To model or style something to achieve a desired aesthetic appearance.
Word in 30 Seconds
- To style hair or clothing into a specific shape.
- Used to describe the act of creating a design.
- Focuses on aesthetic transformation and visual arrangement.
بررسی کلی
فعل «مدل دادن» از ترکیب اسم «مدل» (به معنای طرح، الگو یا سبک) و فعل «دادن» ساخته شده است. این فعل نشاندهنده فرایندی است که در آن فرد با استفاده از ابزار یا تکنیکهای خاص، به یک موجودیت (مثل مو) فرمی مشخص و دلخواه میبخشد. ۲) الگوهای کاربردی: این فعل معمولاً به صورت گذرا (متعدی) استفاده میشود و مفعول آن چیزی است که قرار است تغییر شکل دهد. ساختار رایج آن به صورت [مفعول + را + مدل دادن] است. ۳) زمینههای رایج: بیشترین کاربرد این کلمه در آرایشگری (مدل دادن به مو) و طراحی لباس است. همچنین در زمینههای هنری و ساخت صنایع دستی نیز برای توصیف شکلدهی به متریال استفاده میشود. ۴) مقایسه با کلمات مشابه: در مقایسه با «آرایش کردن»، «مدل دادن» بیشتر بر فرم و ساختار تمرکز دارد تا رنگ و تزئینات. «شکل دادن» واژهای کلیتر است، در حالی که «مدل دادن» بار معنایی زیباییشناختی و مدگرایانه دارد.
Examples
آرایشگر موهای مرا خیلی قشنگ مدل داد.
everydayThe hairdresser styled my hair very beautifully.
طراح لباس به پارچه مدل داد تا فرم بهتری بگیرد.
formalThe fashion designer styled the fabric to get a better shape.
بیا موهاتو مدل بده، اینجوری بهتره.
informalLet's style your hair, it's better this way.
هنرمند با دقت به خمیر مجسمه مدل داد.
academicThe artist carefully molded/styled the sculpture clay.
Common Collocations
Common Phrases
موها را مدل دادن
To style hair
خوب مدل دادن
To style well
مدل دادن به سبک جدید
To style in a new way
Often Confused With
Arasitan is broader and often refers to applying makeup, whereas model dadan focuses on the shape and structure.
Shekl dadan is more about the physical formation of an object, while model dadan implies a stylistic or fashionable intent.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
The verb 'مدل دادن' is versatile and works in both casual and professional settings. It is primarily used with direct objects that can be physically manipulated, like hair or fabric. Avoid using it for abstract concepts, as it strictly refers to physical appearance.
Common Mistakes
Some learners confuse 'مدل دادن' with 'مدل شدن' (to be a model). 'مدل دادن' is an action performed on an object, while 'مدل شدن' refers to the person becoming a fashion model. Ensure you use the correct transitive verb.
Tips
Focus on the visual outcome
Always think of the final shape when using this verb. It implies a conscious effort to improve the visual style.
Do not confuse with modeling
In Persian, 'modeling' as a profession is often referred to as 'مدلینگ'. Do not use 'مدل دادن' for the profession of a model.
Beauty standards in Iran
Hair styling is a significant part of social grooming in Iran. You will hear this phrase frequently in hair salons.
Word Origin
The word 'مدل' is a loanword from French 'modèle'. The verb is a compound formed by adding the auxiliary verb 'دادن' (to give) to denote the act of applying a model or style.
Cultural Context
In Iran, hair styling is a very popular service. The phrase is deeply embedded in the culture of beauty salons and fashion boutiques, reflecting the importance of personal appearance in social interactions.
Memory Tip
Think of a hair salon; the hairdresser 'gives' (دادن) a 'model' (مدل) to your hair. This 'giving a model' is exactly what 'مدل دادن' means.
Frequently Asked Questions
4 questionsبله، برای مثال در مجسمهسازی یا کار با گل سفالگری میتوان گفت که هنرمند به گل مدل میدهد تا فرم خاصی بگیرد.
طراحی کردن بیشتر روی مرحله خلق ایده و نقشه اولیه تمرکز دارد، اما مدل دادن به مرحله اجرا و تغییر فرم فیزیکی مربوط میشود.
بله، در محیطهای حرفهای مثل سالنهای زیبایی یا کارگاههای طراحی لباس، کاملاً استاندارد و رایج است.
خیر، این فعل میتواند برای موی حیوانات، فرم دادن به درختان در باغداری (هرس کردن) یا حتی چیدمان دکوراسیون نیز به کار رود.
Test Yourself
آرایشگر به موهای او ___ تا برای مهمانی آماده شود.
فعل مناسب برای آرایش مو، مدل دادن است.
برای تغییر فرم لباس در خیاطی از چه عبارتی استفاده میشود؟
مدل دادن به لباس برای تغییر استایل آن استفاده میشود.
موهایش / مدل / داد / زیبا / را / خیلی
ترتیب درست فاعل، مفعول، قید و فعل در این جمله رعایت شده است.
Score: /3
Summary
To model or style something to achieve a desired aesthetic appearance.
- To style hair or clothing into a specific shape.
- Used to describe the act of creating a design.
- Focuses on aesthetic transformation and visual arrangement.
Focus on the visual outcome
Always think of the final shape when using this verb. It implies a conscious effort to improve the visual style.
Do not confuse with modeling
In Persian, 'modeling' as a profession is often referred to as 'مدلینگ'. Do not use 'مدل دادن' for the profession of a model.
Beauty standards in Iran
Hair styling is a significant part of social grooming in Iran. You will hear this phrase frequently in hair salons.
Examples
4 of 4آرایشگر موهای مرا خیلی قشنگ مدل داد.
The hairdresser styled my hair very beautifully.
طراح لباس به پارچه مدل داد تا فرم بهتری بگیرد.
The fashion designer styled the fabric to get a better shape.
بیا موهاتو مدل بده، اینجوری بهتره.
Let's style your hair, it's better this way.
هنرمند با دقت به خمیر مجسمه مدل داد.
The artist carefully molded/styled the sculpture clay.
Related Content
Related Vocabulary
More clothing words
عمداً
B1On purpose, intentionally.
ابریشم
B1Silk, a luxurious natural protein fiber.
ابریشمی
B1Silky, made of silk.
آهار زدن
B1To starch clothes, to make them stiff.
آهاردار
B1Starched, stiffened with starch.
الگو
B1A pattern or template for making clothes.
الیاف
B1Fibers, natural or synthetic threads used in textiles.
آویختن
B1To hang (something), to suspend.
آراستن
B1To adorn or dress up, to make oneself or something more beautiful.
اتو کرده
B1Ironed, pressed smooth.