Use 'به نفع' to express support for, or benefit derived by, someone or something.
Word in 30 Seconds
- Means in favor of, for the benefit of someone or something.
- Indicates support, advantage, or positive outcome.
- Used in various contexts like support, profit, and action.
Overview
عبارت «به نفع» در زبان فارسی یک حرف اضافه مرکب است که برای بیان حمایت، جانبداری، یا انجام عملی در راستای منافع فرد یا گروهی به کار میرود. این عبارت به طور کلی بار معنایی مثبت دارد و نشاندهنده یک جهتگیری مطلوب است. کاربرد آن در جملات مختلف، بسته به متن، میتواند کمی متفاوت باشد اما هسته معنایی آن حول محور «سود» و «منفعت» میچرخد.
این عبارت معمولاً قبل از اسمی که نفع به آن تعلق دارد یا عملی که به نفع آن انجام میشود، قرار میگیرد. ساختارهای رایج شامل «به نفعِ [اسم]» یا «کاری را به نفعِ [اسم] انجام دادن» است. همچنین میتواند به صورت «این به نفعِ [اسم] است» برای بیان نتیجه مثبت یک وضعیت به کار رود.
۱. حمایت و جانبداری: در بحثها، مناظرات یا تصمیمگیریها، وقتی فردی از یک ایده، شخص یا گروه حمایت میکند. مثال: «او همیشه به نفعِ آزادی بیان صحبت میکند.»
۲. منفعت و سود: در موقعیتهای اقتصادی، حقوقی یا شخصی که سودی به کسی میرسد. مثال: «این قرارداد به نفعِ هر دو شرکت است.»
۳. اقدام عملی: زمانی که اقدامی برای منفعت دیگری صورت میگیرد. مثال: «او به نفعِ برادر بیمارش استعفا داد.»
۴. وضعیت و نتیجه: برای توصیف اینکه یک وضعیت خاص برای چه کسی مفید است. مثال: «شرایط فعلی به نفعِ صادرات است.»
کلماتی مانند «در حمایت از»، «به سودِ»، «برایِ» و «به خاطرِ» شباهتهایی با «به نفعِ» دارند، اما تفاوتهای ظریفی نیز وجود دارد:
- در حمایت از: بیشتر بر جنبه پشتیبانی و طرفداری تأکید دارد و لزوماً به معنای سود مستقیم نیست.
- به سودِ: بسیار شبیه «به نفعِ» است و اغلب به جای هم به کار میروند، اما «به سودِ» ممکن است کمی بیشتر بر جنبه مالی یا مادی تأکید کند.
- برایِ: معنای گستردهتری دارد و میتواند شامل هدف، مالکیت، یا منفعت باشد. «به نفعِ» زیرمجموعهای از کاربردهای «برایِ» است که بر منفعت تمرکز دارد.
- به خاطرِ: معمولاً به معنای «علت» یا «دلیل» است و کمتر به معنای منفعت مستقیم به کار میرود، مگر در عبارات خاص.
Examples
این توافقنامه به نفع هر دو کشور است.
everydayThis agreement is beneficial for both countries.
قاضی بر اساس شواهد موجود، به نفع شاکی رأی داد.
formalBased on the available evidence, the judge ruled in favor of the plaintiff.
من فکر میکنم این کار به نفع خودته که ساکت بمونی.
informalI think it's in your own best interest to stay quiet.
تحقیقات نشان میدهد که سیاستهای حمایتی جدید به نفع کسبوکارهای کوچک است.
academicResearch indicates that the new support policies are advantageous for small businesses.
Common Collocations
Common Phrases
به نفعِ کیست؟
Whose benefit is it for?
این به نفعِ همه است.
This is for everyone's benefit.
به نفعِ خودت کار کن.
Act in your own interest.
Often Confused With
'برای' (barāye) is a general preposition meaning 'for', indicating purpose, destination, or possession. 'به نفع' (beh nafa') specifically means 'in favor of' or 'for the benefit of', emphasizing advantage.
'به سود' (beh sood) is very similar to 'به نفع' and often interchangeable, both meaning 'for the profit of' or 'beneficial to'. 'به نفع' might be slightly broader, encompassing non-material benefits as well.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
The phrase 'به نفع' is commonly used in both spoken and written Persian. It is generally neutral to slightly formal, depending on the context. Ensure the noun following 'به نفع' clearly indicates who or what is receiving the benefit.
Common Mistakes
Learners sometimes confuse 'به نفع' with 'برای' (for). Remember that 'به نفع' specifically implies an advantage or benefit, whereas 'برای' has a wider range of meanings. Also, ensure correct use of the ezafe (ـِ) when 'به نفع' is followed by a definite noun or pronoun.
Tips
Focus on Benefit and Support
Remember that 'به نفع' highlights advantage or backing. Think of it as 'for the good of' or 'in support of'.
Avoid Confusion with 'For'
While 'برای' can mean 'for', 'به نفع' specifically implies benefit or advantage, not just purpose.
Expressing Fairness
Using 'به نفع' in discussions about fairness or agreements often implies a balanced or advantageous outcome for a party involved.
Word Origin
The word 'نفع' (nafa') comes from Arabic and means 'benefit', 'profit', or 'advantage'. 'به' (beh) is a Persian preposition often indicating direction or manner. Thus, 'به نفع' literally means 'towards benefit'.
Cultural Context
In Persian culture, discussions about fairness and mutual benefit are common. Using phrases like 'به نفع' accurately reflects these values when describing agreements, decisions, or support systems.
Memory Tip
Think of 'Nafas' (breath) needing to be 'Be Nafas' (for the breath) - essential for life, hence beneficial. Or, 'Nafa' sounds like 'naff' - good for you!
Frequently Asked Questions
4 questionsبله، «به نفع» معمولاً بار معنایی مثبت دارد و نشاندهنده حمایت یا سودی است که به کسی یا چیزی میرسد. اگرچه در برخی جملات ممکن است به صورت خنثی به وضعیتی اشاره کند، اما مفهوم اصلی آن مثبت است.
«به نفع» به معنای سود و منفعت است، در حالی که «به ضرر» دقیقاً برعکس آن است و به معنای زیان و آسیب رساندن است. این دو عبارت متضاد یکدیگر هستند.
بله، کاملاً صحیح است. این عبارت زمانی به کار میرود که فرد عملی را برای منفعت شخصی خود انجام میدهد. مثال: «او این کار را به نفعِ خودش انجام داد.»
در جملات خبری، «به نفع» میتواند برای بیان نتیجه یک رویداد یا وضعیت استفاده شود. مثلاً: «نتایج این انتخابات به نفعِ حزب حاکم بود.» این یعنی حزب حاکم از این نتایج سود برد.
Test Yourself
این قانون جدید قطعاً ______ کارگران است.
کلمه «به نفع» نشاندهنده سود و منفعت است و با جمله که درباره مزیت قانون برای کارگران صحبت میکند، همخوانی دارد.
او همیشه در مجامع عمومی ______ مردم عادی صحبت میکند.
عبارت «به نفع» نشاندهنده حمایت و جانبداری از گروهی (مردم عادی) است.
موفقیت / این / به نفع / تیم / است / بسیار
این ترتیب کلمات، جملهای را میسازد که بیان میکند موفقیت مورد نظر برای تیم بسیار سودمند است.
Score: /3
Summary
Use 'به نفع' to express support for, or benefit derived by, someone or something.
- Means in favor of, for the benefit of someone or something.
- Indicates support, advantage, or positive outcome.
- Used in various contexts like support, profit, and action.
Focus on Benefit and Support
Remember that 'به نفع' highlights advantage or backing. Think of it as 'for the good of' or 'in support of'.
Avoid Confusion with 'For'
While 'برای' can mean 'for', 'به نفع' specifically implies benefit or advantage, not just purpose.
Expressing Fairness
Using 'به نفع' in discussions about fairness or agreements often implies a balanced or advantageous outcome for a party involved.
Examples
4 of 4این توافقنامه به نفع هر دو کشور است.
This agreement is beneficial for both countries.
قاضی بر اساس شواهد موجود، به نفع شاکی رأی داد.
Based on the available evidence, the judge ruled in favor of the plaintiff.
من فکر میکنم این کار به نفع خودته که ساکت بمونی.
I think it's in your own best interest to stay quiet.
تحقیقات نشان میدهد که سیاستهای حمایتی جدید به نفع کسبوکارهای کوچک است.
Research indicates that the new support policies are advantageous for small businesses.
Related Content
Related Phrases
Related Vocabulary
More society words
اعضا
A2Members; limbs.
عادالانه
B1Fairly; justly; in a just or equitable manner.
عادل
B1Based on what is right or reasonable; just and fair.
عادلانه
A2Treating people equally according to rules or law.
اعتماد به نفس
B1Self-confident; feeling trust in one's abilities, qualities, and judgment.
اعتراض
B1Protest; a statement or action expressing disapproval of or objection to something.
اعتراض کردن
A1To express disapproval or disagreement; to protest.
اعتیاد
B1Addiction; the fact or condition of being addicted to a particular substance or activity.
اعتیاد پیدا کردن
B1To become addicted; to develop a dependency on a substance or activity.
عدالت
A1Justice, fairness, or righteousness.