vigencia
vigencia in 30 Seconds
- Vigencia means 'validity' or 'being in effect' over time.
- Commonly used for passports, laws, contracts, and ideas.
- Key phrases include 'entrar en vigencia' and 'perder vigencia'.
- It is a formal feminine noun used in professional contexts.
The Spanish word vigencia is a sophisticated yet essential noun that every intermediate Spanish learner must master. At its core, it refers to the state of being in effect, active, or valid. While in English we might use several different words depending on the context—such as 'validity,' 'currency,' 'force,' or 'effectiveness'—Spanish often consolidates these ideas into this single, powerful term. It is most frequently encountered in legal, administrative, and formal contexts, but it also finds its way into intellectual discussions about the relevance of ideas or artistic movements. Understanding vigencia requires looking at it through the lens of time; it is inherently a temporal concept, marking the window during which something exists with authority or relevance.
- Legal and Administrative Context
- In the world of bureaucracy, this word is king. It describes the period during which a law is enforceable or a document like a passport or driver's license is usable. When a law 'entra en vigencia,' it begins to have legal power over the citizens. Conversely, when it 'pierde vigencia,' it is no longer applicable.
- Intellectual and Social Relevance
- Beyond paperwork, vigencia describes how 'current' an idea or theory is. If a philosopher's thoughts from the 18th century are still useful for explaining today's society, we say those thoughts maintain their vigencia. It suggests that the idea has not become obsolete or 'caducado' (expired).
Debemos comprobar la vigencia de su contrato antes de proceder con la renovación automática.
When using this word, imagine a glowing light. As long as the light is on, the object (be it a law, a ticket, or a fashion trend) has vigencia. The moment the light goes out, it becomes a matter of history rather than a matter of the present. This distinction is vital in Spanish because it separates the mere existence of something from its functional power. A law might exist in a history book, but it lacks vigencia if it was repealed in 1950.
La vigencia de esta oferta es de solo veinticuatro horas.
- Temporal Boundaries
- The word is almost always accompanied by time-related phrases. You will hear about 'plazo de vigencia' (period of validity) or 'fecha de vigencia' (effective date). It helps set the boundaries of when a rule applies.
A pesar de los años, sus poemas conservan una asombrosa vigencia en la sociedad actual.
Mastering the use of vigencia involves understanding its common collocations and the syntactic structures it usually inhabits. Because it is a formal noun, it often follows verbs like tener (to have), perder (to lose), mantener (to maintain), or entrar en (to enter into). It is rarely used in casual slang but is ubiquitous in news reports, business emails, and legal proceedings. Let's break down how to construct sentences that sound natural to a native speaker.
- Using 'Entrar en Vigencia'
- This is the standard way to say a law or rule starts being active. Note that we use the preposition 'en'. You wouldn't say 'empezar vigencia'; you say 'entrar en vigencia'. This implies a transition into a state of effectiveness.
El nuevo reglamento de tráfico entrará en vigencia el próximo lunes.
When discussing documents, you often talk about the periodo de vigencia. This identifies the span of time. In these cases, vigencia acts as the noun being qualified. For example, 'El periodo de vigencia de mi seguro ha terminado' (The validity period of my insurance has ended). This sounds much more professional than saying 'Mi seguro ya no sirve'.
¿Cuál es el plazo de vigencia de esta identificación oficial?
- Abstract Usage with 'Mantener'
- When talking about ideas, social norms, or artistic styles, use the verb 'mantener' or 'conservar'. This suggests that despite the passage of time, the subject remains relevant and hasn't been forgotten or superseded.
Las críticas al sistema educativo mantienen su vigencia veinte años después.
Finally, the phrase 'en vigencia' can function as an adverbial phrase meaning 'currently active'. For example, 'Las leyes en vigencia prohíben fumar en espacios cerrados' (The laws in effect prohibit smoking in enclosed spaces). Using this structure adds a layer of precision to your speech that basic words like 'ahora' or 'hoy' cannot provide.
Este pasaporte ya no está en vigencia; debe renovarlo pronto.
If you are traveling to a Spanish-speaking country, you might not hear vigencia at a noisy nightclub or a casual dinner, but you will certainly encounter it in several specific, high-stakes environments. It is a word that signals 'officialdom' and 'duration'. Let's explore the three primary arenas where vigencia is an everyday term.
- 1. Government and Immigration Offices
- Whether you are applying for a visa, renewing your residency, or checking your driver's license, the officer will likely ask about the 'vigencia' of your documents. They might say: 'Su permiso de estancia ha perdido vigencia'. This is a polite but firm way of saying your time is up. In these settings, the word is synonymous with 'legal standing'.
El agente de aduanas revisó la vigencia de mi visado con mucha atención.
In the news, specifically in the 'Economía' or 'Política' sections, vigencia appears daily. News anchors discuss the 'vigencia' of tax reforms, international treaties, or labor agreements. If a strike is called off because an old agreement is still 'en vigencia', that word is the key to understanding why the situation changed. It provides the legal backbone for the story.
La noticia confirmó que la ley de alquileres sigue en plena vigencia.
- 2. Corporate and Legal Environments
- In a Spanish-speaking office, HR might send an email about the 'vigencia de los beneficios' (validity of benefits). Lawyers will argue about whether a specific clause has 'perdido vigencia' due to a newer law. It is the language of contracts and agreements.
El contrato tiene una vigencia de tres años con opción a prórroga.
Finally, you will hear it in academic lectures. A history professor might discuss the 'vigencia del marxismo' in the 21st century. Here, it isn't about a legal expiration date but about intellectual survival. Does the theory still work? Is it still 'current'? If the answer is yes, it has vigencia. This use is very common in essays and high-level debates.
Because vigencia is a somewhat formal word, learners often trip up by either using it where a simpler word is needed or by confusing it with similar-sounding terms. Avoiding these pitfalls will make your Spanish sound much more sophisticated and precise. Let's look at the most common errors made by English speakers.
- Mistake 1: Confusing 'Vigencia' with 'Validez'
- While they are related, they are not interchangeable. Validez refers to the quality of being valid (not a fake, legally sound). Vigencia refers to the timeframe of that validity. A fake passport has no validez. A real passport that expired yesterday has validez (it's a real document) but no vigencia (it's not currently usable).
Incorrect: Mi pasaporte no tiene validez porque expiró.
Correct: Mi pasaporte no tiene vigencia porque expiró.
Another common error is using the word 'vigencia' for people. You cannot say a person has vigencia unless you are speaking metaphorically about their professional relevance. You wouldn't say 'Juan tiene vigencia' to mean Juan is available. You would use 'disponibilidad'. Vigencia is for laws, documents, ideas, and rules.
- Mistake 2: Overusing it in Informal Speech
- If you're at a bar and your friend asks if a coupon is still good, saying '¿Tiene vigencia este cupón?' sounds a bit like you're reading a legal brief. In casual settings, it's better to use '¿Todavía sirve?' or '¿Sigue valiendo?'. Save vigencia for when you want to sound precise or professional.
Formal: La vigencia del descuento termina hoy.
Informal: El descuento se acaba hoy.
Finally, be careful with the verb vigilar (to watch/guard). Because they share a root, some students think vigencia has something to do with security or watching. It does not. Vigilar is about eyes; vigencia is about the clock and the law.
To truly understand vigencia, it helps to see it in the context of its synonyms and related terms. Spanish has a rich vocabulary for describing how things last or function over time. Here is a comparison of vigencia against its closest 'cousins'.
- Vigencia vs. Validez
- Vigencia: Focuses on the 'when'. Is it active right now? (e.g., a law in effect).
Validez: Focuses on the 'what'. Is it legally acceptable or true? (e.g., a valid argument or a valid ticket). - Vigencia vs. Actualidad
- Vigencia: Often implies a formal or legal status. If an idea has vigencia, it is still useful.
Actualidad: Refers to 'the present' or 'current events'. It is broader and less formal. You talk about 'temas de actualidad' (current topics), not 'temas de vigencia'.
Mientras que la vigencia es legal, la actualidad es social.
Another important alternative is eficacia (effectiveness). A law might be 'en vigencia' (it exists on the books) but lack 'eficacia' (people don't actually follow it). This is a common distinction in political science and law. If you want to say something actually works, use eficacia. If you want to say it is officially active, use vigencia.
- Vigencia vs. Duración
- Vigencia: The state of being in force. It's binary: it either has it or it doesn't.
Duración: The length of time something lasts. 'La duración de la película' (The duration of the movie). You wouldn't say 'la vigencia de la película' unless the movie was a legal entity or a social trend.
La duración del viaje fue de dos horas, pero la vigencia de mi seguro de viaje es de un mes.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Fun Fact
It shares the same root as 'vigor' and 'vegetable'. Originally, it meant that something was 'alive' and 'growing'. Now, we use it for laws being 'alive'.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'v' like an English 'v' (it should be more like a 'b').
- Pronouncing the 'g' like 'goat' (it should be like the 'j' in 'Jose').
- Missing the 'i' sound in 'cia'.
- Stressing the first or last syllable.
- Pronouncing 'c' as 'k'.
Difficulty Rating
Common in news and documents, easy to recognize but requires context.
Requires knowledge of specific collocations like 'entrar en'.
Pronunciation of 'g' and 'c' can be tricky for beginners.
Clear sound, but often spoken quickly in official announcements.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Feminine Noun Agreement
La vigencia es limitad**a**.
Preposition 'en' with 'vigencia'
Estar **en** vigencia.
Possessive Adjectives
**Su** vigencia terminó.
Future Tense for Laws
Entrará en vigencia mañana.
Compound Nouns with 'de'
Plazo **de** vigencia.
Examples by Level
La vigencia es hasta hoy.
The validity is until today.
Simple subject-verb-complement structure.
Tu pasaporte tiene vigencia.
Your passport is valid.
Uses 'tener' to show possession of the quality.
La vigencia del ticket es corta.
The ticket's validity is short.
Feminine noun 'la' matches 'corta'.
Mira la vigencia en el papel.
Look at the validity on the paper.
Imperative 'mira' used with the noun.
No tiene vigencia ahora.
It is not valid now.
Negation with 'no'.
¿Cuál es la vigencia?
What is the validity?
Basic question structure.
La vigencia termina en enero.
The validity ends in January.
Verb 'terminar' shows the end of the period.
Es una vigencia de un año.
It is a one-year validity.
Use of 'de' to specify the duration.
La vigencia de la oferta es de diez días.
The offer's validity is ten days.
Standard structure for commercial offers.
Debes renovar el carnet por su vigencia.
You must renew the ID because of its validity.
Use of 'por' to explain the reason.
El contrato no tiene vigencia legal.
The contract has no legal validity.
Adjective 'legal' modifies 'vigencia'.
La vigencia empieza el lunes.
The validity starts on Monday.
Verb 'empezar' as a synonym for start.
Este pase tiene vigencia limitada.
This pass has limited validity.
Adjective 'limitada' must be feminine.
Verifica la vigencia de tu seguro.
Verify the validity of your insurance.
Imperative 'verifica' for instructions.
La vigencia es muy importante aquí.
Validity is very important here.
Abstract use of the noun.
Sin vigencia, no puedes entrar.
Without validity, you cannot enter.
Preposition 'sin' showing lack of.
La nueva ley entrará en vigencia el próximo mes.
The new law will go into effect next month.
Key phrase 'entrar en vigencia'.
Sus ideas mantienen su vigencia después de un siglo.
His ideas remain relevant after a century.
Metaphorical use for 'relevance'.
El documento perdió su vigencia hace dos años.
The document lost its validity two years ago.
Preterite 'perdió' to show past expiration.
Necesitamos un certificado con vigencia actual.
We need a certificate with current validity.
Adjective 'actual' meaning current.
La vigencia del acuerdo fue prorrogada.
The validity of the agreement was extended.
Passive voice 'fue prorrogada'.
No entiendo la vigencia de esta norma.
I don't understand the validity of this rule.
Expressing doubt about a rule.
El plazo de vigencia es improrrogable.
The validity period cannot be extended.
Formal adjective 'improrrogable'.
Comprobaremos la vigencia de los datos.
We will check the validity of the data.
Future tense 'comprobaremos'.
La vigencia de la póliza se extingue al finalizar el año.
The policy's validity expires at the end of the year.
Formal verb 'extinguirse'.
Es necesario acreditar la vigencia del poder notarial.
It is necessary to prove the validity of the power of attorney.
Infinitive 'acreditar' (to prove/credit).
La vigencia de su pensamiento es indiscutible hoy día.
The relevance of his thought is indisputable nowadays.
Adjective 'indiscutible' for emphasis.
El decreto entró en vigencia inmediata tras su publicación.
The decree went into immediate effect after its publication.
Adverbial phrase 'tras su publicación'.
Dudamos de la vigencia de este modelo económico.
We doubt the validity/currency of this economic model.
Verb 'dudar de' showing skepticism.
La vigencia temporal está claramente definida en el texto.
The temporal validity is clearly defined in the text.
Compound noun phrase 'vigencia temporal'.
Se cuestiona la vigencia de los valores tradicionales.
The relevance of traditional values is questioned.
Impersonal 'se' structure.
La vigencia de la garantía cubre defectos de fábrica.
The warranty's validity covers factory defects.
Verb 'cubrir' used in a commercial sense.
La vigencia de la norma se ve supeditada a la aprobación del presupuesto.
The validity of the rule is contingent upon the approval of the budget.
Advanced verb 'supeditar' (to make contingent).
Carece de vigencia cualquier pacto que vulnere los derechos humanos.
Any agreement that violates human rights lacks validity.
Verb 'carecer de' (to lack).
La vigencia sociológica de un mito trasciende su veracidad histórica.
The sociological relevance of a myth transcends its historical truth.
Complex subject with 'sociológica'.
Se ha dictado una resolución para prorrogar la vigencia del estado de alarma.
A resolution has been issued to extend the validity of the state of alarm.
Legal terminology 'dictar una resolución'.
La vigencia de los tratados internacionales es un pilar del derecho global.
The validity of international treaties is a pillar of global law.
Metaphorical 'pilar'.
La obsolescencia programada acorta la vigencia tecnológica de los productos.
Planned obsolescence shortens the technological lifespan of products.
Technical term 'obsolescencia programada'.
Resulta imperativo revisar la vigencia de los protocolos de seguridad.
It is imperative to review the validity of safety protocols.
Formal 'resulta imperativo'.
La vigencia de una lengua depende de su uso cotidiano y literario.
The vitality/currency of a language depends on its daily and literary use.
Broad application of the concept of 'vigencia'.
La vigencia de lo efímero es la paradoja central del arte contemporáneo.
The currency of the ephemeral is the central paradox of contemporary art.
Philosophical juxtaposition of 'vigencia' and 'efímero'.
El tribunal analiza la vigencia ultraactiva de los convenios colectivos denunciados.
The court analyzes the ultra-active validity of the denounced collective agreements.
Highly technical legal term 'vigencia ultraactiva'.
La vigencia del contrato se halla intrínsecamente ligada a la cláusula de rescisión.
The validity of the contract is intrinsically linked to the termination clause.
Formal 'se halla' and 'intrínsecamente'.
Resulta palmario que la vigencia de tales argumentos ha sucumbido ante la evidencia empírica.
It is evident that the validity of such arguments has succumbed to empirical evidence.
Sophisticated adjectives like 'palmario' and 'empírica'.
La vigencia de la soberanía nacional se debate en el marco de la globalización.
The currency of national sovereignty is debated within the framework of globalization.
Political science context.
Pese a la derogación formal, la vigencia material de la costumbre persiste en la región.
Despite the formal repeal, the material validity of the custom persists in the region.
Distinction between 'formal' and 'material' vigencia.
La vigencia de la estética barroca se manifiesta en la arquitectura colonial.
The enduring relevance of Baroque aesthetics is manifested in colonial architecture.
Art history application.
La vigencia de un paradigma científico se mantiene hasta que surge una anomalía insalvable.
The validity of a scientific paradigm is maintained until an insurmountable anomaly arises.
Epistemological usage.
Common Collocations
Common Phrases
— The validity period of a travel document.
Comprueba la vigencia del pasaporte.
— How long a discount or sale lasts.
La vigencia de la oferta termina el viernes.
— The duration of a legal agreement.
La vigencia de un contrato suele ser anual.
— Validity within a government process.
La vigencia administrativa es de tres meses.
Often Confused With
Validez is about being 'true' or 'correct'; vigencia is about being 'active in time'.
Vigilancia means 'surveillance' or 'watching'; vigencia means 'validity'.
Vigor is often used in the phrase 'en vigor', which is a synonym for 'en vigencia'.
Idioms & Expressions
— To be completely active and relevant.
Su teoría está en plena vigencia.
formal— To become completely obsolete or invalid.
Ese estilo perdió toda vigencia.
neutral— To make something valid or relevant.
El nuevo director quiere dar vigencia al proyecto.
neutral— To stay perfectly relevant despite time.
Su legado mantiene su vigencia intacta.
literary— Something that is valid on paper but not in reality.
Esa ley tiene una vigencia de papel.
informal/critical— To go into effect starting from a past date.
El aumento entró con vigencia retroactiva.
legal— To implement or activate a rule.
Pusieron en vigencia el nuevo protocolo.
formalEasily Confused
It is the adjective form.
Vigencia is the noun (the state); vigente is the adjective (the thing that is active).
La ley vigente tiene poca vigencia.
It is the opposite concept.
Vigencia is the period of life; caducidad is the point of death/expiration.
La vigencia termina en la fecha de caducidad.
Both relate to the present.
Actualidad is 'current events'; vigencia is 'legal/functional effectiveness'.
Un tema de actualidad puede no tener vigencia legal.
Both relate to time limits.
Vencimiento is the specific 'deadline' date; vigencia is the 'state' of being valid.
El vencimiento marca el fin de la vigencia.
Both talk about time spans.
Duración is simply how long something takes; vigencia is how long it is valid.
La duración del vuelo es de 3 horas, pero la vigencia del billete es de un día.
Sentence Patterns
La vigencia es [fecha].
La vigencia es mañana.
Tiene una vigencia de [tiempo].
Tiene una vigencia de dos meses.
Entrar en vigencia el [fecha].
Entrar en vigencia el lunes.
Perder vigencia.
Mi carné perdió vigencia.
Mantener la vigencia de [idea].
Mantener la vigencia de sus valores.
La vigencia se ve supeditada a...
La vigencia se ve supeditada al presupuesto.
La vigencia material de...
La vigencia material de la costumbre.
Carecer de vigencia.
Este pacto carece de vigencia.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
High in formal/written Spanish; Medium in spoken Spanish.
-
El vigencia
→
La vigencia
Vigencia is a feminine noun ending in -ia.
-
Mi pasaporte no es vigencia.
→
Mi pasaporte no tiene vigencia / no está vigente.
You cannot 'be' vigencia; you 'have' it or you are 'vigente'.
-
La vigencia de la leche.
→
La fecha de caducidad de la leche.
Vigencia is for laws and documents, not food.
-
Empezar vigencia.
→
Entrar en vigencia.
The standard legal collocation uses the verb 'entrar'.
-
Vigencia de un amigo.
→
Disponibilidad de un amigo.
Vigencia doesn't apply to people's availability.
Tips
The 'V' Rule
Remember: Vigencia = Valid + Version of Time. It's the 'time version' of validity.
Noun-Adjective Harmony
Always use feminine adjectives: vigencia prolongada, vigencia clara.
Upgrade Your Spanish
Replace 'vale hasta' with 'tiene vigencia hasta' in formal emails.
Document Check
When traveling, always check the 'vigencia' of your passport; many countries require 6 months.
Law Enforcement
Laws don't just 'start'; they 'entran en vigencia'.
Essay Writing
Use 'vigencia' to discuss why an old book is still relevant today.
Business Contracts
Identify the 'cláusula de vigencia' to know how long a contract lasts.
Sales and Coupons
Look for the small print 'Vigencia de la promoción' to avoid disappointment.
News Keywords
When you hear 'vigencia' on the news, a new rule or law is being discussed.
Formal Closings
In some regions, you might see 'Queda a su vigencia' in very formal legal letters.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'Vigilant' guard protecting the 'Vigencia' (validity) of your passport. If he falls asleep, the validity ends!
Visual Association
Imagine a glowing green light on a machine. While the light is on, there is 'vigencia'. When it turns red, it has expired.
Word Web
Challenge
Try to find three items in your house (like a milk carton or a credit card) and say their 'vigencia' date in Spanish.
Word Origin
From the Latin word 'vigentia', which is derived from the verb 'vigere'.
Original meaning: To be lively, to thrive, or to flourish.
Romance (Latin root).Cultural Context
No specific sensitivities, but using it correctly shows respect for official procedures.
English speakers often use 'validity' for everything, but Spanish speakers prefer 'vigencia' when specifically talking about time.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Travel
- Vigencia del visado
- Vigencia del pasaporte
- ¿Está en vigencia?
- Fecha de vencimiento
Legal
- Entrada en vigencia
- Vigencia de la ley
- Perder vigencia
- Vigencia temporal
Shopping
- Vigencia de la promoción
- Vigencia del cupón
- Vigencia del descuento
- Vigencia de la oferta
Work
- Vigencia del contrato
- Vigencia del seguro
- Vigencia de la póliza
- Vigencia de los beneficios
Academic
- Vigencia del pensamiento
- Vigencia de la teoría
- Mantener vigencia
- Actualidad y vigencia
Conversation Starters
"¿Sabes cuál es la vigencia de este permiso de conducir?"
"¿Crees que las ideas de Platón todavía tienen vigencia hoy?"
"¿Cuándo entra en vigencia la nueva normativa de la empresa?"
"Mi pasaporte ha perdido vigencia, ¿sabes dónde puedo renovarlo?"
"¿Cuál es la vigencia de la oferta que vimos en el anuncio?"
Journal Prompts
Escribe sobre una ley de tu país que haya perdido vigencia recientemente.
Reflexiona sobre un libro antiguo que todavía mantenga su vigencia para ti.
Describe los pasos que debes seguir cuando tu identificación pierde vigencia.
¿Qué tradiciones de tu cultura crees que están perdiendo vigencia y por qué?
Imagina que creas una nueva regla para tu casa. ¿Cuál sería su vigencia?
Frequently Asked Questions
10 questionsSí, en la mayoría de los contextos son sinónimos. 'En vigor' se usa más frecuentemente para leyes y reglamentos oficiales, mientras que 'en vigencia' es más común para documentos personales y plazos de tiempo. Ambos son correctos.
No es común. Para comida usamos 'fecha de caducidad' o 'fecha de vencimiento'. 'Vigencia' suena demasiado legal o formal para un cartón de leche.
Puedes decir que algo 'ha perdido su vigencia' o que 'ya no tiene vigencia'. Es una forma muy elegante de decir que algo ha expirado.
Es un sustantivo femenino: la vigencia, las vigencias.
Solo de forma metafórica, refiriéndote a su relevancia profesional. Por ejemplo: 'La vigencia de este actor en el cine es asombrosa'. No se usa para decir que una persona está disponible.
No hay un verbo directo de uso común hoy en día (el verbo 'viger' es muy raro). Usamos frases como 'tener vigencia' o 'entrar en vigencia'.
Sí, se considera nivel B1/B2 porque es necesaria para entender documentos oficiales y noticias, aunque no sea de uso diario en la calle.
Sí, es una palabra estándar en todo el mundo hispano, especialmente en contextos legales y administrativos.
Significa que una ley o acuerdo se aplica a eventos que ocurrieron antes de que la ley fuera aprobada.
Puedes preguntar: '¿Cuál es el plazo de vigencia?' o '¿Hasta cuándo tiene vigencia?'.
Test Yourself 200 questions
Write a sentence using 'vigencia' and 'pasaporte'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The new law goes into effect on Monday.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'La vigencia de mi contrato' out loud. Focus on the 'g' and 'c' sounds.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the word: 'vigencia'. Which syllable is stressed?
Write a formal email sentence asking about a contract's validity period.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'vigencia' to describe why a 100-year-old book is still good to read.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The offer has a limited validity.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'perder vigencia'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The validity of the treaty was extended.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'en plena vigencia'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Does this coupon still have validity?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'vigencia' and 'validez' in one Spanish sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The immediate effect of the decree.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'vigencia temporal'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Check the validity of your insurance.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about the 'vigencia' of a visa.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The law lacks validity.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'vigencia indefinida'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The validity period is non-extendable.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about the 'vigencia' of a scientific theory.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The repeal ended the validity of the law.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'vigencia retroactiva'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe in Spanish how to check if a passport is valid.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain to a friend why their expired coupon won't work.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about a book or movie that you think is still relevant today.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a government official about the duration of a visa.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'El nuevo reglamento entra en vigencia el próximo lunes'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the importance of keeping documents up to date.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain 'vigencia retroactiva' in your own words.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask if a promotion is still active in a store.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Sus ideas mantienen una asombrosa vigencia'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone their ID is about to expire.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the plural: 'vigencias'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the difference between 'vigencia' and 'validez'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask how to extend a contract's validity.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'La vigencia de la póliza se extingue mañana'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about a tradition that is losing relevance.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask about the validity of a digital certificate.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'La vigencia de la ley es nacional'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the concept of 'obsolescencia' vs 'vigencia'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Entrar en vigencia'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the phrase: 'Plazo de vigencia'. What does 'plazo' mean here?
Listen: 'La vigencia terminó ayer'. When did it end?
Listen: 'Vigencia limitada'. Is it for a long time?
Listen: 'Entrará en vigencia'. Is it active now?
Listen: 'Perder vigencia'. Does it mean to gain power?
Listen: 'Vigencia de un año'. How long is it valid?
Listen: 'La vigencia de su obra'. Is it about a person or work?
Listen: 'Sin vigencia legal'. Is it official?
Listen: 'Prorrogar la vigencia'. Are they stopping it?
Listen: 'Vigencia actual'. Does it refer to the past?
Listen: 'Vigencia de la oferta'. What is being discussed?
Listen: 'Carece de vigencia'. Does it have it?
Listen: 'Vigencia inmediata'. When does it start?
Listen: 'Vigencia de por vida'. How long is it?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Vigencia is your go-to word for describing the 'active' lifespan of rules and documents. Unlike 'validez' (truth/legitimacy), 'vigencia' is all about the timeframe. Example: 'La vigencia de mi visa termina mañana' (My visa expires tomorrow).
- Vigencia means 'validity' or 'being in effect' over time.
- Commonly used for passports, laws, contracts, and ideas.
- Key phrases include 'entrar en vigencia' and 'perder vigencia'.
- It is a formal feminine noun used in professional contexts.
The 'V' Rule
Remember: Vigencia = Valid + Version of Time. It's the 'time version' of validity.
Noun-Adjective Harmony
Always use feminine adjectives: vigencia prolongada, vigencia clara.
Upgrade Your Spanish
Replace 'vale hasta' with 'tiene vigencia hasta' in formal emails.
Document Check
When traveling, always check the 'vigencia' of your passport; many countries require 6 months.
Related Content
More academic words
a fin de
B1In order to; with the aim of.
a mi parecer
B1In my opinion; to my mind.
a partir de
B1Starting from; based on; as of.
abordar
B2To address or tackle a topic, problem, or situation. In a literal sense, it can also mean to board a ship or approach someone to speak.
abstracción
B1The quality of dealing with ideas rather than events.
abstractamente
B1In an abstract manner; in theory rather than in practice.
abstracto
B1Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.
abstracto/a
B2Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.
abstraer
B1To extract or remove (something); to form a general idea or quality.
académicamente
B2In an academic manner; in terms of academic performance or study.