A reformist seeks progress through gradual, systematic improvements rather than sudden, radical upheaval.
Word in 30 Seconds
- Someone who advocates for gradual change.
- Prefers reform over radical revolution.
- Focuses on improving existing systems.
بررسی کلی
واژه «اصلاحطلب» از ترکیب دو واژه «اصلاح» (بهبود و درست کردن) و «طلب» (خواستن و جستجو کردن) تشکیل شده است. در علوم سیاسی و اجتماعی، اصلاحطلب به کسی گفته میشود که باور دارد میتوان با حفظ چارچوبهای موجود و انجام اصلاحات قانونی و تدریجی، مشکلات جامعه را حل کرد.
الگوهای کاربردی
این واژه معمولاً به عنوان صفت برای توصیف یک شخص یا یک جریان سیاسی به کار میرود (مثلاً: سیاستمدار اصلاحطلب). همچنین میتواند به عنوان اسم برای اشاره به اعضای یک طیف فکری خاص استفاده شود.
زمینههای رایج
این کلمه بیشترین کاربرد را در متون سیاسی، تحلیلهای رسانهای و مباحثات مربوط به تغییرات اجتماعی دارد. در فضای ایران، این واژه به یک جریان سیاسی خاص اشاره دارد که از دهه هفتاد شمسی به بعد در سپهر سیاسی کشور نقش پررنگی داشته است.
مقایسه با کلمات مشابه
در مقایسه با «انقلابی»، اصلاحطلب بر روشهای مسالمتآمیز و قانونی تأکید دارد، در حالی که انقلابی بر تغییر ریشهای و سریع سیستم تمرکز میکند. همچنین در مقایسه با «محافظهکار»، اصلاحطلب خواهان تغییر است اما نه تغییرات ساختارشکنانه، در حالی که محافظهکار تمایل به حفظ وضع موجود دارد.
Examples
او به عنوان یک چهره اصلاحطلب شناخته میشود.
everydayHe is known as a reformist figure.
جریان اصلاحطلب بیانیهای منتشر کرد.
formalThe reformist movement issued a statement.
نظرات او خیلی اصلاحطلبانه است.
informalHis views are quite reformist.
تحلیلگران بر نقش اصلاحطلبان در انتخابات تأکید کردند.
academicAnalysts emphasized the role of reformists in the elections.
Common Collocations
Common Phrases
اردوگاه اصلاحطلبان
The reformist camp
تفکر اصلاحطلبانه
Reformist thinking
Often Confused With
Revolutionary implies a desire for complete, often sudden, destruction of the current order, whereas reformist seeks to fix it.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
This term is primarily used in formal or political discourse. It functions as a noun or an adjective. Be aware of the specific political baggage it carries within the Iranian context.
Common Mistakes
People often confuse reformists with liberals, though they overlap. Also, do not use it to describe someone who is simply 'improving' their personal life; it is reserved for socio-political contexts.
Tips
Use in proper political context
Always check the political climate before using this term, as it carries specific historical connotations in Iran.
Avoid confusing with radicalism
Do not use 'eslahtalab' to describe someone who wants to destroy the system; that would be 'enghelabi'.
Historical context of the term
In Iran, the term became a specific political identity in the late 1990s, often associated with social and political liberalisation.
Word Origin
Derived from the Arabic root 's-l-h' (to be good, to fix) combined with the Persian suffix 'talab' meaning seeker.
Cultural Context
The term is deeply tied to the political developments in Iran after 1997. It represents a specific segment of the political spectrum.
Memory Tip
Think of 'Esla' (fix) + 'Talab' (seeking). Someone who is 'seeking to fix' the system.
Frequently Asked Questions
4 questionsبله، اصلاحطلب به دنبال بهبود سیستم از درون است اما انقلابی به دنبال جایگزینی کامل ساختار موجود با ساختاری جدید است.
بیشترین کاربرد آن در سیاست است، اما گاهی در حوزههای فرهنگی یا دینی نیز برای توصیف افرادی که به دنبال نوگرایی یا اصلاحات فکری هستند استفاده میشود.
اصلاحطلب به دنبال تغییر و بهبود است، در حالی که محافظهکار ترجیح میدهد وضع موجود حفظ شود و تغییرات با احتیاط بسیار زیاد صورت گیرد.
بار معنایی آن بستگی به دیدگاه گوینده دارد؛ برای برخی به معنای عقلانیت و دوری از خشونت و برای برخی دیگر ممکن است به معنای سازشکاری تلقی شود.
Test Yourself
او یک سیاستمدار ___ است که به تغییرات تدریجی باور دارد.
چون در جمله به باور داشتن به تغییرات تدریجی اشاره شده است.
Score: /1
Summary
A reformist seeks progress through gradual, systematic improvements rather than sudden, radical upheaval.
- Someone who advocates for gradual change.
- Prefers reform over radical revolution.
- Focuses on improving existing systems.
Use in proper political context
Always check the political climate before using this term, as it carries specific historical connotations in Iran.
Avoid confusing with radicalism
Do not use 'eslahtalab' to describe someone who wants to destroy the system; that would be 'enghelabi'.
Historical context of the term
In Iran, the term became a specific political identity in the late 1990s, often associated with social and political liberalisation.
Examples
4 of 4او به عنوان یک چهره اصلاحطلب شناخته میشود.
He is known as a reformist figure.
جریان اصلاحطلب بیانیهای منتشر کرد.
The reformist movement issued a statement.
نظرات او خیلی اصلاحطلبانه است.
His views are quite reformist.
تحلیلگران بر نقش اصلاحطلبان در انتخابات تأکید کردند.
Analysts emphasized the role of reformists in the elections.
Related Content
Related Vocabulary
More politics words
عاقلانه
B1In a sensible or wise manner; wisely.
اعتراف
B1Confession; a formal statement admitting that one is guilty of a crime.
اعتصاب
B1Strike; a refusal to work as a form of protest, typically to gain concessions.
عملاً
B1In practice rather than in theory; practically.
ادعا کردن
B1To state or assert that something is true, typically without providing evidence.
افراطی
B1Holding extreme political or religious views; extremist.
اجباراً
B1By compulsion or force; compulsorily.
اجرایی
B1Having the power to put plans, actions, or laws into effect.
اختیاراً
B1Of one's own free will; voluntarily.
الزامی
B1Obligatory; necessary; required by a law or rule.