بیمه کردن
بیمه کردن in 30 Seconds
- بیمه کردن is a compound verb meaning 'to insure' or 'to provide insurance' for objects or people.
- It is essential for daily life in Iran, covering health, car, and workplace requirements.
- Grammatically, it uses the light verb 'kardan' and usually requires the 'ra' object marker.
- It differs from 'bimeh shodan' (to be insured) and 'tazmin kardan' (to guarantee).
The Persian verb بیمه کردن (Bimeh Kardan) is a fundamental compound verb used to describe the act of insuring someone or something. In its most literal sense, it refers to the financial arrangement where a party (the insurer) guarantees compensation for specified loss, damage, illness, or death in return for payment of a premium. In modern Iranian society, this word carries significant weight as the country has a complex and centralized social security and healthcare system. When you use this verb, you are usually talking about formal contracts, whether it is for your vehicle, your health, or your business assets. The term 'Bimeh' itself has fascinating roots, likely derived from the concept of 'fear' or 'risk' (Bim), suggesting that the act of insuring is essentially 'managing fear' or 'mitigating risk'.
- Financial Context
- Used when discussing the purchase of insurance policies for cars, houses, or life. Example: 'I must insure my house against fire.'
- Employment Context
- In Iran, employers are legally obligated to insure their employees (Bimeh kardan-e karkonan) through the Social Security Organization (Tamin-e Ejtemayi).
- Metaphorical Use
- Sometimes used to mean 'to guarantee' or 'to secure' the future of something, such as an investment or a relationship.
دولت موظف است تمام شهروندان را بیمه کند تا از خدمات درمانی بهرهمند شوند.
آیا ماشینت را بیمه کردهای؟
Beyond the legalities, 'Bimeh Kardan' represents a sense of security in Persian culture. Because Iran has faced various economic fluctuations, the act of 'Bimeh Kardan' is seen as a wise and necessary step for any head of household. It is not just a bureaucratic task but a protective measure for the family unit. When discussing employment, the first question many Iranians ask is 'Aya bimeh mikonand?' (Do they provide insurance?), highlighting its status as a top priority for job seekers. This verb is also central to discussions about 'Bimeh-ye Shakhs-e Sales' (Third-party insurance), which is mandatory for all drivers in Iran. Understanding this verb is crucial for navigating any official or professional environment in an Iranian context.
Using بیمه کردن correctly requires understanding its structure as a compound verb. It consists of the noun 'بیمه' (insurance) and the light verb 'کردن' (to do/make). The object being insured usually takes the postposition 'را' (ra) if it is definite. For example, 'I insured the house' becomes 'Khaneh ra bimeh kardam'. Because it is a transitive verb, it always expects an object—either a person, an object, or a concept that is being protected. In formal writing, you will see it conjugated in the passive voice often: 'Bimeh shodan' (to be insured).
- Present Tense
- Structure: [Object] + را + بیمه + میکنم/میکنی/... Example: 'Man karkonanam ra bimeh mikonam' (I insure my employees).
- Past Tense
- Structure: [Object] + را + بیمه + کردم/کردی/... Example: 'U mashinash ra bimeh kard' (He insured his car).
باید تمام کالاها را قبل از ارسال بیمه کنیم.
In more advanced contexts, you might encounter the causative form or the usage of 'بیمه کردن' in legal documents where specific types of insurance are mentioned. For instance, 'Bimeh-ye omr kardan' (to take out life insurance) or 'Bimeh-ye takmili kardan' (to provide supplemental insurance). The verb remains the same, but the noun phrase 'بیمه' can be expanded. Furthermore, in business Persian, you will hear 'Bimeh-gozar' (the policyholder) and 'Bimeh-gar' (the insurer), both derived from the same root. Mastering the conjugation of 'کردن' is the key to using this verb fluently across all tenses and moods.
You will hear بیمه کردن in several distinct environments in Iran. The most common is the workplace. It is the law in Iran that any formal employee must be insured. Therefore, during job interviews, the phrase 'Aya mara bimeh mikonid?' (Will you insure me?) is ubiquitous. Another common location is at the 'Namayandegi-ye Bimeh' (Insurance Agency). Iran has several large insurance companies like Bimeh Iran, Bimeh Asia, and Bimeh Pasargad. When you visit these offices to renew your car insurance or buy travel insurance, the staff will use this verb constantly to describe the process of activating your policy.
- At the Hospital
- Receptionists will ask if you are insured ('Bimeh hastid?') or if your company has 'Bimeh kardeh' (insured) your medical expenses.
- In Car Accidents
- Drivers will immediately discuss whose insurance will cover the damage: 'Man mashinam ra bimeh kardam, negaran nabash' (I've insured my car, don't worry).
شرکت ما تمام کارکنان را از روز اول بیمه میکند.
Television and radio advertisements in Iran are also filled with this verb. Insurance companies compete for customers by promising better coverage, using slogans like 'Ayandeh-ye khod ra bimeh konid' (Insure your future). In a broader sense, you might hear it in news reports concerning national health policies or the Social Security Organization's new regulations. Because the 'Daftarcheh Bimeh' (Insurance Booklet) was such a vital document for decades (though now largely digital), the concept of 'being insured' is deeply ingrained in the daily logistics of Iranian life. If you are living in Iran, you will likely need to 'bimeh konid' your apartment, your health, and your car within the first month.
One of the most frequent mistakes learners make is confusing the active بیمه کردن (to insure) with the passive بیمه شدن (to be insured). If you say 'Man bimeh kardam' without an object, it sounds like you are the insurance agent who sold a policy, rather than the person who received coverage. To say 'I got insured,' you must use 'Man bimeh shodam'. Another mistake involves the use of prepositions. Unlike English where we say 'insure against fire,' in Persian, we often use 'dar barabar-e' (in the face of) or 'dar moghabel-e' (against), or simply name the type of insurance as a compound noun.
- Active vs. Passive
- Mistake: 'Man bimeh kardam' (I insured [someone else]). Correct for 'I am insured': 'Man bimeh shodam'.
- The 'Ra' Particle
- Mistake: 'Mashin bimeh kardam'. Correct: 'Mashin-am RA bimeh kardam' (I insured MY car).
Learners also sometimes struggle with the placement of 'Bimeh' in negative sentences. The negative marker 'na-' attaches to the light verb 'kardan', not to 'Bimeh'. So, 'I did not insure' is 'Bimeh na-kardam', not 'Na-bimeh kardam'. Additionally, when talking about social security, some use 'Zamanat kardan' (to guarantee), but 'Bimeh kardan' is the specific and correct term for formal insurance. Finally, remember that 'Bimeh' is a noun; you cannot use it as a verb on its own without 'kardan' or 'shodan'.
While بیمه کردن is the standard term for insurance, there are several related verbs and nouns depending on the nuance you want to convey. If you are talking about a general guarantee rather than a formal insurance policy, you might use 'Zamanat kardan'. If you are talking about protecting or safeguarding something in a more general or physical sense, 'Mohafezat kardan' (to protect) or 'Tasmin kardan' (to ensure/guarantee) might be more appropriate. In a legal or official context, 'Ta'min kardan' (to provide/secure) is often used, especially in the phrase 'Ta'min-e Ejtemayi' (Social Security).
- بیمه کردن vs. ضمانت کردن
- 'Bimeh' involves a premium and a contract for risk. 'Zamanat' is a guarantee of quality or a promise to pay someone else's debt.
- بیمه کردن vs. تأمین کردن
- 'Ta'min' means to provide or supply. While used in 'Social Security', it is broader than just insurance.
این قرارداد آینده مالی شما را تضمین میکند.
Another alternative in very formal or literary contexts is 'Poshtibani kardan' (to support/back), though this is rarely used for financial insurance. In the banking sector, you might hear 'Vasiye gozashtan' (to provide collateral), which is a different form of financial security. When choosing between these words, consider whether there is a formal policy involved (use Bimeh) or if it is a general promise (use Tazmin/Zamanat). Understanding these distinctions will help you sound more like a native speaker and avoid ambiguity in professional settings.
How Formal Is It?
Fun Fact
Although 'Bimeh' sounds very modern, the practice of shared risk (traditional insurance) in Persian trade routes dates back centuries, though the word itself became standardized in the 20th century.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'Bimeh' as 'Beem' (dropping the 'eh').
- Stressing the first syllable of 'kardan' (it should be 'kar-DAN').
- Confusing the short 'e' at the end of 'Bimeh' with a long 'ee'.
- Missing the 'h' sound at the end of 'Bimeh' (it's a soft breath).
- Over-pronouncing the 'r' in 'kardan' in colloquial speech.
Difficulty Rating
Easy to recognize in texts as it is a frequent word.
Requires knowledge of compound verb conjugation.
Commonly used, but needs practice with the 'ra' particle.
Easily heard in news and daily conversations.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Compound Verbs with 'Kardan'
بیمه + کردن = بیمه کردن
Direct Object Marker 'Ra'
ماشین را بیمه کردم.
Subjunctive Mood
باید بیمه بکنم (بکنم is the subjunctive of کردن).
Present Perfect
او بیمه کرده است.
Passive Voice
ماشین بیمه شد.
Examples by Level
من ماشینم را بیمه میکنم.
I insure my car.
Present continuous tense with 'ra'.
او مرا بیمه کرد.
He insured me.
Simple past tense.
آیا تو بیمه میکنی؟
Do you insure?
Simple question in present tense.
ما خانه را بیمه کردیم.
We insured the house.
First person plural, past tense.
آنها بیمه نمیکنند.
They do not insure.
Negative present tense.
بیمه کردن خوب است.
Insuring is good.
Infinitive as a subject.
من باید بیمه کنم.
I must insure.
Subjunctive mood after 'bayad'.
کجا بیمه کردی؟
Where did you insure?
Interrogative past tense.
کارفرما باید همه کارگران را بیمه کند.
The employer must insure all workers.
Subjunctive mood with plural object.
دیروز ماشینم را بیمه کردم.
Yesterday I insured my car.
Adverb of time with past tense.
چرا این وسایل را بیمه نکردی؟
Why didn't you insure these items?
Negative past tense question.
او میخواهد خانهاش را بیمه کند.
He wants to insure his house.
Infinitive construction with 'want'.
ما همیشه بارهایمان را بیمه میکنیم.
We always insure our cargo.
Adverb of frequency 'always'.
آیا شما این شرکت را بیمه میکنید؟
Do you (formal) insure this company?
Formal second person.
بیمه کردن در این کشور اجباری است.
Insuring is mandatory in this country.
Gerund usage.
پدرم مرا بیمه کرده است.
My father has insured me.
Present perfect tense.
اگر ماشینت را بیمه نکنی، جریمه میشوی.
If you don't insure your car, you will be fined.
Conditional sentence Type 1.
شرکت بیمه موظف است خسارت را پرداخت کند.
The insurance company is obliged to pay the damages.
Passive context within an active verb.
من تصمیم گرفتم تمام وسایل باارزش را بیمه کنم.
I decided to insure all valuable items.
Compound sentence with 'decided'.
آیا میدانید کدام شرکت بهتر بیمه میکند؟
Do you know which company insures better?
Indirect question.
او به دلیل بیمه نکردن ساختمان، ضرر زیادی کرد.
He suffered a lot of loss due to not insuring the building.
Gerund phrase as a reason.
قبل از سفر، حتماً خودتان را بیمه کنید.
Before the trip, be sure to insure yourselves.
Imperative mood.
آنها در حال بیمه کردن تمام انبارها هستند.
They are currently insuring all the warehouses.
Present continuous construction.
بیمه کردن عمر یکی از بهترین سرمایهگذاریهاست.
Insuring life (Life insurance) is one of the best investments.
Abstract noun usage.
قوانین جدید کارفرماها را ملزم به بیمه کردن تمام پرسنل میکند.
New laws require employers to insure all personnel.
Formal register with 'melzam' (required).
او با بیمه کردن محصولاتش، ریسک تجارت را کاهش داد.
By insuring his products, he reduced the business risk.
Instrumental phrase with 'ba' (by).
دولت طرحی برای بیمه کردن اقشار کمدرآمد ارائه داده است.
The government has presented a plan for insuring low-income groups.
Complex noun phrase 'agshar-e kam-darâmad'.
آیا بیمه کردن خودرو در برابر حوادث طبیعی ضروری است؟
Is insuring the vehicle against natural disasters necessary?
Prepositional phrase 'dar barabar-e'.
بسیاری از هنرمندان آثار خود را بیمه کردهاند.
Many artists have insured their works.
Present perfect with plural subject.
بیمه کردن مسئولیت مدنی برای پزشکان الزامی است.
Insuring civil liability is mandatory for doctors.
Technical term 'mas'ooliyat-e madani'.
او نتوانست خانه را به دلیل قدیمی بودن بیمه کند.
He couldn't insure the house because it was old.
Negative modal 'natavanest'.
ما باید به دنبال راهی برای بیمه کردن کشاورزان باشیم.
We must look for a way to insure the farmers.
Compound verb 'be donbal-e ... budan'.
نهادهای نظارتی بر نحوه بیمه کردن داراییهای دولتی نظارت میکنند.
Regulatory bodies oversee the manner of insuring state assets.
Institutional vocabulary.
بیمه کردن پروژههای عمرانی کلان نیازمند بودجهبندی دقیق است.
Insuring large-scale development projects requires precise budgeting.
Gerund subject with complex modifiers.
او با بیمه کردن آینده فرزندانش، آرامش خاطر یافت.
By insuring his children's future, he found peace of mind.
Metaphorical use of 'insuring'.
چالشهای حقوقی در فرآیند بیمه کردن کشتیهای تجاری وجود دارد.
There are legal challenges in the process of insuring commercial ships.
Technical 'farayand' (process).
بیمه کردن سلامت عمومی یکی از ارکان توسعه پایدار است.
Insuring public health is one of the pillars of sustainable development.
Academic 'tose'e-ye paydar'.
شرکتهای چندملیتی معمولاً داراییهای خود را در سطح جهانی بیمه میکنند.
Multinational companies usually insure their assets globally.
Adverbial phrase 'dar sath-e jahani'.
عدم بیمه کردن به موقع میتواند منجر به فاجعه مالی شود.
Failure to insure on time can lead to financial catastrophe.
Formal 'adam' (lack/failure).
آیا بیمه کردن ریسکهای سیاسی در این منطقه امکانپذیر است؟
Is insuring political risks in this region possible?
Abstract concept 'risk-haye siyasi'.
استراتژیهای نوین در بیمه کردن ریسکهای سایبری بسیار حیاتی هستند.
Modern strategies in insuring cyber risks are vital.
Advanced technological vocabulary.
او در رسالهاش به بررسی ابعاد اخلاقی بیمه کردن زندگی پرداخته است.
In his thesis, he examined the ethical dimensions of insuring life.
Scholarly 'baresi-ye abad-e akhlaghi'.
بیمه کردن میراث فرهنگی در برابر حوادث غیرمترقبه یک ضرورت ملی است.
Insuring cultural heritage against unforeseen events is a national necessity.
Formal 'havades-e gheyr-e moteraghebe'.
پیچیدگیهای فنی در بیمه کردن ماهوارهها نیازمند تخصص بالایی است.
Technical complexities in insuring satellites require high expertise.
Technical 'pichidegi-haye fanni'.
دولت درصدد است با بیمه کردن بیکاری، امنیت شغلی را افزایش دهد.
The government intends to increase job security by insuring unemployment.
Formal 'dar sadad ast' (intends to).
بیمه کردن صادرات غیرنفتی گامی در جهت کاهش وابستگی به نفت است.
Insuring non-oil exports is a step towards reducing oil dependency.
Economic terminology.
تغییرات اقلیمی مدلهای سنتی بیمه کردن محصولات کشاورزی را به چالش کشیده است.
Climate change has challenged traditional models of insuring agricultural products.
Complex present perfect construction.
بیمه کردن تمامیت ارضی کشور از طریق اتحاد ملی میسر است.
Insuring the territorial integrity of the country is possible through national unity.
Highly metaphorical and political usage.
Common Collocations
Common Phrases
— Do you provide insurance? (Commonly asked during job interviews).
در این شرکت، آیا از ماه اول بیمه میکنید؟
— Insuring is mandatory. Often refers to car or employee insurance.
بیمه کردن تمام خودروها اجباری است.
Often Confused With
This is passive (to be insured). Use this for yourself, use 'kardan' for what you do to an object.
This is a guarantee of quality, whereas 'Bimeh' is a contract against risk.
Means to provide. While related to 'Social Security', it is a broader verb.
Idioms & Expressions
— To secure one's future through hard work or smart investments.
او با تحصیل در این رشته، آیندهاش را بیمه کرد.
Metaphorical— To protect oneself from blame or trouble beforehand.
او با نوشتن این نامه، خودش را در برابر انتقادها بیمه کرد.
Colloquial/Metaphorical— To take care of one's health as a form of 'insurance'.
ورزش کردن، بیمه کردن سلامتی در پیری است.
Metaphorical— A religious expression of putting something under the protection of Hazrat Abbas (a common saint in Iran).
ماشین جدید مبارک باشد، بیمه ابوالفضل باشد.
Religious/Traditional— To become resilient or 'insured' against hardships.
سختیهای زندگی او را در برابر مشکلات بیمه کرده است.
Literary— To secure a relationship through trust and honesty.
صداقت، رابطه ما را بیمه میکند.
Metaphorical— To ensure one's capital is safe.
خرید طلا راهی برای بیمه کردن سرمایه است.
Business Metaphor— To secure one's position (e.g., in a job).
با این موفقیت، جایگاهش را در شرکت بیمه کرد.
Metaphorical— To guarantee victory (often in sports).
گل دوم، پیروزی تیم را بیمه کرد.
Sports MetaphorEasily Confused
Sounds like the root of Bimeh.
'Bim' means fear/terror and is literary. 'Bimeh' is the modern word for insurance.
او از آینده بیم داشت. (He had fear of the future.)
Contains 'Bimeh' sound.
Means 'unkindness' or 'lack of affection'.
او با بیمهری با من برخورد کرد.
Starts with 'Bim'.
Means 'sick/patient'.
بیمار به بیمارستان رفت.
Part of the word family.
This is the physical document (policy), not the action of insuring.
بیمهنامه را امضا کن.
Part of the word family.
This is the premium (money) you pay.
حقبimeh امسال زیاد شده است.
Sentence Patterns
من [Object] را بیمه میکنم.
من ماشین را بیمه میکنم.
باید [Object] را بیمه کرد.
باید خانه را بیمه کرد.
اگر [Object] را بیمه کنی، [Result].
اگر ماشین را بیمه کنی، خیالت راحت میشود.
شرکت موظف به بیمه کردن [Object] است.
شرکت موظف به بیمه کردن کارمندان است.
فرآیند بیمه کردن [Complex Object] آغاز شد.
فرآیند بیمه کردن کشتیهای باربری آغاز شد.
ابعاد حقوقی بیمه کردن [Abstract Concept] مورد بحث است.
ابعاد حقوقی بیمه کردن داراییهای معنوی مورد بحث است.
او میخواهد [Object] را بیمه کند.
او میخواهد تبلتش را بیمه کند.
چرا [Object] را بیمه نکردی؟
چرا موتور را بیمه نکردی؟
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Extremely high in legal, medical, and automotive contexts.
-
Using 'Bimeh kardam' for 'I am insured'.
→
Man bimeh shodam / Man bimeh hastam.
'Kardan' is active; you are doing it to something. 'Shodan' is passive; it happened to you.
-
Omitting 'ra' for definite objects.
→
Mashinam ra bimeh kardam.
Since the car is a specific object, 'ra' is grammatically required.
-
Confusing 'Bimeh' with 'Bimar'.
→
Bimeh (Insurance) vs Bimar (Sick).
A 'Bimar' (sick person) needs 'Bimeh' (insurance).
-
Saying 'Na-bimeh kardam'.
→
Bimeh na-kardam.
In compound verbs, the negative prefix 'na-' goes on the light verb (kardan).
-
Using 'Bimeh' as a verb without 'kardan'.
→
U mashin ra bimeh kard.
Persian nouns like 'Bimeh' cannot function as verbs alone; they need a light verb.
Tips
Object Marker
Always remember to use 'ra' after the object you are insuring if it is a specific thing.
Bimeh-gar vs Bimeh-gozar
Bimeh-gar is the company (the doer/provider). Bimeh-gozar is the person paying for the policy.
Social Security
In Iran, 'Bimeh' usually implies 'Tamin-e Ejtemayi' unless specified otherwise.
The 'H' is silent?
The 'h' at the end of 'Bimeh' is a 'silent h' (He-ye Jami), which sounds like a short 'e' vowel.
Formal Documents
In contracts, look for 'Bimeh-nameh' which is the policy document itself.
Asking for Insurance
When job hunting, ask 'Bimeh ham mikonid?' (Do you also provide insurance?).
Third Party
Mandatory car insurance is called 'Bimeh-ye Shakhs-e Sales'.
Radio Ads
Iranian radio is full of insurance ads; listen for the word 'Ayandeh' (future) alongside 'Bimeh'.
Security Shield
Visualize the word 'Bimeh' as a shield protectively covering your wallet.
Pharmacy Tip
At pharmacies, they will ask 'Bimeh dari?' before giving you the price.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Bimeh' as 'Beam-me-up'. When you are in trouble, insurance 'beams' you up to safety and pays your costs.
Visual Association
Imagine a giant transparent shield (Bimeh) covering your car or house, protecting it from fire and accidents.
Word Web
Challenge
Try to find three things in your room right now and say 'I want to insure this' in Persian: 'Man mikham in [object] ra bimeh konam'.
Word Origin
The word 'Bimeh' entered Persian via Hindi 'Bima', which itself is rooted in Sanskrit. It historically relates to the concept of risk and fear.
Original meaning: A guarantee or protection against risk/fear.
Indo-European (via Indo-Aryan influence).Cultural Context
Always ensure you distinguish between 'Bimeh' (insurance) and 'Sagheh' (charity), as insurance is a paid right, not a handout.
In the West, insurance is often private. In Iran, the government-run social security (Bimeh Tamin-e Ejtemayi) is the primary provider for the working class.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
At the Insurance Office
- میخواهم ماشینم را بیمه کنم.
- هزینه بیمه چقدر میشود؟
- کدام پوشش بهتر است؟
- بیمه نامه کی صادر میشود؟
At Work
- آیا من را بیمه میکنید؟
- حق بیمه از حقوقم کم میشود؟
- بیمه من تامین اجتماعی است؟
- بیمه تکمیلی هم داریم؟
At the Hospital
- این بیمارستان با کدام بیمه قرارداد دارد؟
- آیا بیمه من این عمل را پوشش میدهد؟
- بیمه هستید؟
- دفترچه بیمه دارید؟
Car Accident
- بیمه داری؟
- کوپن بیمهات را بده.
- باید به شرکت بیمه زنگ بزنیم.
- خسارت را بیمه میدهد.
Travel
- بیمه مسافرتی گرفتی؟
- باید خودمان را بیمه کنیم.
- بیمه برای ویزا لازم است.
- کجا بیمه مسافرتی ارزانتر است؟
Conversation Starters
"آیا در کشور شما بیمه کردن ماشین اجباری است؟"
"به نظر شما بهترین شرکت برای بیمه کردن خانه کدام است؟"
"چرا بعضی از مردم دوست ندارند خودشان را بیمه عمر کنند؟"
"آیا کارفرمای شما شما را بیمه کرده است؟"
"تجربه شما از بیمه کردن وسایل الکترونیکی چیست؟"
Journal Prompts
امروز درباره اهمیت بیمه کردن در زندگی مدرن بنویسید.
اگر یک شرکت بیمه داشتید، چه چیزهایی را بیمه میکردید؟
توصیف کنید که چگونه بیمه کردن میتواند استرس را کاهش دهد.
درباره یک خاطره بنویسید که بیمه کردن به شما کمک کرد.
آیا فکر میکنید دولت باید همه چیز را بیمه کند؟ چرا؟
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, it applies to health, life, property, travel, and even legal liability. It is a universal verb for insurance.
Yes, for cars (Third-party) and for formal employees (Social Security). Others are usually optional.
Bimeh Iran is the state-owned giant. Others like Pasargad or Asia are private or semi-private, but all 'Bimeh mikonand'.
You should say 'Man bimeh hastam' or 'Man bimeh shodam'.
Yes, 'Bimeh kardan-e heyvanat-e khanegi' is becoming more common in Iran.
It refers to 'Supplemental Insurance' which covers costs that basic insurance does not.
It is used in Persian but has Indo-Aryan roots shared with Hindi.
Man [Object] ra bimeh khaham kard.
As a verb, no. As a noun, the plural is 'Bimeh-ha'.
Yes, it is very common in metaphorical contexts like 'insuring your future with education'.
Test Yourself 180 questions
یک جمله بنویسید و بگویید چرا باید ماشین را بیمه کرد.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
تفاوت بیمه کردن و بیمه شدن را در دو جمله بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
آیا شما خودتان را بیمه عمر کردهاید؟ چرا؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
وظایف یک شرکت بیمه چیست؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
سه نوع بیمه را نام ببرید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
در مورد اهمیت بیمه کردن کارکنان یک پاراگراف بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
جمله 'I want to insure my house' را به فارسی ترجمه کنید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
اگر کسی ماشینش را بیمه نکند، چه مشکلاتی برایش پیش میآید؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
بیمه تکمیلی چه تفاوتی با بیمه معمولی دارد؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک شعار برای یک شرکت بیمه بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
چرا بیمه مسافرتی مهم است؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
نقش دولت در بیمه کردن سلامت مردم چیست؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
توصیف کنید که چگونه بیمه کردن ریسک را منتقل میکند.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
آیا بیمه کردن حیوانات خانگی در کشور شما رایج است؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک نامه کوتاه به شرکت بیمه بنویسید و درخواست بیمه کنید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
چرا بیمه شخص ثالث اجباری است؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
بیمه کردن 'آینده فرزندان' یعنی چه؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
آیا بیمه کردن ساختمان در برابر زلزله ضروری است؟ چرا؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
تفاوت بیمهگر و بیمهگذار چیست؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
اگر بیمه نبود، زندگی چگونه بود؟
Well written! Good try! Check the sample answer below.
درباره آخرین باری که چیزی را بیمه کردید صحبت کنید.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
چرا بیمه کردن در زندگی مدرن لازم است؟
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
تفاوت بیمه دولتی و خصوصی در ایران چیست؟
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
اگر شما کارفرما بودید، کارکنان را بیمه میکردید؟
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
آیا بیمه کردن گوشی موبایل ایده خوبی است؟
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
در مورد بیمه عمر چه میدانید؟
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
چگونه میتوانیم یک شرکت بیمه خوب پیدا کنیم؟
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
آیا در سفر همیشه خود را بیمه میکنید؟
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
نظر شما درباره بیمه کردن حیوانات چیست؟
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
بیمه کردن آینده فرزندان یعنی چه؟
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
یک مکالمه کوتاه در شرکت بیمه انجام دهید.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
درباره بیمه شخص ثالث توضیح دهید.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
چرا بعضیها بیمه نمیکنند؟
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
آیا بیمه کردن ساختمان در برابر زلزله در شهر شما رایج است؟
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
تاثیر بیمه بر اقتصاد یک کشور چیست؟
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
درباره اصطلاح 'آیندهاش را بیمه کرد' صحبت کنید.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
آیا بیمه کردن سلامت باید رایگان باشد؟
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
اگر بیمه نبود، چه اتفاقی میافتاد؟
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
درباره بیمه بیکاری در ایران چه میدانید؟
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
یک شعار تبلیغاتی برای بیمه بگویید.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
در اخبار شنیده میشود: 'دولت طرح بیمه کردن همگانی را اجرا کرد.' منظور چیست؟
رادیو میگوید: 'مهلت بیمه کردن خودرو تا پایان ماه است.' تا کی وقت داریم؟
یک نفر میگوید: 'بیمه نکردیم و بدبخت شدیم.' چه اتفاقی افتاده؟
گوینده میگوید: 'حق بیمهها ۲۰ درصد گران شد.' قیمت چقدر تغییر کرد؟
در تبلیغ شنیده میشود: 'با بیمه کردن عمر، آرامش را به خانه ببرید.' هدف تبلیغ چیست؟
یک کارمند میگوید: 'بالاخره مرا بیمه کردند.' او چه حسی دارد؟
اخبار اقتصادی: 'بیمه کردن صادرات افزایش یافت.' چه چیزی افزایش یافته؟
پلیس میگوید: 'بدون بیمه کردن شخص ثالث رانندگی نکنید.' چرا؟
در بیمارستان: 'بیمه شما این دارو را قبول نمیکند.' مشکل چیست؟
یک تاجر: 'باید تمام انبار را بیمه کنیم.' او نگران چیست؟
اخبار: 'بیمه مرکزی شرکت متخلف را جریمه کرد.' چه کسی جریمه شد؟
مادر به فرزند: 'خودت را بیمه ابوالفضل کن.' این یعنی چه؟
در فرودگاه: 'بیمه مسافرتی الزامی است.' کجا لازم است؟
گزارشگر: 'کشاورزان از عدم بیمه کردن محصولات گله دارند.' مشکل چیست؟
یک دوست: 'بیا ماشینت را در شرکت ما بیمه کن.' او چه پیشنهادی میدهد؟
من ماشین بیمه کردم.
نیاز به علامت مفعولی 'را' است.
او مرا بیمه شد.
فعل باید متعدی (کردن) باشد نه لازم (شدن).
باید خانهام را نبیمه کنم.
منفی کردن فعل مرکب با قرار دادن 'ن' روی فعل اصلی است.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
بیمه کردن is the vital Persian verb for 'to insure.' Whether you are talking about car insurance (بیمه ماشین) or health insurance (بیمه سلامت), this verb is your primary tool for discussing financial security and legal coverage. Example: 'من باید خانهام را بیمه کنم' (I must insure my house).
- بیمه کردن is a compound verb meaning 'to insure' or 'to provide insurance' for objects or people.
- It is essential for daily life in Iran, covering health, car, and workplace requirements.
- Grammatically, it uses the light verb 'kardan' and usually requires the 'ra' object marker.
- It differs from 'bimeh shodan' (to be insured) and 'tazmin kardan' (to guarantee).
Object Marker
Always remember to use 'ra' after the object you are insuring if it is a specific thing.
Bimeh-gar vs Bimeh-gozar
Bimeh-gar is the company (the doer/provider). Bimeh-gozar is the person paying for the policy.
Social Security
In Iran, 'Bimeh' usually implies 'Tamin-e Ejtemayi' unless specified otherwise.
The 'H' is silent?
The 'h' at the end of 'Bimeh' is a 'silent h' (He-ye Jami), which sounds like a short 'e' vowel.
Related Content
Related Phrases
More business words
عادتأ
B2As is the custom or habit; customarily.
عامیانه
B2Characteristic of ordinary conversation rather than formal speech or writing; informal.
اعطا کردن
B2To grant or bestow (a right, power, or honor).
اعتبار
A2Credit; the ability of a customer to obtain goods or services before payment.
اعتبار دادن
B1To grant credit or give credibility to someone or something.
اعتبار مالی
B1Financial standing or reputation; available funds.
اعتباراً
B2On credit; by means of credibility.
اعتباردهنده
B2An entity that lends money or provides credit to another party.
اعتبارنامه
B1A qualification, achievement, or personal quality; credential.
اعتباری
B1Relating to credit, especially financial credit; based on trust or reputation.