Use '-고 말다' to express ending up doing something, often with a sense of regret or unintended consequence.
Word in 30 Seconds
- Ends up doing something, often with regret.
- Used for unexpected or undesired outcomes.
- Commonly used in past tense ('-고 말았다').
Overview
'-고 말다'는 동사 어간에 붙어서 주로 부정적이거나 예상치 못한 결과로 어떤 행동이 마무리되었음을 나타내는 표현입니다. 종종 후회, 아쉬움, 또는 어쩔 수 없이 그렇게 되었다는 뉘앙스를 포함합니다. 예를 들어, '그만두다'라는 동사에 '-고 말다'가 붙으면 '결국 그만두고 말았다'가 되어, 원래는 그만두고 싶지 않았거나 예상치 못하게 그만두게 된 상황을 나타낼 수 있습니다. 이 표현은 말하는 사람의 감정이나 태도를 강하게 드러내는 데 사용됩니다.
'-고 말다'는 주로 과거 시제와 함께 쓰여 이미 완료된 행동을 나타냅니다. '-었다/-았다'와 결합하여 '-고 말았다' 형태로 사용되는 것이 가장 일반적입니다. 때로는 현재형으로 '-고 만다'를 사용하여 습관적이거나 반복적인 행동, 또는 강한 의지를 나타내기도 하지만, A2 레벨에서는 과거형 '-고 말았다'에 집중하는 것이 좋습니다.
**동사 어간 + -고 말다** (과거형: -고 말았다)
- 예: 먹다 + -고 말았다 -> 먹고 말았다 (ended up eating)
- 예: 가다 + -고 말았다 -> 가고 말았다 (ended up going)
- 예: 잃다 + -고 말았다 -> 잃고 말았다 (ended up losing)
이 표현은 일상 대화에서 자주 사용되며, 특히 친구나 가족과의 대화에서 감정을 표현할 때 유용합니다. 예상치 못한 실수, 후회되는 결정, 또는 어쩔 수 없이 하게 된 행동에 대해 이야기할 때 자주 등장합니다. 예를 들어, 다이어트를 하려 했지만 결국 과식을 해버렸을 때, '다이어트 한다고 해놓고 결국 야식을 먹고 말았어요.'와 같이 사용할 수 있습니다. 또한, 계획대로 되지 않았던 상황을 설명할 때도 사용됩니다. '열심히 준비했는데 시험에 떨어지고 말았어요.'와 같이 결과에 대한 아쉬움을 표현할 수 있습니다.
'~고 말다'는 결과의 마무리와 종종 부정적인 뉘앙스를 나타내는 반면, 단순히 어떤 행동이 완료되었음을 나타내는 표현들과는 구분됩니다. 예를 들어, '-어 버리다'는 행동의 완료나 결과의 확실성을 나타내지만, '-고 말다'처럼 후회나 아쉬움의 감정을 반드시 포함하지는 않습니다. '다 먹었다'는 단순히 먹는 행위가 끝났음을 의미하지만, '다 먹고 말았다'는 의도치 않게 다 먹어버렸거나 후회되는 감정이 있을 수 있습니다. 또한, '-게 되다'는 어떤 상황이나 결과에 이르게 되었음을 객관적으로 나타내는 반면, '-고 말다'는 주관적인 감정이나 의지가 개입된 결과를 나타내는 경우가 많습니다.
Examples
어제 밤에 너무 배가 고파서 야식을 먹고 말았어요.
everydayLast night, I was so hungry that I ended up eating a late-night snack.
그는 끝까지 자신의 잘못을 인정하지 않고, 결국 직장에서 해고당하고 말았습니다.
formalHe refused to admit his mistake until the end and ended up getting fired from his job.
아, 실수로 전화를 끊고 말았네!
informalAh, I accidentally ended up hanging up the phone!
연구자는 오랜 노력에도 불구하고 실험에 실패하고 말았습니다.
academicDespite prolonged efforts, the researcher ended up failing the experiment.
Common Collocations
Common Phrases
실수하고 말았어요
I ended up making a mistake.
다 먹고 말았어요
I ended up eating it all.
놓치고 말았어요
I ended up missing it.
Often Confused With
'-어 버리다' emphasizes the completion of an action, often with a sense of finality or totality. While it can sometimes imply regret, it doesn't inherently carry the same strong nuance of regret or unintended consequence as '-고 말다'.
'-게 되다' simply indicates that a certain situation or state has come about, often neutrally or objectively. It focuses on the process or result of becoming something, without necessarily implying the speaker's feelings or intention.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
This pattern is predominantly used in the past tense ('-고 말았다') to describe completed actions with a negative or regretful connotation. It is less common in the present tense ('-고 만다') and typically used for habitual actions or strong intentions, which might be more advanced. Be mindful of the emotional nuance it carries.
Common Mistakes
Learners sometimes use '-고 말다' in situations where a simple past tense or '-게 되다' would be more appropriate, as it adds an unnecessary layer of regret. Ensure the context truly calls for expressing an unintended or regretted outcome.
Tips
Expressing Unintended Actions
Use '-고 말다' when you want to show you did something unintentionally or against your better judgment.
Avoid Overuse in Positive Situations
While not strictly incorrect, '-고 말다' carries a negative or regretful nuance, so it's best avoided when describing purely positive or neutral outcomes.
Nuance of Regret in Korean
Korean culture often values expressing subtle emotions. '-고 말다' allows speakers to convey a sense of personal feeling about an outcome, reflecting this cultural tendency.
Word Origin
The pattern combines the connective ending '-고' (and) with the verb '말다' (to cease, to stop, to refrain). Literally, it suggests 'doing X and then stopping/ceasing,' implying that the action X was the final, often unintended, outcome.
Cultural Context
Korean communication often involves expressing personal feelings and reactions. The use of '-고 말다' allows speakers to share their emotional response to events, making conversations more relatable and empathetic.
Memory Tip
Imagine someone saying 'Oh no!' after doing something they didn't intend to do – that sigh and feeling of 'I ended up doing it!' is the essence of '-고 말다'.
Frequently Asked Questions
4 questions꼭 그렇지는 않습니다. 하지만 대부분의 경우, 예상치 못했거나 바라지 않았던 결과, 또는 후회나 아쉬움의 감정을 담고 있을 때 사용됩니다. 긍정적인 맥락보다는 부정적이거나 아쉬운 맥락에서 더 자주 쓰입니다.
'~어 버렸다'는 행동의 완료나 결과의 확실성을 나타내는 데 중점을 둡니다. 반면, '~고 말았다'는 종종 후회, 아쉬움, 또는 어쩔 수 없이 그렇게 되었다는 뉘앙스를 더 강하게 포함합니다.
계획대로 되지 않았거나, 실수했거나, 혹은 의도치 않은 결과가 발생했을 때 자신의 감정이나 상황을 설명하기 위해 사용하면 좋습니다.
과거형 '-고 말았다'가 훨씬 더 자주 쓰입니다. 현재형 '-고 만다'는 어떤 행동이 습관적이거나 반복적임을 강조하거나, 강한 의지를 나타낼 때 사용될 수 있지만, A2 레벨 학습자에게는 과거형을 익히는 것이 더 중요합니다.
Test Yourself
저는 다이어트를 하려고 했는데, 결국 케이크를 ______.
의도치 않게 케이크를 먹게 된 상황과 아쉬움을 나타내므로 '-고 말았다'가 가장 적절합니다.
그는 결국 시험에 떨어지고 말았다.
'~고 말았다'는 예상치 못한 결과와 함께 후회나 아쉬움의 감정을 나타내는 경우가 많습니다.
나는 / 비밀을 / 알고 / 말았다
주어-목적어-동사 순서로 배열하고, '-고 말았다'를 동사 뒤에 붙여 문장을 완성합니다.
Score: /3
Summary
Use '-고 말다' to express ending up doing something, often with a sense of regret or unintended consequence.
- Ends up doing something, often with regret.
- Used for unexpected or undesired outcomes.
- Commonly used in past tense ('-고 말았다').
Expressing Unintended Actions
Use '-고 말다' when you want to show you did something unintentionally or against your better judgment.
Avoid Overuse in Positive Situations
While not strictly incorrect, '-고 말다' carries a negative or regretful nuance, so it's best avoided when describing purely positive or neutral outcomes.
Nuance of Regret in Korean
Korean culture often values expressing subtle emotions. '-고 말다' allows speakers to convey a sense of personal feeling about an outcome, reflecting this cultural tendency.
Examples
4 of 4어제 밤에 너무 배가 고파서 야식을 먹고 말았어요.
Last night, I was so hungry that I ended up eating a late-night snack.
그는 끝까지 자신의 잘못을 인정하지 않고, 결국 직장에서 해고당하고 말았습니다.
He refused to admit his mistake until the end and ended up getting fired from his job.
아, 실수로 전화를 끊고 말았네!
Ah, I accidentally ended up hanging up the phone!
연구자는 오랜 노력에도 불구하고 실험에 실패하고 말았습니다.
Despite prolonged efforts, the researcher ended up failing the experiment.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Vocabulary
More emotions words
받아들이다
A2To accept, to embrace, to take in.
아파하다
A2To feel pain or sorrow.
감탄스럽다
A2To be admirable or wonderful; to inspire awe.
감탄
A2Admiration or marvel; a feeling of wonder.
감탄하다
A2To admire or to marvel; to express wonder.
기특하다
B1Admirable for a good deed or thought; commendable.
충고
B1Guidance or recommendations offered with regard to prudent future action; advice.
애정
B1Affection; a gentle feeling of fondness or liking.
애틋하다
B2To be tender, fond, or wistful.
살갑다
B2To be warm, friendly, affectionate.