B1 verb

برجسته کردن

barjasteh kardan

When you want to say that you are making something really clear or easy to see, you can use برجسته کردن. Imagine you have a word in a book, and you use a highlighter pen to make it brighter. That’s what برجسته کردن means.

It's like when you want to show someone something important, so you point at it or make it look special. You are making it 'stand out' from everything else. So, if you want to say 'to highlight' or 'to make something noticeable,' this is the phrase you'll use!

Pronunciation Guide

UK /boɾd͡ʒeste kærdæn/
US /boɾd͡ʒeste kærdæn/
On the 'jes' syllable of 'برجسته' (borjaste) and 'kar' syllable of 'کردن' (kardan)
Common Errors
  • Mispronouncing the 'j' sound as in 'jump' rather than the softer 'zh' sound as in 'measure'.
  • Not clearly enunciating the 'r' sound, which is often a trilled 'r' in Persian.
  • Incorrectly stressing syllables, leading to unnatural pronunciation.

Test Yourself 6 questions

sentence order B2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: در سخنرانی خود اهمیت صلح را برجسته کرد.

This sentence means: 'He highlighted the importance of peace in his speech.' The correct order follows the typical Persian sentence structure of subject-object-verb, with 'در سخنرانی خود' (in his speech) acting as an introductory phrase.

sentence order B2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: او همیشه تلاش می‌کند نقاط قوت تیمش را برجسته کند.

This sentence means: 'He always tries to highlight the strengths of his team.' The sentence starts with the subject 'او' (he), followed by the adverb 'همیشه' (always) and the main verb phrase 'تلاش می‌کند' (tries). The object 'نقاط قوت تیمش' (the strengths of his team) comes before 'را' (the object marker) and the infinitive 'برجسته کند' (to highlight).

sentence order B2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: معلم برای توضیح بهتر مطلب نقاط کلیدی را برجسته کرد.

This sentence means: 'The teacher highlighted the key points for a better explanation of the material.' The sentence starts with the subject 'معلم' (teacher), followed by a prepositional phrase indicating purpose 'برای توضیح بهتر مطلب' (for a better explanation of the material). Then, the object 'نقاط کلیدی' (key points) is followed by 'را' (the object marker) and the verb 'برجسته کرد' (highlighted).

/ 6 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!