It describes the quality of being easily perceived or understood without any confusion.
Word in 30 Seconds
- Means doing something in a clear, transparent, and unambiguous manner.
- Commonly used for high-quality visuals, audio, or logical explanations.
- Acts as an adverbial phrase meaning 'clearly' or 'distinctly'.
Overview
عبارت «با وضوح» از ترکیب حرف اضافه «با» و اسم «وضوح» (به معنی روشنی و شفافیت) ساخته شده است و در جمله معمولاً نقش قید حالت را ایفا میکند. این کلمه در زبان فارسی برای توصیف کیفیتِ درک یک پدیده، چه از نظر حسی (مانند دیدن و شنیدن) و چه از نظر ذهنی (مانند فهمیدن یک مطلب)، به کار میرود.
بررسی اجمالی
این عبارت زمانی استفاده میشود که بخواهیم تأکید کنیم هیچگونه ابهام یا تیرگی در موضوع مورد نظر وجود ندارد. در سطح B2، زبانآموز باید بتواند از این ترکیب برای توصیف دقیقتر فرآیندها استفاده کند.
الگوهای کاربردی
این عبارت غالباً با افعالی نظیر «بیان کردن»، «توضیح دادن»، «دیدن» و «شنیدن» همراه میشود. برای مثال، در متون علمی، وقتی پدیدهای بدون شک اثبات میشود، از این عبارت استفاده میکنند.
زمینههای رایج
در دنیای فناوری، «با وضوح بالا» (High Definition) برای توصیف کیفیت تصاویر و نمایشگرها به کار میرود. در روابط انسانی، این کلمه برای توصیف صداقت و صراحت در گفتار (بیان شفاف خواستهها) استفاده میشود.
مقایسه با کلمات مشابه
تفاوت اصلی «با وضوح» با کلمهای مانند «آشکارا» در این است که «آشکارا» بیشتر به جنبهی عمومی و علنی بودن یک اتفاق اشاره دارد، در حالی که «با وضوح» بر کیفیتِ شفافیت و دقتِ جزئیات تمرکز میکند. همچنین در مقایسه با «صریحاً»، کلمه «صریحاً» بیشتر بارِ قاطعیت و رکگویی دارد، اما «با وضوح» بیشتر به قابلفهم بودن اشاره میکند.
Examples
او توانست با وضوح کامل تمام مراحل آزمایش را توضیح دهد.
academicHe was able to explain all steps of the experiment with full clarity.
این دوربین جدید تصاویر را با وضوح بسیار بالایی ثبت میکند.
technologyThis new camera captures images with very high clarity (resolution).
لطفاً خواستههای خود را با وضوح بیان کنید تا سوءتفاهم نشود.
formalPlease state your demands clearly to avoid any misunderstanding.
توی عکس، صورتش با وضوح معلوم نیست.
informalIn the photo, his face isn't clearly visible.
Common Collocations
Common Phrases
به وضوح پی بردن
To realize clearly
وضوح تصویر
Image resolution
Often Confused With
'Ashkara' means 'openly' or 'evidently' in a way that everyone can see, while 'ba vozooh' focuses on the precision and sharpness of the information.
'Sarihan' means 'explicitly' or 'frankly', often related to being direct in speech, whereas 'ba vozooh' is more about the quality of being easy to perceive.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
The phrase is neutral to formal. It is highly suitable for professional environments, technical manuals, and academic writing. In spoken Persian, it is used when someone wants to emphasize that they are being very specific or when discussing the quality of a screen or audio device.
Common Mistakes
A common error is using 'ba vozooh' when 'ashkara' (openly) is intended, especially in legal contexts. Another mistake is forgetting the 'ba' and using 'vozooh' alone as an adverb, which is grammatically incorrect in Persian.
Tips
Enhancing clarity in professional writing
Use 'ba vozooh' when you want to emphasize that your instructions or findings are beyond doubt.
Avoid overusing with simple verbs
While correct, using it for very simple actions might sound redundant. Save it for complex explanations or high-quality media.
Clarity in Persian Rhetoric
Persian literature values 'Fasahat' (eloquence), and speaking 'ba vozooh' is considered a sign of a disciplined mind.
Word Origin
The word 'Vozuh' (وضوح) is derived from the Arabic root 'W-D-H' (و-ض-ح), which relates to being manifest, clear, or plain. Combined with the Persian preposition 'ba' (with), it forms a standard adverbial phrase.
Cultural Context
In Iranian culture, clarity in speech is often contrasted with 'Ta'arof' (ritual politeness), which can sometimes be ambiguous. Speaking 'ba vozooh' is seen as a modern, professional trait.
Memory Tip
Think of the word 'Vozuh' as 'Visual' clarity. The 'V' in both can help you remember they are about seeing or understanding things clearly.
Frequently Asked Questions
4 questionsهر دو تقریباً هممعنی هستند، اما «به وضوح» معمولاً برای توصیف صفتی که دیده میشود (مثلاً: به وضوح خسته بود) و «با وضوح» برای نحوه انجام یک عمل (مثلاً: با وضوح حرف زد) به کار میرود.
بله، این عبارت کاملاً رسمی و آکادمیک است و در گزارشهای علمی و سخنرانیهای رسمی بسیار استفاده میشود.
کلماتی مانند «با ابهام»، «به طور نامشخص» یا «مبهم» متضادهای اصلی این عبارت هستند.
بله، به طور گسترده برای توصیف رزولوشن و شفافیت تصاویر دیجیتال و عکسها به کار میرود.
Test Yourself
استاد مطالب دشوار درس را ___ برای دانشجویان شرح داد.
چون هدف «شرح دادن مطالب دشوار» است، بهترین حالت بیان آنها «با وضوح» (به طور شفاف) است.
در جمله «او اهداف خود را با وضوح اعلام کرد»، مترادف کلمه مشخص شده چیست؟
شفاف به معنای روشن و بدون ابهام، نزدیکترین معنا را به وضوح دارد.
تصویر / این / نشان / با وضوح / جزئیات / تلویزیون / را / میدهد / .
ساختار استاندارد جمله در فارسی: فاعل + مفعول + قید + فعل.
Score: /3
Summary
It describes the quality of being easily perceived or understood without any confusion.
- Means doing something in a clear, transparent, and unambiguous manner.
- Commonly used for high-quality visuals, audio, or logical explanations.
- Acts as an adverbial phrase meaning 'clearly' or 'distinctly'.
Enhancing clarity in professional writing
Use 'ba vozooh' when you want to emphasize that your instructions or findings are beyond doubt.
Avoid overusing with simple verbs
While correct, using it for very simple actions might sound redundant. Save it for complex explanations or high-quality media.
Clarity in Persian Rhetoric
Persian literature values 'Fasahat' (eloquence), and speaking 'ba vozooh' is considered a sign of a disciplined mind.
Examples
4 of 4او توانست با وضوح کامل تمام مراحل آزمایش را توضیح دهد.
He was able to explain all steps of the experiment with full clarity.
این دوربین جدید تصاویر را با وضوح بسیار بالایی ثبت میکند.
This new camera captures images with very high clarity (resolution).
لطفاً خواستههای خود را با وضوح بیان کنید تا سوءتفاهم نشود.
Please state your demands clearly to avoid any misunderstanding.
توی عکس، صورتش با وضوح معلوم نیست.
In the photo, his face isn't clearly visible.
Related Content
Related Vocabulary
More academic words
اعمال کردن
B2To apply, to implement; to put into operation or effect.
عامل شدن
B2To cause; to make something happen.
اعتبار علمی
B2Academic credibility, academic reputation.
اعتبار بخشیدن
B2To validate, to confirm or give official approval to something.
اعتبار سنجی کردن
B2To check or prove the validity or accuracy of something.
اعتباربخشی
B2Accreditation; the official recognition that a person or institution is qualified.
اعتمادپذیر
B2Capable of being relied on; trustworthy and dependable.
اعتراف کردن
B2To confess or acknowledge; to admit that one has committed a crime or done something wrong.
عضو هیئت علمی
B2A faculty member; a professional academic engaged in teaching and research at a university.
عقلانی
B2Rational; based on or in accordance with reason or logic.