cutáneo
cutáneo in 30 Seconds
- Cutáneo is a formal Spanish adjective meaning 'related to the skin', used extensively in medical, scientific, and cosmetic contexts to provide technical precision.
- It must agree in gender and number with the noun it modifies, becoming cutánea for feminine nouns and cutáneos/as for plural forms.
- Commonly found on pharmaceutical labels (uso cutáneo) and in medical diagnoses (erupción cutánea), it is a more professional alternative to 'de la piel'.
- Learners at the B1 level should recognize it as a cognate of the English 'cutaneous' and use it to enhance their academic Spanish vocabulary.
The Spanish adjective cutáneo is a specialized term primarily used in medical, scientific, and dermatological contexts to describe anything pertaining to the skin. While the common word for skin in Spanish is piel, cutáneo serves as its formal, adjectival counterpart. If you are reading a label on a moisturizing cream, listening to a doctor explain a rash, or studying biology in Spanish, this is the word you will encounter. It is derived from the Latin word cutis, which also means skin, and it functions similarly to the English word 'cutaneous'.
- Medical Context
- In healthcare, professionals use this word to specify the location of a condition. For example, a 'skin rash' is often referred to as an erupción cutánea. It helps clinicians distinguish between internal issues and those manifesting on the body's surface.
El médico recetó una pomada para tratar la infección cutánea que apareció tras la excursión.
Beyond medicine, the word appears frequently in the cosmetics industry. Marketing for high-end skincare products often uses cutáneo to sound more authoritative and scientific. Phrases like hidratación cutánea (skin hydration) or regeneración cutánea (skin regeneration) are common in advertisements. This usage elevates the product's perceived value by associating it with clinical effectiveness rather than just simple beauty enhancement.
- Biological Function
- In biology, respiración cutánea refers to skin breathing, a process common in amphibians like frogs. This highlights that the word isn't just for human skin but any biological integument.
Ciertos anfibios dependen de la absorción cutánea de oxígeno para sobrevivir bajo el agua.
Understanding the nuances of cutáneo allows a learner to navigate professional environments in Spanish-speaking countries. If you are at a pharmacy (farmacia) in Spain or Mexico, using this word will help the pharmacist understand that you are looking for something specifically for a skin condition, potentially leading to more accurate advice. It is a bridge between everyday Spanish and technical proficiency.
- Grammatical Agreement
- Remember that as an adjective, it must agree in gender and number with the noun it modifies. El tejido cutáneo (masculine singular), las células cutáneas (feminine plural).
In summary, cutáneo is an essential B1-level word that expands your descriptive capabilities. It allows you to move beyond the basic piel and engage with Spanish in a more sophisticated, precise manner, especially regarding health and science.
Using cutáneo correctly involves understanding its placement and agreement. In Spanish, descriptive adjectives like cutáneo almost always follow the noun they modify. This is a fundamental rule that distinguishes Spanish from English, where we would say 'cutaneous tissue' but in Spanish, it is tejido cutáneo. Let's explore the various ways this word integrates into natural Spanish speech and writing.
- Agreement with Gender
- If the noun is masculine, use cutáneo. If feminine, change the ending to cutánea. For example: un problema cutáneo (a skin problem) vs. una lesión cutánea (a skin lesion).
La exposición prolongada al sol puede causar daños cutáneos irreversibles.
Pluralization is equally straightforward. If you are talking about multiple things, add an 's'. Los tejidos cutáneos or las manchas cutáneas. This consistency makes it a reliable word for learners to practice their adjective-noun agreement. When constructing sentences, think about the specific aspect of the skin you are describing. Is it a disease? A layer? A sensation? Each of these will require the adjective to match the noun's properties.
- Comparison with 'Dérmico'
- While 'cutáneo' refers to the skin as a whole, 'dérmico' specifically refers to the dermis (a specific layer). Using 'cutáneo' is generally safer for broad skin-related topics.
Es importante mantener un buen nivel de hidratación cutánea durante el invierno.
In more advanced syntax, cutáneo can be used in comparative structures. For instance, 'La reacción cutánea fue más severa que la anterior' (The skin reaction was more severe than the previous one). It can also be modified by adverbs: 'un síntoma puramente cutáneo' (a purely cutaneous symptom). This flexibility allows you to provide precise details in a medical history or a scientific report.
- Formal Writing
- In academic papers, you might see 'vía cutánea', referring to the administration of medicine through the skin (like a patch). This is a vital phrase for pharmacy students or medical professionals.
La absorción por vía cutánea es más lenta que la vía oral.
To master this word, try replacing the phrase 'de la piel' in your sentences with cutáneo/a. This simple exercise will instantly make your Spanish sound more professional and academic. Instead of saying 'enfermedad de la piel', try enfermedad cutánea. Instead of 'crema de la piel', try crema cutánea (though crema para la piel is also very common). This transition is key to reaching the B2 and C1 levels of proficiency.
You might wonder if cutáneo is a word used only by scientists in lab coats. While it is technical, its presence in daily life in Spanish-speaking countries is surprisingly common, especially in specific environments. Knowing where you'll hear it helps you prepare your listening skills for real-world interactions.
- At the Dermatologist (El Dermatólogo)
- This is the primary location. A doctor won't just say 'you have a skin problem'. They will likely say, 'Usted presenta una alteración cutánea'. They use this precision to specify that the issue is localized to the integumentary system.
El especialista analizó el relieve cutáneo para descartar anomalías.
Television and social media advertisements are another major source. In Spain or Latin America, commercials for sunscreens (protectores solares) or anti-aging creams frequently use the term. They might talk about 'barrera cutánea' (skin barrier) to explain how a product protects you from pollution or UV rays. This marketing tactic uses 'medical-speak' to gain consumer trust.
- In the News
- Health segments on news programs often discuss 'cáncer cutáneo' during the summer months. Journalists use it as a formal synonym to avoid repeating 'piel' too many times in a report.
Las autoridades sanitarias advierten sobre el aumento de afecciones cutáneas por la ola de calor.
If you are a student in a biology or health science class in a Spanish-speaking university, cutáneo will be a staple of your vocabulary. You'll read about glándulas cutáneas (skin glands) and receptores cutáneos (skin receptors). In this context, using the colloquial 'de la piel' might actually be seen as slightly unprofessional or imprecise.
- Beauty Salons and Spas
- Estheticians use the word to describe treatments. 'Un peeling cutáneo' or 'limpieza cutánea profunda' are standard services listed on menus in upscale urban spas.
Este tratamiento promueve la renovación cutánea mediante exfoliación natural.
Finally, you will encounter it in legal or forensic contexts. Police reports or insurance claims might describe 'lesiones cutáneas' resulting from an accident. In these formal documents, 'cutáneo' provides the clinical distance and precision required for legal validity. By paying attention to these different spheres, you can see how one word spans the gap between a doctor's office, a beauty salon, and a courtroom.
Even for intermediate learners, cutáneo can present a few pitfalls. Because it is a cognate (a word that looks like its English counterpart), it's easy to assume it works exactly like 'cutaneous'. However, there are specific Spanish-language nuances to keep in mind to avoid sounding unnatural or making grammatical errors.
- Gender Mismatch
- The most common mistake is failing to change the ending to 'cutánea' when the noun is feminine. Since 'piel' is feminine (la piel), many learners mistakenly say 'el problema cutánea' or 'la erupción cutáneo'. Always check the gender of the noun being modified.
Incorrecto: Tengo una irritación cutáneo. Correcto: Tengo una irritación cutánea.
Another mistake is overusing the word in casual conversation. While 'cutáneo' is perfectly correct, using it while chatting with friends about a small scratch might sound overly dramatic or 'clinical'. In a casual setting, just say 'de la piel'. For example, 'Me salió una mancha en la piel' sounds more natural than 'Tengo una mácula cutánea' unless you are speaking to a professional.
- Confusing with 'Subcutáneo'
- Learners often confuse 'cutáneo' (on/of the skin) with 'subcutáneo' (under the skin). If you are talking about an injection or fat, you likely mean 'subcutáneo'. Using 'cutáneo' in that context would be technically incorrect.
La grasa subcutánea (under skin) es distinta al tejido cutáneo (the skin itself).
Placement is also a factor. Some learners, influenced by English, might try to place the adjective before the noun. 'El cutáneo cáncer' is completely wrong. It must be 'El cáncer cutáneo'. In Spanish, adjectives that define a sub-type or category (like 'cutaneous' cancer vs 'lung' cancer) strictly follow the noun.
- Spelling Errors
- Don't forget the accent mark (tilde) on the 'a'. It is 'cutáneo', not 'cutaneo'. The accent indicates that the stress is on the third-to-last syllable (it is an 'esdrújula' word). Forgetting the accent changes the pronunciation and is a common written error.
Recuerda: Todas las palabras esdrújulas llevan tilde. Cu-tá-ne-o.
Lastly, be careful not to confuse 'cutáneo' with 'córneo'. 'Córneo' refers to the horny layer or things like the cornea of the eye. While both relate to the body's exterior, they are not interchangeable. Keeping these distinctions clear will ensure you use cutáneo with the precision of a native speaker.
In Spanish, as in English, having a variety of words to describe the same concept allows for better precision and style. While cutáneo is excellent for formal use, there are several alternatives and related terms you should know to fully master the topic of skin and surfaces.
- De la piel
- This is the most common alternative. It is a prepositional phrase rather than a single adjective. Use this in 90% of your daily conversations. 'Crema de la piel' instead of 'crema cutánea'.
- Dérmico
- This refers specifically to the dermis. It is often used in terms like 'relleno dérmico' (dermal filler) in cosmetic surgery. It is slightly more technical than 'cutáneo'.
- Epidérmico
- Pertaining to the epidermis, the outermost layer. 'Crecimiento epidérmico' is a common term in biology. It is more specific than the general 'cutáneo'.
Mientras que lo cutáneo abarca todo, lo epidérmico es solo la superficie.
If you are looking for a synonym in a literary sense, you might encounter tegumentario. This refers to the 'tegument' or covering of an organism. It's very rare in speech but common in anatomy textbooks when discussing the 'sistema tegumentario' (integumentary system), which includes skin, hair, and nails.
- Superficial
- Sometimes 'cutáneo' is used to mean something is only on the surface. In this case, 'superficial' is a good alternative, though it lacks the specific biological connection to skin.
La herida fue meramente superficial, no afectó el tejido cutáneo profundo.
In the world of pharmacology, you will see tópico. This describes medications applied to the skin. 'Una crema de uso tópico' is a very common phrase. While not a direct synonym for 'cutáneo', they are often used together: 'tratamiento cutáneo de aplicación tópica'.
- Membranoso
- Relating to membranes. While skin is a type of membrane, this word is usually reserved for internal linings (like the pleura) rather than the external skin.
By understanding these alternatives, you can tailor your Spanish to your audience. Use 'de la piel' with your friends, 'cutáneo' with your doctor, and 'epidérmico' in your biology exam. This level of vocabulary control is what defines a proficient, high-level Spanish speaker.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Fun Fact
The word 'cutis' is still used in Spanish today to refer specifically to the skin of the face, often in a beauty context.
Pronunciation Guide
- Pronouncing it without the stress on 'tá'.
- Treating 'eo' as a single syllable (it is a hiatus, so they are separate syllables).
- Confusing the 'u' sound with the English 'u' in 'cut'. It should be 'koo'.
- Forgetting to pronounce the final 'o' clearly.
- Adding an 's' sound at the end if not plural.
Difficulty Rating
Easy to recognize if you know 'cutaneous' or 'piel'.
Requires remembering the accent mark and gender agreement.
Stress on the 'tá' can be tricky for beginners.
Clear pronunciation makes it easy to hear in medical contexts.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Adjective Agreement
La mancha (f) es cutánea (f).
Adjective Placement
Problema cutáneo (not cutáneo problema).
Stress on Esdrújulas
Cu-tá-ne-o (always accented).
Hiatus Pronunciation
The 'e' and 'o' are separate syllables.
Prepositional Alternatives
Uso de la piel vs Uso cutáneo.
Examples by Level
Esta crema es para uso cutáneo.
This cream is for skin use.
Uso (noun) is masculine, so cutáneo is masculine.
El color cutáneo es normal.
The skin color is normal.
Color (noun) is masculine.
Busco un jabón cutáneo.
I am looking for a skin soap.
Jabón is masculine singular.
La salud cutánea es importante.
Skin health is important.
Salud is feminine, so we use cutánea.
Es un producto cutáneo.
It is a skin product.
Producto is masculine.
Tengo un pequeño problema cutáneo.
I have a small skin problem.
Problema is masculine (el problema).
La zona cutánea está roja.
The skin area is red.
Zona is feminine.
No es un dolor cutáneo.
It is not a skin pain.
Dolor is masculine.
La erupción cutánea pica mucho.
The skin rash itches a lot.
Erupción is feminine singular.
Necesito un tratamiento cutáneo.
I need a skin treatment.
Tratamiento is masculine.
Hay muchas manchas cutáneas.
There are many skin spots.
Manchas is feminine plural.
El médico revisó mi tejido cutáneo.
The doctor checked my skin tissue.
Tejido is masculine.
Las células cutáneas se renuevan.
Skin cells renew themselves.
Células is feminine plural.
Es una infección cutánea leve.
It is a mild skin infection.
Infección is feminine.
Lave la superficie cutánea con agua.
Wash the skin surface with water.
Superficie is feminine.
El aceite mejora el brillo cutáneo.
The oil improves skin glow.
Brillo is masculine.
El paciente presenta una lesión cutánea grave.
The patient presents a serious skin lesion.
Lesión is feminine.
La hidratación cutánea es clave en invierno.
Skin hydration is key in winter.
Hidratación is feminine.
Sufrió una reacción cutánea al medicamento.
He suffered a skin reaction to the medicine.
Reacción is feminine.
Existen diversos tipos de cáncer cutáneo.
There are various types of skin cancer.
Cáncer is masculine.
La vía cutánea es muy efectiva para este parche.
The skin route is very effective for this patch.
Vía is feminine.
La absorción cutánea de la vitamina es baja.
The skin absorption of the vitamin is low.
Absorción is feminine.
El protector solar evita el daño cutáneo.
Sunscreen prevents skin damage.
Daño is masculine.
La regeneración cutánea tarda unos días.
Skin regeneration takes a few days.
Regeneración is feminine.
La barrera cutánea protege contra bacterias.
The skin barrier protects against bacteria.
Barrera is feminine.
El eccema es una afección cutánea crónica.
Eczema is a chronic skin condition.
Afección is feminine.
Se observan nódulos cutáneos en la zona.
Skin nodules are observed in the area.
Nódulos is masculine plural.
La sensibilidad cutánea aumentó tras el peeling.
Skin sensitivity increased after the peeling.
Sensibilidad is feminine.
El sistema cutáneo es el órgano más grande.
The skin system is the largest organ.
Sistema is masculine (el sistema).
La manifestación cutánea del virus es clara.
The skin manifestation of the virus is clear.
Manifestación is feminine.
El alivio cutáneo fue inmediato tras la crema.
The skin relief was immediate after the cream.
Alivio is masculine.
La elasticidad cutánea disminuye con la edad.
Skin elasticity decreases with age.
Elasticidad is feminine.
La farmacocinética por vía cutánea es compleja.
Pharmacokinetics via the skin route is complex.
Vía is feminine.
El relieve cutáneo revela mucho sobre la salud.
The skin relief reveals a lot about health.
Relieve is masculine.
La homeostasis cutánea es vital para el cuerpo.
Skin homeostasis is vital for the body.
Homeostasis is feminine.
Presenta una descamación cutánea generalizada.
He presents generalized skin peeling.
Descamación is feminine.
La microflora cutánea es esencial para la defensa.
Skin microflora is essential for defense.
Microflora is feminine.
Se requiere una biopsia cutánea para el diagnóstico.
A skin biopsy is required for diagnosis.
Biopsia is feminine.
La atrofia cutánea es un efecto secundario común.
Skin atrophy is a common side effect.
Atrofia is feminine.
La pigmentación cutánea depende de la melanina.
Skin pigmentation depends on melanin.
Pigmentación is feminine.
La respiración cutánea es propia de los anfibios.
Skin respiration is characteristic of amphibians.
Respiración is feminine.
La integridad cutánea se vio comprometida.
Skin integrity was compromised.
Integridad is feminine.
El prurito cutáneo puede ser idiopático.
Skin itching can be idiopathic (unknown cause).
Prurito is masculine.
La vasodilatación cutánea regula la temperatura.
Skin vasodilation regulates temperature.
Vasodilatación is feminine.
El manto ácido cutáneo previene infecciones.
The skin's acid mantle prevents infections.
Manto is masculine.
La senescencia cutánea es un proceso biológico.
Skin senescence is a biological process.
Senescencia is feminine.
La inmunología cutánea es un campo en expansión.
Skin immunology is an expanding field.
Inmunología is feminine.
La dermis y la epidermis forman el complejo cutáneo.
The dermis and epidermis form the skin complex.
Complejo is masculine.
Common Collocations
Common Phrases
Often Confused With
A 'cúter' is a utility knife, not related to skin.
Refers to horny tissue or the cornea, not general skin.
Means 'under the skin', not 'of the skin'.
Idioms & Expressions
— While not using 'cutáneo', this is the idiomatic way to say emotions are 'on the skin' or very near the surface.
Sus emociones están a flor de piel.
Informal/Literary— To save one's skin (survive).
Logró salvar el pellejo en el accidente.
Informal— To be thin-skinned (easily offended).
No le digas nada, es de piel fina.
Informal— To put oneself in someone else's shoes (empathy).
Debes ponerte en la piel de tu hermano.
Neutral— To work extremely hard (leave one's skin on the job).
Se dejó la piel en ese proyecto.
Informal— To change or transform oneself.
El actor muda de piel en cada película.
Literary— To experience something personally.
Sintió el racismo en propia piel.
NeutralEasily Confused
Both relate to skin.
Dérmico is specific to the dermis; cutáneo is the whole skin.
La capa dérmica está bajo la epidermis cutánea.
Both relate to skin.
Epidérmico is just the outer layer; cutáneo is general.
El daño epidérmico es menos grave que el cutáneo.
Both can mean 'on the surface'.
Superficial is generic; cutáneo is biological.
Una herida superficial en el tejido cutáneo.
Both used for skin treatments.
Tópico is the method of application; cutáneo is the location.
Uso tópico para un problema cutáneo.
Scientific synonyms.
Tegumentario includes hair/nails; cutáneo is just skin.
El sistema tegumentario incluye el órgano cutáneo.
Sentence Patterns
Es para [noun] cutáneo.
Es para uso cutáneo.
Tengo una [noun] cutánea.
Tengo una erupción cutánea.
El médico dice que es [adjective] cutáneo.
El médico dice que es daño cutáneo.
Debido a la [noun] cutánea, [result].
Debido a la infección cutánea, tomé medicina.
La [noun] cutánea se caracteriza por [description].
La atrofia cutánea se caracteriza por piel fina.
Si bien lo [noun] cutáneo es [property], [contrast].
Si bien lo respiratorio es clave, lo cutáneo también ayuda.
Un tratamiento [adjective] cutáneo.
Un tratamiento eficaz cutáneo.
Presentar [noun] cutáneas.
Presentar manchas cutáneas.
Word Family
Nouns
Adjectives
Related
How to Use It
High in specialized fields; low in casual street slang.
-
La problema cutáneo
→
El problema cutáneo
Even though it ends in 'a', 'problema' is masculine.
-
Erupción cutáneo
→
Erupción cutánea
Erupción is feminine, so the adjective must match.
-
Cutaneo (no accent)
→
Cutáneo
It's an esdrújula word and requires a tilde on the third-to-last syllable.
-
Inyección cutánea
→
Inyección subcutánea
Injections usually go under the skin (subcutánea), not just on it.
-
Cáncer de cutáneo
→
Cáncer cutáneo
Don't use 'de' before an adjective. It's either 'cáncer de piel' or 'cáncer cutáneo'.
Tips
Check the Noun
Always check if the noun is feminine (la) or masculine (el) before choosing cutánea or cutáneo.
Formalize Your Speech
Replace 'de la piel' with 'cutáneo' in your writing to instantly sound more academic.
Don't Forget the Accent
The accent on 'á' is mandatory. Without it, the word is misspelled and the stress is wrong.
Medical Accuracy
Use this word when talking to a doctor to ensure they understand you are being precise about a skin issue.
Read Beauty Labels
Look for 'hidratación cutánea' on bottles to practice recognizing the word in the real world.
Animal Facts
Remember 'respiración cutánea' to talk about how frogs breathe through their skin.
External Use Only
If a bottle says 'uso cutáneo', never ingest it. It's for the skin only.
Four Syllables
Count them out: Cu-tá-ne-o. Don't blend the 'e' and 'o' together.
Cutáneo vs Subcutáneo
Think of 'sub' as 'under' (like a submarine) to remember 'subcutáneo' is deeper than 'cutáneo'.
The 'Cut' Connection
Associate 'cut' with 'cutáneo'—a cut happens on your skin.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'CUT' on your skin. A 'CUT' is a 'CUT-áneo' problem.
Visual Association
Imagine a magnifying glass looking at a patch of skin with the word 'CUTÁNEO' written in the cells.
Word Web
Challenge
Try to find three items in your bathroom that have the word 'cutáneo' or 'cutánea' on the label.
Word Origin
From the Latin word 'cutaneus', which is the adjectival form of 'cutis'.
Original meaning: Pertaining to the skin.
Romance (Latin root).Cultural Context
When discussing 'lesiones cutáneas', be mindful that it can refer to sensitive medical conditions or injuries.
In English, 'cutaneous' is almost exclusively medical. In Spanish, 'cutáneo' is also medical but appears more often in high-end consumer marketing.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
At the Pharmacy
- ¿Tiene algo para una erupción cutánea?
- Es para uso cutáneo solamente.
- ¿Este producto es apto para sensibilidad cutánea?
- Busco un hidratante cutáneo.
Doctor's Visit
- Tengo una lesión cutánea.
- La reacción cutánea empezó ayer.
- ¿Es un cáncer cutáneo?
- Necesito un examen cutáneo.
Skincare Shopping
- Mejora la barrera cutánea.
- Es para regeneración cutánea.
- Ideal para el relieve cutáneo.
- Probado para alergias cutáneas.
Biology Class
- El sistema cutáneo es complejo.
- Estudiamos la absorción cutánea.
- La respiración cutánea en ranas.
- Células del tejido cutáneo.
Legal/Forensic
- Presenta marcas cutáneas.
- Lesión cutánea por fricción.
- Evidencia cutánea de lucha.
- Informe de daños cutáneos.
Conversation Starters
"¿Alguna vez has tenido una erupción cutánea por una alergia?"
"¿Qué productos usas para tu cuidado cutáneo diario?"
"¿Sabías que algunos animales tienen respiración cutánea?"
"¿Crees que el cáncer cutáneo es un problema grave en tu país?"
"¿Cómo proteges tu barrera cutánea durante el invierno?"
Journal Prompts
Describe una vez que tuviste una reacción cutánea y cómo la trataste.
Escribe sobre la importancia de la hidratación cutánea en climas extremos.
Investiga y explica cómo funciona la absorción cutánea de medicamentos.
Reflexiona sobre cómo la industria de la belleza usa el término 'cutáneo'.
Imagina que eres un dermatólogo; escribe un informe sobre una lesión cutánea.
Frequently Asked Questions
10 questionsEs un adjetivo, por lo que puede ser ambos. Se dice 'cutáneo' para sustantivos masculinos (el cáncer cutáneo) y 'cutánea' para femeninos (la erupción cutánea).
Usa 'cutáneo' en contextos formales, médicos o científicos. Usa 'de la piel' en conversaciones cotidianas con amigos o familiares.
Sí, siempre lleva tilde en la 'a' porque es una palabra esdrújula (la sílaba tónica es la antepenúltima).
Significa que un medicamento se administra a través de la piel, por ejemplo, mediante un parche o una crema.
No. 'Cutáneo' es lo que pertenece a la piel, mientras que 'subcutáneo' es lo que está debajo de la piel.
Sí, es un término biológico válido para cualquier ser vivo con piel, como en 'respiración cutánea' en anfibios.
Se dice 'erupción cutánea'.
Es común en farmacias, hospitales y anuncios de belleza, pero no tanto en el habla casual de la calle.
Es la capa externa de la piel que protege al cuerpo de agresiones externas como bacterias o contaminación.
Se pronuncia coo-TÁ-ne-o, con cuatro sílabas claras.
Test Yourself 180 questions
Translate: 'I have a skin rash.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This cream is for skin use.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'tejido cutáneo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Skin cancer is dangerous.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'hidratación cutánea'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The skin barrier protects us.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about a skin lesion.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'There are many skin spots.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'vía cutánea'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Skin health is important.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a sunscreen's function using 'cutáneo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Frogs have skin respiration.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'sensibilidad cutánea'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is a skin infection.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'células cutáneas'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The skin relief is smooth.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'tratamiento cutáneo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Skin absorption is fast.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'higiene cutánea'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A skin problem.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Erupción cutánea'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Uso cutáneo'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Cáncer cutáneo'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Hidratación cutánea'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Barrera cutánea'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Respiración cutánea'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Tejido cutáneo'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Relieve cutáneo'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Sensibilidad cutánea'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Infección cutánea'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Vía cutánea'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Células cutáneas'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Manchas cutáneas'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Regeneración cutánea'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Sistema cutáneo'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Daño cutáneo'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Integridad cutánea'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Manto cutáneo'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Prueba cutánea'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Afección cutánea'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify: 'cutáneo' or 'subcutáneo'.
Listen and identify the gender: 'cutánea'.
Listen and identify the number: 'cutáneos'.
Listen to a sentence and identify the noun modified by 'cutánea'.
Listen for the stress: 'cu-TÁ-ne-o'. Is it correct?
Listen: 'Uso cutáneo'. Where do you use it?
Listen: 'Infección cutánea'. Is it a problem?
Listen: 'Tejido cutáneo'. What is it?
Listen: 'Cáncer cutáneo'. Is it serious?
Listen: 'Respiración cutánea'. Who does it?
Listen: 'Vía cutánea'. How is medicine given?
Listen: 'Barrera cutánea'. Does it protect?
Listen: 'Hidratación cutánea'. What is needed?
Listen: 'Relieve cutáneo'. What is it about?
Listen: 'Sensibilidad cutánea'. Is the skin tough?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'cutáneo' is your professional bridge to discussing skin health. Instead of the basic 'piel', use 'cutáneo' to sound precise in medical or formal settings. Example: 'La crema es para uso cutáneo' (The cream is for skin use).
- Cutáneo is a formal Spanish adjective meaning 'related to the skin', used extensively in medical, scientific, and cosmetic contexts to provide technical precision.
- It must agree in gender and number with the noun it modifies, becoming cutánea for feminine nouns and cutáneos/as for plural forms.
- Commonly found on pharmaceutical labels (uso cutáneo) and in medical diagnoses (erupción cutánea), it is a more professional alternative to 'de la piel'.
- Learners at the B1 level should recognize it as a cognate of the English 'cutaneous' and use it to enhance their academic Spanish vocabulary.
Check the Noun
Always check if the noun is feminine (la) or masculine (el) before choosing cutánea or cutáneo.
Formalize Your Speech
Replace 'de la piel' with 'cutáneo' in your writing to instantly sound more academic.
Don't Forget the Accent
The accent on 'á' is mandatory. Without it, the word is misspelled and the stress is wrong.
Medical Accuracy
Use this word when talking to a doctor to ensure they understand you are being precise about a skin issue.
Example
El tejido óseo es muy resistente.
Related Content
This Word in Other Languages
More health words
abdomen
B1The part of the body of a vertebrate containing the digestive organs.
accidentarse
B1To have an accident.
adelgazar
A2To lose weight or become thinner.
además de
B1In addition to.
adicción
B1The fact or condition of being addicted to a particular substance or activity.
adicto
B1Physically and mentally dependent on a particular substance.
adicto/a
B1Physically or psychologically dependent on a particular substance or activity.
adolorido
B1Feeling pain or soreness.
afección
B1A medical condition, ailment, or affection.
afectivo
B1affective; emotional