'Parkett' (social floor).

4

Das Schicksal der Flüchtlinge bewegte die Massen.

The fate of the refugees moved the masses.

Präteritum 'bewegte' (weak).

5

Die Erde bewegt sich in einer Ellipse um die Sonne.

The earth moves in an ellipse around the sun.

Scientific context with prepositional phrase.

6

Nichts konnte ihn dazu bewegen, sein Schweigen zu brechen.

Nothing could induce him to break his silence.

Strong conjugation infinitive construction.

7

Wir bewegen uns hier in einem rechtlichen Graubereich.

We are moving here in a legal gray area.

Metaphorical use for abstract situations.

8

Die Tänzerin bewegte sich mit unglaublicher Anmut.

The dancer moved with incredible grace.

Präteritum describing manner of motion.

1

Die Beweggründe für sein Handeln blieben unklar.

The motives for his actions remained unclear.

Noun 'Beweggründe' (motives/reasons).

2

Seine Rede war von einer tiefen inneren Bewegtheit geprägt.

His speech was characterized by deep inner emotion.

Noun 'Bewegtheit' (emotional state).

3

Die Moleküle bewegen sich bei Hitze schneller.

Molecules move faster when heated.

Scientific/Academic register.

4

Man muss die Menschen dort abholen, wo sie sich bewegen.

You have to meet people where they are (conceptually/socially).

Metaphorical social context.

5

Die Geschichte der Menschheit ist eine Geschichte der Bewegung.

Human history is a history of movement.

Philosophical/Historical context.

6

Er ließ sich durch keine Drohung dazu bewegen nachzugeben.

He could not be moved to give in by any threat.

Strong conjugation in a complex passive-like structure.

7

Die Aktienkurse bewegen sich volatil am Rande des Abgrunds.

Stock prices are moving volatilely on the edge of the abyss.

Financial metaphor.

8

In den bewegten Zeiten der Revolution war alles möglich.

In the turbulent times of the revolution, everything was possible.

Adjective 'bewegt' meaning turbulent/eventful.

1

Die ontologische Frage, was Materie zum Bewegen bringt, ist alt.

The ontological question of what makes matter move is old.

Substantivized infinitive 'Bewegen'.

2

Er bewog sie mit subtiler Dialektik zu einer Kehrtwende.

He induced her to a turnaround with subtle dialectics.

Strong conjugation 'bewog' in high literary style.

3

Die schiere Wucht der Ereignisse bewegte das gesamte Gefüge der Gesellschaft.

The sheer force of events moved the entire fabric of society.

Advanced metaphorical use.

4

Die Lyrik Rilkes bewegt sich an der Grenze des Sagbaren.

Rilke's poetry moves at the limit of the speakable.

Literary criticism context.

5

Es ist die Liebe, die die Sonne und die anderen Sterne bewegt.

It is love that moves the sun and the other stars.

Reference to Dante/Poetic register.

6

Die Dynamik der Märkte entzieht sich oft dem Versuch, sie zu bewegen.

Market dynamics often elude the attempt to move them.

Abstract economic theory.

7

In der Stille des Klosters bewegte er die großen Fragen des Seins.

In the silence of the monastery, he pondered the great questions of being.

Figurative: 'bewegen' as 'to ponder/reflect'.

8

Die Tektonik der Machtverhältnisse bewegt sich unaufhaltsam.

The tectonics of power relations are moving inexorably.

High-level political metaphor.

Common Collocations

sich viel bewegen
etwas bewegen wollen
tief bewegt sein
sich kaum bewegen können
den Cursor bewegen
die Lippen bewegen
sich frei bewegen
Berge bewegen
sich im Kreis bewegen
sich auf dünnem Eis bewegen

Common Phrases

Keine Bewegung!

— Don't move! Used by police or in movies.

Keine Bewegung! Hände hoch!

Sich bewegen lassen

— To be persuadable or to allow oneself to be moved.

Er ließ sich schließlich bewegen, mitzukommen.

Etwas in Gang bewegen

— To set something in motion (less common than 'setzen').

Wir müssen das Projekt endlich in Gang bewegen.

Sich sportlich bewegen

— To engage in athletic movement.

Er bewegt sich gerne sportlich im Wald.

Alles bewegt sich.

— Everything is in flux or moving.

In dieser Stadt bewegt sich ständig alles.

Sich nach vorne bewegen

— To move forward.

Die Schlange bewegt sich langsam nach vorne.

Ein bewegtes Leben

— An eventful or turbulent life.

Sie hatte ein sehr bewegtes Leben.

Sich weg bewegen

— To move away.

Beweg dich bitte von der Tür weg.

Sich rhythmisch bewegen

— To move to a beat/rhythm.

Die Tänzer bewegten sich rhythmisch zur Musik.

Sich zu wenig bewegen

— To not get enough exercise.

Die meisten Deutschen bewegen sich zu wenig.

Often Confused With

bewegen vs umziehen

English 'move' can mean change houses; German 'bewegen' cannot.

bewegen vs begehen

Sounds similar but means 'to commit' (a crime) or 'to walk on'.

bewegen vs bewahren

Means 'to preserve' or 'to keep'; unrelated to motion.

Idioms & Expressions

"Berge bewegen"

— To achieve something seemingly impossible.

Mit Teamarbeit können wir Berge bewegen.

Inspirational
"Sich auf dünnem Eis bewegen"

— To be in a risky or precarious situation.

Mit diesen Aussagen bewegst du dich auf dünnem Eis.

Colloquial
"Keinen Finger bewegen"

— To not help at all; to do nothing.

Er hat keinen Finger bewegt, um uns zu unterstützen.

Informal
"Etwas bewegen"

— To make a difference or initiate change.

Sie möchte in ihrer Gemeinde etwas bewegen.

Neutral
"Sich im Kreis bewegen"

— To make no progress; to repeat the same arguments.

Wir bewegen uns in dieser Debatte nur im Kreis.

Neutral
"In bewegten Wassern fischen"

— To try to gain advantage from a turbulent situation.

Er versucht, in bewegten Wassern zu fischen.

Literary
"Sich keinen Millimeter bewegen"

— To refuse to compromise or change one's position.

Der Chef bewegt sich keinen Millimeter in der Gehaltsfrage.

Informal
"Die Gemüter bewegen"

— To cause a public stir or emotional debate.

Das neue Gesetz bewegt die Gemüter im ganzen Land.

Journalistic
"Vom Fleck bewegen"

— To move from the spot (often used negatively).

Das Auto lässt sich nicht vom Fleck bewegen.

Neutral
"Sich auf sicherem Terrain bewegen"

— To be in a safe or familiar situation.

Hier bewegen wir uns auf sicherem Terrain.

Neutral

Easily Confused

bewegen vs rühren

Both can mean to move.

'Rühren' is for small/stirring motions; 'bewegen' is for general displacement.

Ich rühre den Kaffee. Ich bewege den Schrank.

bewegen vs schieben

Both involve moving an object.

'Schieben' specifies the method (pushing).

Ich schiebe das Fahrrad.

bewegen vs versetzen

Both mean to change position.

'Versetzen' is more about changing the 'spot' or 'rank' of something formally.

Er wurde in eine andere Abteilung versetzt.

bewegen vs treiben

Both used for activity.

'Treiben' is used with 'Sport'; 'bewegen' is used reflexively.

Ich treibe Sport. Ich bewege mich.

bewegen vs wandern

Both involve physical movement.

'Wandern' is specifically hiking.

Wir wandern in den Alpen.

Sentence Patterns

A1

Ich bewege [Objekt].

Ich bewege den Tisch.

A1

Ich bewege mich.

Ich bewege mich.

A2

[Subjekt] muss sich bewegen.

Er muss sich mehr bewegen.

A2

[Sache] hat mich bewegt.

Das Buch hat mich bewegt.

B1

Es ist gut, sich zu bewegen.

Es ist gut, sich zu bewegen.

B2

Was hat dich dazu bewogen, ...?

Was hat dich dazu bewogen, zu gehen?

C1

Die [Substantiv] bewegt sich auf ...

Die Wirtschaft bewegt sich auf eine Krise zu.

C2

Sich an der Grenze von [Etwas] bewegen.

Er bewegt sich an der Grenze des Wahnsinns.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Very high in both spoken and written German.

Common Mistakes
  • Ich bewege in eine neue Wohnung. Ich ziehe in eine neue Wohnung um.

    'Bewegen' is for physical motion, 'umziehen' is for changing residence.

  • Ich bewege jeden Tag im Park. Ich bewege mich jeden Tag im Park.

    Missing the reflexive pronoun 'mich'.

  • Er hat den Tisch bewogen. Er hat den Tisch bewegt.

    Used the strong form 'bewogen' for physical movement. Only 'bewegt' is correct for physical objects.

  • Die Musik hat mir bewegt. Die Musik hat mich bewegt.

    Used dative 'mir' instead of accusative 'mich'.

  • Bewegst du das Auto? Fährst du das Auto? / Parkst du das Auto um?

    While 'bewegen' is possible, it sounds like you are literally pushing the car. Use 'fahren' or 'umparken' for driving/moving a vehicle.

Tips

Reflexive Reminder

Always pair 'bewegen' with 'mich/dich/sich' when talking about your own physical activity.

Emotional Depth

Use 'bewegend' as an adjective to describe a 'moving' experience, like a book or a speech.

Inducing Action

If you want to sound very formal when saying someone was 'persuaded' to do something, use the strong form: 'Er wurde dazu bewogen'.

Doctor's Advice

If a German doctor says 'Sie müssen sich mehr bewegen,' they aren't telling you to move to a new house—they want you to exercise!

Digital Motion

Use 'bewegen' for moving files, cursors, or windows on a computer screen.

Natural Forces

Use 'sich bewegen' for things that seem to move on their own, like leaves in the wind or the planets.

Making a Difference

The phrase 'etwas bewegen' is a great way to express that you want to make a positive impact in society.

Science Context

In science, 'bewegen' is the standard term for the motion of particles and objects.

Not Umziehen!

Never use 'bewegen' for moving into a new flat. That is always 'umziehen'.

Specific Pushing

If you are moving something by pushing it, 'schieben' is more precise than 'bewegen'.

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'Wagon' moving on a 'Weg' (way). To 'be-Weg-en' is to put something on its way.

Visual Association

Imagine a person running on a treadmill. They are 'moving' (sich bewegen) but staying in one place.

Word Web

Sport Körper Gefühl Auto Physik Ändern Tanzen Laufen

Challenge

Try to use 'bewegen' in three different ways today: once for exercise, once for moving an object, and once for an emotional movie.

Word Origin

From Middle High German 'bewegen', which comes from Old High German 'biwegan'. It is a prefix formation of the root verb 'wegan' (to move, to weigh).

Original meaning: To set in motion or to put on a path (Weg).

Germanic, related to English 'way' and 'weigh'.

Cultural Context

No specific sensitivities, but be aware that 'sich bewegen lassen' can imply someone is easily manipulated if used negatively.

English speakers often use 'move' for changing houses, but Germans use 'umziehen.' Don't use 'bewegen' for your new apartment!

Galileo Galilei's 'Und sie bewegt sich doch' (And yet it moves). The '68er-Bewegung' (student movement of 1968). Dante's 'L'amor che move il sole e l'altre stelle' (Love that moves the sun and other stars).

Practice in Real Life

Real-World Contexts

At the Gym

  • Bewege die Gewichte langsam.
  • Du musst dich mehr bewegen.
  • Achte auf deine Bewegung.
  • Sich aufwärmen und bewegen.

Emotional Talk

  • Das hat mich sehr bewegt.
  • Ich bin tief bewegt.
  • Eine bewegende Geschichte.
  • Seine Worte bewegen mich.

Technical Support

  • Bewegen Sie die Maus.
  • Das Teil bewegt sich nicht.
  • Die Maschine bewegt den Arm.
  • Vorsicht, bewegliche Teile!

Politics

  • Wir wollen etwas bewegen.
  • Die Massen bewegen.
  • Eine politische Bewegung.
  • Sich auf die Leute zu bewegen.

Nature

  • Die Erde bewegt sich.
  • Die Wellen bewegen sich.
  • Tiere bewegen sich lautlos.
  • Der Wind bewegt die Bäume.

Conversation Starters

"Wie oft bewegst du dich in der Woche?"

"Welcher Film hat dich in letzter Zeit am meisten bewegt?"

"Glaubst du, dass ein einzelner Mensch in der Welt etwas bewegen kann?"

"Bewegst du dich lieber drinnen oder draußen an der frischen Luft?"

"Was hat dich dazu bewogen, Deutsch zu lernen?"

Journal Prompts

Schreibe über einen Moment, in dem du emotional tief bewegt warst. Was ist passiert?

Wie wichtig ist es für dich, dich jeden Tag körperlich zu bewegen? Beschreibe deine Routine.

Wenn du etwas in deiner Stadt bewegen könntest, was wäre das?

Beschreibe eine Reise, bei der du dich viel fortbewegen musstest. Welches Verkehrsmittel hast du genutzt?

Reflektiere über die Frage: Was bewegt die Menschen heute am meisten?

Frequently Asked Questions

10 questions

No, for moving to a new house or apartment, you must use 'umziehen'. 'Bewegen' only refers to physical or emotional motion.

Use 'bewog' (strong form) when you mean 'to induce' or 'to persuade' someone to do something. Use 'bewegte' (weak form) for physical movement and emotional impact.

They are similar, but 'sich bewegen' is more general (walking, taking the stairs), while 'Sport machen' implies a specific athletic activity like soccer or swimming.

Yes, 'bewegen' is very common for saying something is 'moving' or 'touching'. For example: 'Deine Geschichte hat mich sehr bewegt.'

No, 'bewegen' itself is not separable. However, it has many prefix versions like 'fortbewegen' or 'wegbewegen' which are separable.

It takes the accusative case for the object being moved (e.g., 'Ich bewege den [Akk] Tisch').

Only if you are moving an object. If you are moving your body or exercising, you must say 'Ich bewege mich'.

You say 'Keine Bewegung!' or 'Beweg dich nicht!' (informal) / 'Bewegen Sie sich nicht!' (formal).

The noun is 'die Bewegung' (the movement).

Yes, it is one of the most frequently used verbs in German across all CEFR levels.

Test Yourself 190 questions

writing

Write a sentence using 'sich bewegen' to mean exercise.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The movie moved me deeply.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a command telling someone not to move (informal).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'bewegen' to describe moving a table.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'What persuaded you to do that?' (Use strong form).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about the Earth moving around the sun.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use the noun 'Bewegung' in a sentence about health.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I can hardly move my fingers.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence with 'fortbewegen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a 'moving' story in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Move the cursor to the left.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a political movement.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Don't move! (Formal)'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use the adjective 'beweglich' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'They move in a circle.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'etwas bewegen' (to make a difference).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The wind moves the leaves.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'Beweggründe' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Have you moved (exercised) today?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence with 'bewegungslos'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I move the chair.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I exercise every day.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Don't move!' (to a friend).

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The film was very moving.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'We need to move faster.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask: 'Can you move your arm?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I was deeply moved.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'What made you do that?' (Strong form).

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Move the cursor to the right.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I want to change something here.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The leaves are moving.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'He is not moving.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'You are on thin ice.' (Idiom).

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I like moving in nature.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Please move your car.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Movement is healthy.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Nothing moved him.' (Emotional).

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The prices are moving up.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'He didn't lift a finger.' (Idiom).

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I've moved enough today.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: 'Ich bewege mich jeden Tag.' What am I doing?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Kannst du den Tisch bewegen?' What is the request?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Der Film hat mich bewegt.' How do I feel?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Beweg dich nicht!' Is this a friendly suggestion?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Was hat dich dazu bewogen?' What is being asked?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Die Preise bewegen sich.' Are prices stable?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Wir bewegen uns im Kreis.' Are we making progress?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Bewegungsmelder.' What device is mentioned?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Er ist sehr beweglich.' Is he stiff?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Keine Bewegung!' Where might you hear this?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Sich fortbewegen.' What is the focus?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Tief bewegt sein.' Is this a small emotion?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Die Erde bewegt sich.' What is the subject?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Bewegungsdrang.' Who usually has this?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Etwas bewegen wollen.' What is the speaker's goal?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 190 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!