B1 verb Formal #4,500 most common 1 min read

دگرگون کردن

/dæɡærˈɡuːn kærˈdæn/

Dagar-goon kardan means to fundamentally transform or alter the nature of something.

Word in 30 Seconds

  • To transform something fundamentally.
  • Indicates a deep structural change.
  • Used in formal and literary contexts.

بررسی کلی

فعل «دگرگون کردن» از ترکیب «دگرگون» (به معنای دیگرگونه یا متفاوت) و فعل «کردن» ساخته شده است. این واژه فراتر از یک تغییر ساده است و اغلب به تحولات عمیق، ساختاری و کیفی اشاره دارد. ۲) الگوهای کاربرد: این فعل معمولاً به صورت گذرا (متعدی) استفاده می‌شود و مفعولی را می‌پذیرد که دچار تغییر شده است. ساختار آن به صورت [مفعول + را + دگرگون کردن] است. ۳) بافت‌های رایج: این واژه در متون ادبی، رسمی و خبری بسیار پرکاربرد است. برای مثال، در توصیف تغییرات آب و هوایی، تحولات سیاسی، یا تغییرات چشمگیر در دکوراسیون و سبک زندگی از این فعل استفاده می‌شود. ۴) مقایسه با کلمات مشابه: «تغییر دادن» عمومی‌تر است و می‌تواند شامل تغییرات جزئی باشد، اما «دگرگون کردن» بار معنایی قوی‌تری دارد و نشان‌دهنده تغییری است که هویت یا ظاهر کلی سوژه را به کلی عوض کرده است. در حالی که «تبدیل کردن» بیشتر بر تغییر جنس یا ماهیت فیزیکی تأکید دارد، «دگرگون کردن» بر تغییر وضعیت کلی تأکید می‌کند.

Examples

1

این اختراع جدید صنعت پزشکی را دگرگون کرد.

everyday

This new invention transformed the medical industry.

2

او با تلاش بسیار، سرنوشت خود را دگرگون ساخت.

formal

He transformed his destiny with great effort.

3

دکوراسیون خانه را دگرگون کردیم.

informal

We completely changed the house decoration.

4

تغییرات اقلیمی اکوسیستم منطقه را دگرگون کرده است.

academic

Climate change has transformed the region's ecosystem.

Common Collocations

دگرگون کردن وضعیت To transform the situation
دگرگون کردن چهره شهر To transform the city's appearance
دگرگون شدن زندگی To have one's life transformed

Common Phrases

دگرگون شدن اوضاع

The situation being transformed

دگرگون کردن جهان

To transform the world

کاملاً دگرگون شدن

To be completely transformed

Often Confused With

دگرگون کردن vs تغییر دادن

Change is a general term for any alteration. Dagar-goon kardan is specific to profound, structural, or qualitative transformations.

Grammar Patterns

مفعول + را + دگرگون کردن مفعول + توسط + فاعل + دگرگون شد دگرگون شدن + به + حالت جدید

How to Use It

Usage Notes

Use this verb when describing a radical shift. It is more formal than simple 'change'. It is common in both active and passive forms (dagar-goon shodan).


Common Mistakes

Do not use it for small physical movements like 'moving a chair'. Avoid using it when 'repairing' or 'fixing' is more appropriate. Ensure the object is something that can actually undergo a fundamental transformation.

Tips

💡

Focus on the intensity of change

Always reserve this verb for significant transformations rather than minor adjustments. It implies a 'before and after' scenario where the subject is unrecognizable.

⚠️

Avoid overusing in casual speech

Using it for trivial things might sound overly dramatic or unnatural to native speakers. Keep it for impactful situations.

🌍

Literary and formal usage

It is frequently found in Persian poetry and formal news reports. Its structure carries a sense of elegance and gravity.

Word Origin

Derived from Middle Persian roots where 'dagar' means other and 'goon' means color or form. Together, they imply turning something into a different form.

Cultural Context

The word is often used in Persian literature to describe spiritual or existential transformations. It carries a sense of profound movement from one state of being to another.

Memory Tip

Think of 'Dagar' (other) and 'Goon' (kind/form). Making something into 'another kind' is the essence of transformation.

Frequently Asked Questions

4 questions

خیر، بهتر است برای تغییرات جزئی از کلمات ساده‌تری مثل «عوض کردن» استفاده کنید. دگرگون کردن بار معنایی «تغییر بزرگ و بنیادی» را با خود حمل می‌کند.

تغییر دادن یک فعل عمومی است، اما دگرگون کردن بر تحولی عمیق و چشمگیر تأکید دارد. دگرگون کردن معمولاً نتیجه‌ای مشهود و ماندگار به همراه دارد.

بله، اما بیشتر در توصیف تغییرات بزرگ استفاده می‌شود. برای مثال وقتی کسی می‌گوید زندگی‌ام دگرگون شد، یعنی تغییر بسیار مثبتی در آن رخ داده است.

خیر، این فعل خنثی است. بسته به متن می‌تواند هم برای تغییرات مثبت (مثل دگرگون شدن یک شهر) و هم منفی (مثل دگرگون شدن اوضاع اقتصادی) استفاده شود.

Test Yourself

fill blank

پیشرفت تکنولوژی سبک زندگی مردم را کاملاً ___ کرده است.

Correct! Not quite. Correct answer: دگرگون

چون پیشرفت تکنولوژی باعث تغییرات بنیادی در سبک زندگی شده است، از دگرگون کردن استفاده می‌کنیم.

Score: /1

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!