A1 Basic Verbs 3 min read आसान

थाई उपभोग क्रियाएं: खाना (kin) और पीना (duem)

Use kin for solids and duem for liquids to sound like a local Thai speaker.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'kin' for eating and drinking, and 'duem' for formal drinking.

  • Use 'kin' (กิน) for eating food: 'Kin khao' (Eat rice/meal).
  • Use 'kin' (กิน) for drinking casual beverages: 'Kin nam' (Drink water).
  • Use 'duem' (ดื่ม) for formal drinking: 'Duem nam' (Drink water - formal).
Subject + กิน (kin) + Object

Overview

...

Basic Verb Usage

Form Thai English Register
Affirmative
กิน
Eat/Drink
Informal
Negative
ไม่กิน
Don't eat/drink
Informal
Question
กินไหม
Eat/Drink?
Informal
Formal Affirmative
ดื่ม
Drink
Formal
Formal Negative
ไม่ดื่ม
Don't drink
Formal
Formal Question
ดื่มไหม
Drink?
Formal

Meanings

These verbs describe the act of consuming food or liquid. 'Kin' is the universal verb for consumption in informal and neutral Thai.

1

Eating

Consuming solid food.

“ฉันกินข้าว”

“เขากินขนม”

2

Drinking (Casual)

Consuming liquids in daily life.

“กินน้ำ”

“กินกาแฟ”

3

Drinking (Formal)

Consuming liquids in formal settings.

“ดื่มน้ำ”

“ดื่มไวน์”

Reference Table

Reference table for थाई उपभोग क्रियाएं: खाना (kin) और पीना (duem)
Action Thai Word Category Example
Eat
kin
Solid
kin khao
Drink
duem
Liquid
duem nam
Eat (Formal)
raap-prataan
Solid
raap-prataan ahaan
Drink (Formal)
duem
Liquid
duem cha
Finished eating
kin laew
Action
chan kin laew
Want to drink
yak duem
Desire
yak duem nam

औपचारिकता का स्तर

औपचारिक
ดื่มน้ำ

ดื่มน้ำ (Daily consumption)

तटस्थ
กินน้ำ

กินน้ำ (Daily consumption)

अनौपचारिक
กินน้ำ

กินน้ำ (Daily consumption)

बोलचाल
ซดน้ำ

ซดน้ำ (Daily consumption)

Thai Consumption Verbs

Consumption

Solid

  • kin eat

Liquid

  • duem drink

Solid vs Liquid

Kin (Solid)
khao rice
Duem (Liquid)
nam water

Verb Selection Flow

1

Is it a liquid?

YES
Use duem
NO
Use kin
2

Is it formal?

YES
Use raap-prataan
NO ↓

Food Groups

🍔

Solid

  • pizza
  • burger
  • rice
🥤

Liquid

  • water
  • juice
  • tea

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

ฉันกินข้าว

I eat rice.

2

เขากินน้ำ

He drinks water.

3

กินไหม

Do you want to eat?

4

ไม่กิน

I don't eat.

1

คุณดื่มกาแฟไหม

Do you drink coffee? (formal)

2

เราไปกินข้าวกัน

Let's go eat.

3

เขาไม่ดื่มแอลกอฮอล์

He doesn't drink alcohol.

4

กินอะไรดี

What should we eat?

1

วันนี้ฉันดื่มชาแทนกาแฟ

Today I am drinking tea instead of coffee.

2

ร้านนี้กินอร่อยมาก

This shop's food is delicious.

3

อย่ากินเยอะเกินไป

Don't eat too much.

4

เขาดื่มน้ำเปล่า

He is drinking plain water.

1

การดื่มไวน์ต้องมีมารยาท

Drinking wine requires etiquette.

2

เราควรลดการกินของหวาน

We should reduce sugar consumption.

3

เขาดื่มด่ำกับบรรยากาศ

He is savoring the atmosphere.

4

กินข้าวหรือยัง

Have you eaten yet?

1

เขาดื่มกินอย่างหรูหรา

He dines luxuriously.

2

การกินอยู่ของคนในเมือง

The lifestyle of city people.

3

ดื่มน้ำผึ้งพระจันทร์

To go on a honeymoon.

4

กินแรงเพื่อน

To exploit a friend's effort.

1

ดื่มด่ำในรสพระธรรม

To be immersed in the taste of Dharma.

2

กินบ้านกินเมือง

To be corrupt (lit: eat the house, eat the city).

3

ดื่มเหล้าเข้าพรรษา

Drinking alcohol during Lent.

4

กินกันไม่ลง

To be evenly matched.

आसानी से भ्रमित होने वाले

Thai Verbs of Consumption: Eating (kin) and Drinking (duem) बनाम Kin vs Duem

Learners think Duem is for all drinks.

Thai Verbs of Consumption: Eating (kin) and Drinking (duem) बनाम Kin vs Rap-pra-tan

Rap-pra-tan is very formal.

Thai Verbs of Consumption: Eating (kin) and Drinking (duem) बनाम Kin vs Dom

Dom means smell.

सामान्य गलतियाँ

ดื่มข้าว

กินข้าว

Duem is only for liquids.

กินน้ำเปล่า (formal)

ดื่มน้ำเปล่า

Use formal verb in formal contexts.

ฉันกิน

ฉันกินข้าว

Usually needs an object.

ไม่ดื่มข้าว

ไม่กินข้าว

Wrong verb for food.

กินไวน์

ดื่มไวน์

Wine is formal.

ดื่มอาหาร

กินอาหาร

Food is solid.

กินไหมครับ

กินไหม

Need polite particles.

ดื่มข้าวเย็น

กินข้าวเย็น

Meals are always kin.

กินน้ำชา

ดื่มน้ำชา

Tea is formal.

ดื่มเยอะไป

กินเยอะไป

General consumption.

กินเหล้าในงาน

ดื่มเหล้าในงาน

Formal setting.

ดื่มข้าวต้ม

กินข้าวต้ม

Rice soup is food.

กินน้ำหอม

ดมน้ำหอม

Wrong verb (smell).

वाक्य संरचनाएँ

ฉันกิน___

คุณดื่ม___ไหม

ฉันไม่กิน___

เราไปกิน___กัน

Real World Usage

Street food constant

กินอะไรดี

Texting very common

กินยัง

Restaurant common

ดื่มอะไรดีครับ

Job interview occasional

รับประทานอาหาร

Food delivery very common

สั่งอาหาร

Travel common

กินที่ไหน

💡

Context is King

If you're unsure, just use kin—it's very common and rarely sounds 'wrong' to locals.
⚠️

Don't Drink Rice!

Always remember: if you chew it, use kin.
💬

Social Usage

Using the wrong verb won't start a fight, but using the right one shows you care about the language!

Smart Tips

Use 'kin' for casual orders.

ฉันต้องการดื่มข้าว ฉันกินข้าว

Use 'duem' for drinks.

ฉันกินไวน์ ฉันดื่มไวน์

Use 'Kin khao rue yang'.

สวัสดี กินข้าวหรือยัง

Use 'Mai kin'.

ไม่ดื่ม ไม่กิน

उच्चारण

kin (mid), duem (low)

Tone

Kin is mid-tone, Duem is low-tone.

Question

Kin mai? (rising)

Asking a question

याद करें

स्मृति सहायक

Kin is for the kitchen (eating), Duem is for the drink (formal).

दृश्य संबंध

Imagine a person eating a big bowl of rice (Kin) and a person in a suit sipping tea (Duem).

Rhyme

Eat or drink, just say Kin, but for formal, Duem will win.

Story

Somchai is at a street stall eating noodles. He says 'Kin'. Then he goes to a gala and sips wine. He says 'Duem'.

Word Web

กินดื่มข้าวน้ำกาแฟอาหาร

चैलेंज

Say 'Kin khao' every time you eat today.

सांस्कृतिक नोट्स

Asking 'Kin khao rue yang?' (Have you eaten yet?) is a common greeting, not just a question about food.

Kin is a Tai-Kadai root word.

बातचीत की शुरुआत

กินข้าวหรือยัง

คุณดื่มกาแฟไหม

วันนี้กินอะไร

ดื่มไวน์ไหม

डायरी विषय

What did you eat today?
Describe your favorite drink.
Compare eating at home vs restaurant.
Write about a formal dinner.

सामान्य गलतियाँ

Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही

Test Yourself

Fill in the blank

Chan ___ khao.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: kin
We use kin for solid food like rice.
Which sentence is correct? बहुविकल्पी

Choose the correct sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Chan kin khao.
Rice is solid, so use kin.
Find and fix the mistake Error Correction

Find and fix the mistake:

Phom duem pizza.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Phom kin pizza.
Pizza is solid, so use kin.

Score: /3

अभ्यास प्रश्न

8 exercises
Choose the correct verb. बहुविकल्पी

ฉัน___ข้าว (eat)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: กิน
Kin is for eating.
Fill in the blank.

เขา___น้ำ (drink - formal)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ดื่ม
Duem is formal drinking.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

ฉันดื่มข้าว

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ฉันกินข้าว
Rice is food.
Reorder the words. Sentence Building

กิน / ฉัน / ข้าว

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ฉันกินข้าว
SVO order.
Match the verb to the meaning. Match Pairs

กิน / ดื่ม

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eat / Drink
Direct translation.
Choose the formal verb. बहुविकल्पी

เขา___ไวน์

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ดื่ม
Wine is formal.
Fill in the blank.

คุณ___ข้าวหรือยัง

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: กิน
Eating rice.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

เขาไม่กินน้ำ (formal)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: เขาไม่ดื่มน้ำ
Formal context.

Score: /8

Practice Bank

5 exercises
Fill in the blank खाली जगह भरो

Khao ___ nam.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: duem
Fix the sentence Error Correction

Chan kin nam.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Chan duem nam.
Select the right verb बहुविकल्पी

Which verb for coffee?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: duem
Translate to Thai अनुवाद

I eat pizza.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Chan kin pizza
Match the word to the category Match Pairs

Match food/drink

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Correct

Score: /5

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)

Yes, it is very versatile.

Yes, it is.

It's fine, just casual.

It's just how the language evolved.

No, it's very common.

No, never.

Rap-pra-tan.

Kin khao mai?

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

Comer/Beber

Thai uses one verb for both.

French partial

Manger/Boire

Thai uses one verb for both.

German partial

Essen/Trinken

Thai uses one verb for both.

Japanese partial

Taberu/Nomu

Thai uses one verb for both.

Chinese partial

Chi/He

Thai uses one verb for both.

Arabic partial

Akala/Shariba

Thai uses one verb for both.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!