B2 noun Neutral 1 min read

با وضوح

ba vozooh /bɒː vozuːh/

It describes the quality of being easily perceived or understood without any confusion.

Word in 30 Seconds

  • Means doing something in a clear, transparent, and unambiguous manner.
  • Commonly used for high-quality visuals, audio, or logical explanations.
  • Acts as an adverbial phrase meaning 'clearly' or 'distinctly'.

Overview

عبارت «با وضوح» از ترکیب حرف اضافه «با» و اسم «وضوح» (به معنی روشنی و شفافیت) ساخته شده است و در جمله معمولاً نقش قید حالت را ایفا می‌کند. این کلمه در زبان فارسی برای توصیف کیفیتِ درک یک پدیده، چه از نظر حسی (مانند دیدن و شنیدن) و چه از نظر ذهنی (مانند فهمیدن یک مطلب)، به کار می‌رود.

بررسی اجمالی

این عبارت زمانی استفاده می‌شود که بخواهیم تأکید کنیم هیچ‌گونه ابهام یا تیرگی در موضوع مورد نظر وجود ندارد. در سطح B2، زبان‌آموز باید بتواند از این ترکیب برای توصیف دقیق‌تر فرآیندها استفاده کند.

الگوهای کاربردی

این عبارت غالباً با افعالی نظیر «بیان کردن»، «توضیح دادن»، «دیدن» و «شنیدن» همراه می‌شود. برای مثال، در متون علمی، وقتی پدیده‌ای بدون شک اثبات می‌شود، از این عبارت استفاده می‌کنند.

زمینه‌های رایج

در دنیای فناوری، «با وضوح بالا» (High Definition) برای توصیف کیفیت تصاویر و نمایشگرها به کار می‌رود. در روابط انسانی، این کلمه برای توصیف صداقت و صراحت در گفتار (بیان شفاف خواسته‌ها) استفاده می‌شود.

مقایسه با کلمات مشابه

تفاوت اصلی «با وضوح» با کلمه‌ای مانند «آشکارا» در این است که «آشکارا» بیشتر به جنبه‌ی عمومی و علنی بودن یک اتفاق اشاره دارد، در حالی که «با وضوح» بر کیفیتِ شفافیت و دقتِ جزئیات تمرکز می‌کند. همچنین در مقایسه با «صریحاً»، کلمه «صریحاً» بیشتر بارِ قاطعیت و رک‌گویی دارد، اما «با وضوح» بیشتر به قابل‌فهم بودن اشاره می‌کند.

Examples

1

او توانست با وضوح کامل تمام مراحل آزمایش را توضیح دهد.

academic

He was able to explain all steps of the experiment with full clarity.

2

این دوربین جدید تصاویر را با وضوح بسیار بالایی ثبت می‌کند.

technology

This new camera captures images with very high clarity (resolution).

3

لطفاً خواسته‌های خود را با وضوح بیان کنید تا سوءتفاهم نشود.

formal

Please state your demands clearly to avoid any misunderstanding.

4

توی عکس، صورتش با وضوح معلوم نیست.

informal

In the photo, his face isn't clearly visible.

Common Collocations

با وضوح کامل With total clarity
با وضوح بالا With high definition/clarity
با وضوح تمام With utmost clarity

Common Phrases

به وضوح پی بردن

To realize clearly

وضوح تصویر

Image resolution

Often Confused With

با وضوح vs آشکارا

'Ashkara' means 'openly' or 'evidently' in a way that everyone can see, while 'ba vozooh' focuses on the precision and sharpness of the information.

با وضوح vs صریحاً

'Sarihan' means 'explicitly' or 'frankly', often related to being direct in speech, whereas 'ba vozooh' is more about the quality of being easy to perceive.

Grammar Patterns

اسم + با وضوح + فعل با وضوحِ + تمام/کامل قید حالت برای افعال گفتاری و دیداری

How to Use It

Usage Notes

The phrase is neutral to formal. It is highly suitable for professional environments, technical manuals, and academic writing. In spoken Persian, it is used when someone wants to emphasize that they are being very specific or when discussing the quality of a screen or audio device.


Common Mistakes

A common error is using 'ba vozooh' when 'ashkara' (openly) is intended, especially in legal contexts. Another mistake is forgetting the 'ba' and using 'vozooh' alone as an adverb, which is grammatically incorrect in Persian.

Tips

💡

Enhancing clarity in professional writing

Use 'ba vozooh' when you want to emphasize that your instructions or findings are beyond doubt.

⚠️

Avoid overusing with simple verbs

While correct, using it for very simple actions might sound redundant. Save it for complex explanations or high-quality media.

🌍

Clarity in Persian Rhetoric

Persian literature values 'Fasahat' (eloquence), and speaking 'ba vozooh' is considered a sign of a disciplined mind.

Word Origin

The word 'Vozuh' (وضوح) is derived from the Arabic root 'W-D-H' (و-ض-ح), which relates to being manifest, clear, or plain. Combined with the Persian preposition 'ba' (with), it forms a standard adverbial phrase.

Cultural Context

In Iranian culture, clarity in speech is often contrasted with 'Ta'arof' (ritual politeness), which can sometimes be ambiguous. Speaking 'ba vozooh' is seen as a modern, professional trait.

Memory Tip

Think of the word 'Vozuh' as 'Visual' clarity. The 'V' in both can help you remember they are about seeing or understanding things clearly.

Frequently Asked Questions

4 questions

هر دو تقریباً هم‌معنی هستند، اما «به وضوح» معمولاً برای توصیف صفتی که دیده می‌شود (مثلاً: به وضوح خسته بود) و «با وضوح» برای نحوه انجام یک عمل (مثلاً: با وضوح حرف زد) به کار می‌رود.

بله، این عبارت کاملاً رسمی و آکادمیک است و در گزارش‌های علمی و سخنرانی‌های رسمی بسیار استفاده می‌شود.

کلماتی مانند «با ابهام»، «به طور نامشخص» یا «مبهم» متضادهای اصلی این عبارت هستند.

بله، به طور گسترده برای توصیف رزولوشن و شفافیت تصاویر دیجیتال و عکس‌ها به کار می‌رود.

Test Yourself

fill blank

استاد مطالب دشوار درس را ___ برای دانشجویان شرح داد.

Correct! Not quite. Correct answer: a

چون هدف «شرح دادن مطالب دشوار» است، بهترین حالت بیان آن‌ها «با وضوح» (به طور شفاف) است.

multiple choice

در جمله «او اهداف خود را با وضوح اعلام کرد»، مترادف کلمه مشخص شده چیست؟

Correct! Not quite. Correct answer: b

شفاف به معنای روشن و بدون ابهام، نزدیک‌ترین معنا را به وضوح دارد.

sentence building

تصویر / این / نشان / با وضوح / جزئیات / تلویزیون / را / می‌دهد / .

Correct! Not quite. Correct answer: c

ساختار استاندارد جمله در فارسی: فاعل + مفعول + قید + فعل.

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!