generar
generar in 30 Seconds
- Generar is a regular -ar verb meaning to generate, cause, or produce as a result.
- It is commonly used for energy (electricity), economics (jobs, wealth), and abstract reactions (trust, doubt).
- It acts as a more formal and precise alternative to 'hacer' (to make) or 'crear' (to create).
- Its conjugation is entirely regular, following the pattern of 'hablar' in all tenses and moods.
The Spanish verb generar is a versatile and essential word that primarily translates to "to generate," "to produce," or "to cause." While it shares a common Latin ancestor with the English word "generate," its application in Spanish is broad, touching upon physical production, abstract creation, and the initiation of social or emotional states. At its core, generar implies a process where something new comes into existence as a result of a specific action, force, or condition. Whether you are talking about a power plant producing electricity or a controversial statement sparking a debate, this verb is your go-to choice for describing the origin of an outcome.
- Physical Production
- In technical and scientific contexts, generar describes the creation of physical entities or energy. It is the standard term used when discussing electricity, heat, or mechanical power. For instance, when a turbine spins, it genera energy. This usage is very similar to its English cognate and is common in academic and industrial settings.
- Economic and Professional Impact
- In the world of business and economics, this verb is indispensable. It is frequently paired with nouns like empleo (employment), riqueza (wealth), or ingresos (income). When a new factory opens, it doesn't just "make" jobs; it genera jobs. This conveys a sense of systemic production rather than a simple one-off creation.
- Abstract and Emotional Outcomes
- Perhaps the most frequent use for intermediate learners involves abstract concepts. Generar is used to describe the onset of feelings, reactions, or social situations. It can generar confianza (build trust), generar dudas (raise doubts), or generar polémica (cause controversy). In these cases, the verb functions similarly to "to provoke" or "to trigger."
La nueva política de la empresa busca generar un ambiente de mayor colaboración entre los departamentos.
One of the reasons generar is so powerful is its ability to bridge the gap between the intentional and the accidental. While a scientist might generar a hypothesis intentionally, a misunderstanding might generar a conflict accidentally. This flexibility makes it more sophisticated than the simple verb hacer (to do/make). When you use generar, you are implying a causal link—that 'A' has led to the emergence of 'B'. It suggests a dynamic process rather than a static manufacturing of an object.
Esas palabras pueden generar mucha confusión entre los estudiantes.
- Environmental Context
- In modern discourse, generar is heavily used in environmental topics. Phrases like generar residuos (to generate waste) or generar emisiones (to generate emissions) are standard in news reports and ecological discussions. It highlights the byproduct nature of human activity.
El objetivo es generar menos basura durante las vacaciones.
Finally, understand that generar is a regular -ar verb, making it very easy to conjugate. Its predictability in grammar allows you to focus entirely on its nuanced usage. Whether you are at a B1 level or moving toward C2, mastering generar will significantly elevate your ability to describe cause-and-effect relationships in Spanish, moving you away from basic vocabulary toward a more professional and precise register.
Using generar correctly requires understanding its role as a transitive verb, meaning it almost always takes a direct object—the thing being generated. Because it describes the relationship between a cause and an effect, the sentence structure usually follows a logical path: [Cause/Subject] + [Generar] + [Effect/Object]. This structure is remarkably consistent across different tenses and moods.
- Present Tense: Current Realities
- When using the present tense, you are often stating a fact or a recurring outcome. "El sol genera calor" (The sun generates heat). In social contexts, it might describe a current trend: "Este tema genera mucho interés" (This topic generates a lot of interest). It is a direct way to link a subject to its immediate consequence.
La inversión extranjera genera miles de puestos de trabajo cada año.
- Past Tenses: Completed Impacts
- The preterite tense (generó) is used for specific events that caused a reaction. "Su discurso generó una ovación" (His speech generated an ovation). The imperfect (generaba) is used for ongoing states or habits in the past: "Antiguamente, la fábrica generaba mucho humo" (In the past, the factory used to generate a lot of smoke).
El malentendido generó una discusión innecesaria entre los socios.
- Future and Conditional: Potential Outcomes
- In planning or hypothetical discussions, generar is vital. "Este proyecto generará beneficios" (This project will generate profits). The conditional (generaría) is perfect for polite suggestions or predictions: "Cambiar el logo generaría una imagen más moderna" (Changing the logo would generate a more modern image).
Si bajamos los precios, generaremos más ventas este trimestre.
When using generar with people, be careful. You don't "generate people"; you generate feelings or reactions in people. For example, "generar envidia en los demás" (to generate envy in others). The recipient of the feeling often requires the preposition en or a depending on the context. This distinguishes it from verbs like "create," which might imply making the person themselves.
Su talento suele generar admiración entre sus colegas.
In summary, generar is most effective when you want to emphasize the source of a result. It is a transitive bridge between a catalyst and its consequence, suitable for everything from scientific reports to daily gossip about who is causing drama.
If you turn on a Spanish-language news broadcast or pick up a newspaper like El País or La Nación, you will encounter generar almost immediately. It is a staple of journalistic and formal language because it provides a neutral, objective way to describe causality. However, its use is not limited to the ivory tower; it permeates daily life in specific, high-frequency contexts.
- The Evening News (Noticias)
- News anchors use generar to link events. You will hear: "La huelga ha generado retrasos en los aeropuertos" (The strike has generated delays at the airports). Or when discussing politics: "La nueva ley genera opiniones divididas" (The new law generates divided opinions). It is the preferred verb for describing the ripple effects of social and political events.
El anuncio del gobierno ha generado una ola de protestas en la capital.
- Business and Tech Environments
- In any Spanish-speaking office, generar is constant. It appears in phrases like generar informes (generate reports), generar facturas (generate invoices), and generar leads (generate leads). It implies an automated or systematic process of production, which is why it's so common in software and administration.
El sistema generará una contraseña temporal para tu cuenta.
- Sustainability and Green Talk
- As environmental awareness grows, you will hear generar in discussions about waste and energy. "¿Cuánta basura generamos al día?" (How much trash do we generate per day?). This is a very common topic in schools and public service announcements (PSAs) across the Spanish-speaking world.
Las energías renovables permiten generar electricidad sin contaminar.
You will also hear it in academic settings. Professors might ask, "¿Qué dudas les genera este texto?" (What doubts does this text generate for you?). It shifts the focus from the student's personal confusion to the effect of the text itself. In all these environments, generar serves as a sophisticated connector between causes and their inevitable or intended results.
While generar is a cognate and relatively straightforward, English speakers often stumble in its application due to subtle differences in nuance and preposition usage. Understanding where others fail will help you use it like a native.
- Mistake 1: Overusing 'Hacer' for Professional Results
- Many learners say "hacer dinero" or "hacer empleo." While understandable, generar is the correct choice for economic production. Saying "generar ingresos" sounds professional, whereas "hacer ingresos" sounds like a direct translation from English "to make income," which isn't quite right in Spanish.
Incorrecto: El negocio hace mucha riqueza.
Correcto: El negocio genera mucha riqueza.
- Mistake 2: Confusing 'Generar' with 'Crear'
- While often interchangeable, crear implies bringing something into existence from nothing (art, life, a new company), whereas generar implies a mechanical or causal process. You crear a painting, but you generar interest in that painting. Using generar for artistic creation sounds odd.
- Mistake 3: Prepositional Errors with People
- When a feeling is generated in someone, English speakers often use para. However, Spanish usually uses en or the indirect object pronoun. "Me genera miedo" (It generates fear in me) is better than "Genera miedo para mí."
Incorrecto: Genera dudas para el público.
Correcto: Genera dudas en el público.
- Mistake 4: Using it for People directly
- You cannot use generar to mean "to procreate" in modern everyday Spanish. While biologically accurate, saying "Mi hermana generó un bebé" is incorrect and sounds like she is a machine. Use tener or dar a luz.
Avoiding these pitfalls will ensure that your use of generar sounds natural and sophisticated. Remember, it is a verb of results and consequences, not a verb of physical hand-crafting or human birth.
While generar is excellent, using the same word repeatedly can make your Spanish sound repetitive. Depending on the context—whether it's a conflict, a feeling, or a physical product—there are several alternatives that can add precision to your speech.
- Producir (To Produce)
- This is the closest synonym. It is often used for tangible goods or biological results. "La fábrica produce autos." While generar works for energy, producir is better for physical items. They are interchangeable when talking about "producing an effect."
- Provocar (To Provoke / To Cause)
- Use this when the result is a reaction, often a negative or strong one. "Sus palabras provocaron una pelea." While generar is neutral, provocar often carries more emotional weight or intent.
- Suscitar (To Arouse / To Stir Up)
- This is a high-level (C1/C2) alternative. It is used specifically for feelings, interest, or controversy. "El cuadro suscitó mucha curiosidad." It sounds very elegant and is perfect for academic writing or formal critiques.
Comparación:
1. Generar dudas (Standard)
2. Suscitar dudas (Formal/Elegant)
3. Provocar dudas (Implies a challenge)
- Causar (To Cause)
- The most common way to link a cause to an effect, especially when the effect is a problem or a physical state. "El frío causa enfermedades." It is less formal than generar and very direct.
- Originar (To Originate / To Give Rise To)
- Focuses on the starting point. "La chispa originó el incendio." Use this when you want to emphasize the very beginning of a process.
By mastering these synonyms, you can tailor your language to the specific tone of your conversation. Generar remains the most versatile "middle ground" word, but knowing when to use suscitar or provocar will truly set your Spanish apart.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Fun Fact
The root 'gen-' is one of the most productive in Western languages, giving us words ranging from 'gentle' and 'genius' to 'genocide' and 'gingerly'.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'g' like the English 'g' in 'gate'.
- Pronouncing the 'g' like the English 'j' in 'generate'.
- Stressing the first or second syllable instead of the last.
- Using an English 'r' sound instead of the Spanish tap.
- Softening the vowels into a schwa sound (Spanish vowels are always crisp).
Difficulty Rating
Easy to recognize due to the English cognate 'generate'.
Requires understanding of appropriate collocations (what nouns it pairs with).
Easy to conjugate, but requires practice to use instead of 'hacer'.
Clear pronunciation, very common in news and media.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Regular -ar verb conjugation
Yo genero, tú generas, él genera...
Transitive verb usage
Always requires an object: Generar (¿qué?) -> Generar empleo.
Subjunctive for desires
Quiero que esto genere paz.
Preterite vs Imperfect
Generó (once) vs Generaba (habitually).
Passive 'se'
Se genera mucha energía eólica en España.
Examples by Level
El sol genera calor.
The sun generates heat.
Simple present tense, 3rd person singular.
Nosotros generamos basura.
We generate trash.
Present tense, 1st person plural.
La máquina genera energía.
The machine generates energy.
Subject + Verb + Object.
¿Tú generas reportes?
Do you generate reports?
Interrogative sentence.
Ellos generan problemas.
They generate problems.
3rd person plural.
El fuego genera luz.
The fire generates light.
Basic noun-verb agreement.
Yo genero poco ruido.
I generate little noise.
Using an adverb of quantity (poco).
Las plantas no generan calor.
Plants do not generate heat.
Negative sentence with 'no'.
Ayer generamos mucha basura en la fiesta.
Yesterday we generated a lot of trash at the party.
Preterite tense (past action).
Este coche genera menos emisiones.
This car generates fewer emissions.
Comparative 'menos'.
El viento puede generar electricidad.
The wind can generate electricity.
Modal verb 'puede' + infinitive.
La nueva tienda genera tres empleos.
The new store generates three jobs.
Direct object 'empleos'.
Mi computadora genera mucho calor cuando juego.
My computer generates a lot of heat when I play.
Temporal clause with 'cuando'.
El ejercicio genera bienestar.
Exercise generates well-being.
Abstract noun 'bienestar'.
Esa fábrica generaba mucho humo antes.
That factory used to generate a lot of smoke before.
Imperfect tense for past habits.
El sistema genera una factura cada mes.
The system generates an invoice every month.
Frequency expression 'cada mes'.
Sus palabras generaron mucha desconfianza.
His words generated a lot of distrust.
Preterite tense for a specific reaction.
Espero que este proyecto genere interés.
I hope this project generates interest.
Present subjunctive after 'espero que'.
La película ha generado opiniones muy distintas.
The movie has generated very different opinions.
Present perfect tense.
Debemos generar ideas para la reunión.
We must generate ideas for the meeting.
Infinitive after 'debemos'.
El cambio de horario generó confusión.
The time change generated confusion.
Abstract noun 'confusión'.
El turismo genera riqueza en esta región.
Tourism generates wealth in this region.
General fact in the present tense.
Si no estudias, eso generará problemas.
If you don't study, that will generate problems.
Future tense in a conditional 'if' clause.
Su éxito generó envidia entre sus amigos.
His success generated envy among his friends.
Preterite tense.
La falta de inversión generará un estancamiento.
The lack of investment will generate a stagnation.
Future tense for long-term prediction.
Es necesario que la empresa genere más valor.
It is necessary that the company generate more value.
Subjunctive after impersonal expression.
El debate generó una gran polémica nacional.
The debate generated a great national controversy.
Adjective 'nacional' modifying 'polémica'.
Habría generado más ventas si hubiera bajado el precio.
It would have generated more sales if he had lowered the price.
Conditional perfect + pluperfect subjunctive.
La quema de combustibles genera gases de efecto invernadero.
Burning fuels generates greenhouse gases.
Scientific/Technical terminology.
Su comportamiento genera un clima de tensión.
His behavior generates a climate of tension.
Metaphorical use of 'clima'.
Estamos intentando generar un cambio positivo.
We are trying to generate a positive change.
Present continuous + infinitive.
El algoritmo genera recomendaciones personalizadas.
The algorithm generates personalized recommendations.
Modern tech context.
La ambigüedad del discurso generó suspicacias.
The ambiguity of the speech generated suspicions.
Sophisticated noun 'suspicacias'.
El autor busca generar una catarsis en el lector.
The author seeks to generate a catharsis in the reader.
Literary/Psychological context.
Esta medida podría generar un agravio comparativo.
This measure could generate a comparative grievance.
Legal/Administrative term 'agravio comparativo'.
La globalización ha generado una interdependencia económica.
Globalization has generated an economic interdependence.
C1 level socio-economic concept.
No queremos generar falsas expectativas.
We do not want to generate false expectations.
Common professional phrase.
El descubrimiento generó un cambio de paradigma.
The discovery generated a paradigm shift.
High-level academic phrase 'cambio de paradigma'.
Sus constantes quejas generaron un hartazgo generalizado.
His constant complaints generated a generalized weariness.
Noun 'hartazgo' (weariness/boredom).
La inteligencia artificial genera dilemas éticos profundos.
Artificial intelligence generates deep ethical dilemmas.
Complex abstract object.
La dialéctica entre las partes generó una síntesis superadora.
The dialectic between the parties generated a superior synthesis.
Philosophical terminology.
El vacío de poder generó una anarquía transitoria.
The power vacuum generated a transitory anarchy.
Political science context.
Se pretende generar una sinergia entre los distintos actores sociales.
It is intended to generate a synergy between the different social actors.
Impersonal 'se' + formal vocabulary.
La propuesta generó un consenso casi unánime.
The proposal generated an almost unanimous consensus.
Precise adjective 'unánime'.
El sistema inmunológico genera anticuerpos específicos.
The immune system generates specific antibodies.
Biological precision.
Su obra generó una impronta imborrable en la historia del arte.
His work generated an indelible mark on the history of art.
Metaphorical use of 'impronta'.
La volatilidad del mercado genera una incertidumbre sistémica.
Market volatility generates systemic uncertainty.
Advanced financial terminology.
Es imperativo generar mecanismos de control eficaces.
It is imperative to generate effective control mechanisms.
Formal 'Es imperativo' + technical object.
Common Collocations
Common Phrases
— To create hopes or predictions about something.
El tráiler generó altas expectativas.
— To cause a significant effect or impression.
Su discurso generó un gran impacto.
— To produce something beneficial or profitable.
La empresa busca generar valor para los socios.
— To create a feeling of stress or hostility.
Su presencia generó tensión en la sala.
— To create combined effects greater than the sum of parts.
La fusión generó sinergias positivas.
Often Confused With
Crear is for 'making' something new (art, life), Generar is for 'producing' a result or energy.
Hacer is general 'to do/make', Generar is specific to consequences and systematic output.
Ganar is 'to win/earn' money, Generar is 'to produce/create' income as a system.
Idioms & Expressions
— To cause resentment or bad feelings between people.
No digas eso, solo vas a generar mala sangre.
Informal— To cause a lot of talk or attention (often negative or distracting).
Esa noticia ha generado mucho ruido mediático.
Colloquial/Journalistic— To start a trend or a movement of thought.
Su estilo generó corriente entre los jóvenes.
Neutral— To leave a lack of something important.
Su renuncia generó un vacío en el equipo.
Neutral— To cause irritation or offense (literally 'to cause blisters').
Sus críticas generaron ampollas en el gobierno.
Informal/Journalistic— To influence others so much that they follow your style.
Su forma de pintar generó escuela.
Artistic/Formal— To create a connection or reconciliation.
Debemos generar un puente entre las dos culturas.
Neutral— To cause immediate conflict or intense attraction.
Esa pareja siempre genera chispas cuando discute.
Informal— To cause a big problem or scandal.
Sus declaraciones generaron una tormenta política.
Journalistic— To open up possibilities for the future.
Sus investigaciones generaron camino para nuevos doctores.
FormalEasily Confused
They are very similar synonyms.
Producir is better for physical manufacturing or biological output; Generar is better for energy or abstract results.
La vaca produce leche. El motor genera calor.
Both mean to cause a feeling.
Suscitar is much more formal and usually limited to feelings, doubts, or interest.
Su propuesta suscitó (not generó) una gran curiosidad en el foro.
Both link cause and effect.
Causar is more direct and often used for negative things like accidents or pain.
El golpe causó una herida.
Both describe a reaction.
Provocar often implies intent or a very strong, immediate emotional response.
Provocó una pelea.
Both used in economic contexts.
Rendir refers to the performance or efficiency of an investment.
Mis ahorros rinden (not generan) un 5% anual.
Sentence Patterns
S + generar + Noun
El sol genera luz.
S + puede + generar + Noun
El viento puede generar energía.
S + generar + Feeling + en + Person
Eso genera miedo en la gente.
Espero que + Subjunctive
Espero que genere interés.
Si + Past Subj + Conditional
Si invirtieras, generarías dinero.
Noun + que + genera + Abstract Noun
La medida que genera controversia...
No querer + generar + Expectations
No quiero generar falsas esperanzas.
Impersonal Se + Verb + Noun
Se pretende generar un marco de diálogo.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Extremely high in professional and academic Spanish.
-
Yo genero un bebé.
→
Yo tengo un bebé.
Generar is too mechanical for human birth.
-
Hacer empleos.
→
Generar empleo.
Generar is the standard economic term for job creation.
-
Generar una pintura.
→
Crear una pintura.
Use 'crear' for artistic endeavors.
-
Me genera para mí.
→
Me genera / Genera en mí.
The preposition 'para' is incorrect for describing internal reactions.
-
Generar de energía.
→
Generación de energía.
Confusing the verb with the noun.
Tips
Upgrade your 'Hacer'
Whenever you want to say 'make money' or 'make jobs,' use 'generar ingresos' or 'generar empleo' to sound like a native professional.
Regularity is Key
Since it's regular, use it to practice your future and conditional endings without worrying about stem changes.
Softening Criticism
Using 'Esto me genera dudas' is a polite way to say you don't agree or don't trust something without being too direct.
Resumes
Use 'generar' on your CV. For example: 'Generé un aumento del 20% en las ventas.' It sounds much more impactful than 'hice'.
Digital Spanish
If you use software in Spanish, you will see 'Generar' buttons everywhere for PDFs, passwords, and reports.
Sustainability
Learn the phrase 'generar menos residuos.' It is the most common way to talk about reducing your environmental footprint.
Generar vs. Causar
Use 'generar' for long-term or systematic results, and 'causar' for immediate, often physical impacts.
Academic Tone
In essays, replace 'dar' with 'generar' to elevate the level of your analysis.
Pronunciation
Make sure the 'g' is a strong breathy sound, not a hard 'g' like 'go'.
The Generator
Always visualize a generator providing power. It helps you remember that this verb is about production and output.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'Generator' in an engine. What does it do? It generates power. In Spanish, 'generar' does exactly that for ideas, money, and feelings too.
Visual Association
Visualize a lightbulb appearing above someone's head. The lightbulb 'genera' an idea. Now imagine that lightbulb connected to a wallet 'generando' money.
Word Web
Challenge
Try to use 'generar' three times today: once for something physical (like heat), once for something abstract (like a feeling), and once for something professional (like a report).
Word Origin
Derived from the Latin 'generāre', which means 'to beget' or 'to produce'.
Original meaning: In Latin, it was closely tied to biological reproduction and the concept of 'genus' (race or kind).
It belongs to the Indo-European family, specifically the Italic branch leading to Romance languages.Cultural Context
There are no major sensitivities, but avoid using it for 'giving birth' to people as it sounds dehumanizing.
English speakers often use 'make' for everything. In Spanish, 'generar' is the key to moving from 'Spanglish' sounding sentences to professional Spanish.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Business
- Generar beneficios
- Generar valor
- Generar leads
- Generar facturas
Science
- Generar calor
- Generar electricidad
- Generar una reacción
- Generar datos
Social
- Generar confianza
- Generar polémica
- Generar envidia
- Generar dudas
Environment
- Generar residuos
- Generar basura
- Generar emisiones
- Generar impacto
Technology
- Generar código
- Generar una contraseña
- Generar un error
- Generar contenido
Conversation Starters
"¿Qué cosas te generan más estrés en el trabajo?"
"¿Crees que las redes sociales generan más soledad o más conexión?"
"¿Cómo podemos generar menos basura en nuestra casa?"
"¿Qué tipo de música te genera más alegría?"
"¿Qué noticias han generado más polémica esta semana en tu país?"
Journal Prompts
Describe una situación en la que tus palabras generaron un malentendido. ¿Cómo lo solucionaste?
Escribe sobre un proyecto que te gustaría empezar para generar un cambio positivo en tu comunidad.
¿Qué actividades te generan paz mental y por qué son importantes para ti?
Reflexiona sobre cómo la tecnología genera nuevas oportunidades en tu carrera profesional.
Haz una lista de cinco hábitos que generan bienestar en tu vida diaria y explica cada uno.
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, that sounds very mechanical. In Spanish, we use 'tener un bebé' or 'dar a luz'. 'Generar' is for machines or abstract concepts.
Yes, significantly. Using 'generar' when discussing results or consequences makes your Spanish sound much more professional and educated.
No, it is a perfectly regular -ar verb. You can conjugate it exactly like 'hablar' in all tenses.
Use 'generar' for energy (electricity), abstract feelings (trust), or economic results (employment). Use 'producir' for physical items (cars, food).
Yes, it is a common way to say something makes you sleepy, though 'me da sueño' is more common in informal speech.
Absolutely. It is the primary verb for discussing the production of energy, heat, and chemical reactions.
The most common noun is 'generación', which can mean both the act of generating and a group of people born in the same period.
Yes, it is neutral. You can 'generar riqueza' (positive) or 'generar problemas' (negative).
You say 'generar un reporte' or 'generar un informe'. Both are very common in offices.
When referring to the effect on people, it's usually 'en' (e.g., generar dudas en la gente) or using an indirect object pronoun (me genera dudas).
Test Yourself 187 questions
Escribe una oración sobre la energía solar usando 'generar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una oración sobre el empleo usando 'generar' en futuro.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'generar' para describir un sentimiento que te produce la música.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una oración sobre la contaminación usando 'generar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una oración profesional sobre un reporte.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'generar' en el pretérito para hablar de un problema pasado.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una oración usando 'generar' y 'confianza'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre el reciclaje usando 'generar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa el subjuntivo con 'generar' después de 'Espero que'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una oración sobre la política usando 'polémica'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe qué genera el fuego.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una oración usando 'generar' en condicional.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'generar' para hablar de una contraseña.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una oración sobre el impacto de una película.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'generar' en presente perfecto (ha generado).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una oración sobre la curiosidad.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'generar' para hablar de beneficios económicos.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una oración sobre los anticuerpos.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'generar' con 'dudas'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre generar un cambio social.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncia: 'Generar energía'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Qué te genera felicidad en tu vida diaria?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica por qué es importante generar confianza en el trabajo.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga una frase en futuro usando 'generar'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Qué problemas genera el tráfico en tu ciudad?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'La polémica generada'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Cómo podemos generar menos basura?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe una situación que te genere dudas.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Usa 'generar' en una oración interrogativa.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga tres cosas que generan calor.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica qué genera un buen ambiente en una fiesta.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'Ingresos generados'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Qué te genera más curiosidad del mundo?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga una frase en subjuntivo con 'generar'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Qué genera la falta de sueño?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Habla sobre un cambio que quieras generar en ti mismo.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'Generaremos empleo'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Qué sentimientos te genera la lluvia?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Qué genera una buena conexión a internet?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga una frase usando 'generar' en el pasado.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Escucha y escribe la palabra que falta: 'El motor _______ mucha energía.'
Escucha y escribe: 'Sus palabras generaron una gran polémica.'
Escucha e identifica el tiempo verbal: 'Generaremos'.
Escucha y responde: '¿Qué genera el sol?' (Audio: 'El sol genera calor y luz.')
Escucha y escribe: 'No queremos generar falsas expectativas.'
Escucha e identifica el sujeto: 'Generan mucha basura.'
Escucha y escribe la frase: 'La crisis generó desempleo.'
Escucha y responde: '¿Qué genera el sistema?' (Audio: 'El sistema genera una factura cada mes.')
Escucha y escribe: 'Espero que genere interés.'
Escucha e identifica la emoción: 'Esto me genera mucha paz.'
Escucha y escribe: 'La empresa genera beneficios.'
Escucha e identifica el tiempo: 'Generaba'.
Escucha y escribe: 'El viento genera electricidad.'
Escucha y responde: '¿Qué genera la falta de lluvia?' (Audio: 'La falta de lluvia genera sequía.')
Escucha y escribe: 'Debemos generar un cambio.'
/ 187 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'generar' is the essential link between a cause and its effect in Spanish. Whether you are discussing the production of renewable energy or the spark of a national debate, 'generar' provides a professional and clear way to describe how one action leads to a specific outcome. Example: 'La innovación genera progreso' (Innovation generates progress).
- Generar is a regular -ar verb meaning to generate, cause, or produce as a result.
- It is commonly used for energy (electricity), economics (jobs, wealth), and abstract reactions (trust, doubt).
- It acts as a more formal and precise alternative to 'hacer' (to make) or 'crear' (to create).
- Its conjugation is entirely regular, following the pattern of 'hablar' in all tenses and moods.
Upgrade your 'Hacer'
Whenever you want to say 'make money' or 'make jobs,' use 'generar ingresos' or 'generar empleo' to sound like a native professional.
Regularity is Key
Since it's regular, use it to practice your future and conditional endings without worrying about stem changes.
Softening Criticism
Using 'Esto me genera dudas' is a polite way to say you don't agree or don't trust something without being too direct.
Resumes
Use 'generar' on your CV. For example: 'Generé un aumento del 20% en las ventas.' It sounds much more impactful than 'hice'.
Example
La nueva fábrica generará muchos empleos.
Related Content
Related Phrases
More general words
a causa de
A2For the reason of; owing to.
a condición de que
B2On condition that, provided that, or given that.
a dónde
A1To what place or destination?
a lo mejor
A2Maybe; perhaps.
a menos que
B1Unless.
a no ser que
B2Unless; should it not be that.
a pesar de
B1In spite of; despite.
a_pesar_de
B2In spite of; notwithstanding; despite.
a propósito
B2By the way, on purpose; incidentally; or intentionally.
a raíz de
B2As a result of; following directly from.