A2 verb Neutral 1 min read

شامل بودن

/ʃɒːmɛl-e buːdæn/

Use 'shamel-e ... budan' to describe what a group or object consists of.

Word in 30 Seconds

  • To contain parts within a whole structure.
  • Commonly used to list contents or ingredients.
  • Often used with the preposition 'bar'.

بررسی کلی

فعل «شامل بودن» یکی از کاربردی‌ترین افعال در زبان فارسی برای توصیف ساختار و محتوای اشیاء، مفاهیم یا گروه‌هاست. این فعل زمانی به کار می‌رود که بخواهیم بگوییم یک موجودیت، اجزای دیگری را در درون خود دارد.

الگوهای کاربرد

این فعل معمولاً با حرف اضافه «بر» همراه است و به صورت «شاملِ [چیزی] بودن» یا «شاملِ [چیزی] شدن» به کار می‌رود. فاعل جمله معمولاً کلِ مجموعه است و مفعول (که پس از شامل قرار می‌گیرد) اجزای آن است.

بافت‌های رایج

این فعل در متون اداری (مانند قراردادها)، متون آموزشی (مانند سرفصل‌های کتاب)، و حتی در مکالمات روزمره (مانند لیست خرید یا محتویات یک غذا) بسیار پرکاربرد است. برای مثال: «این بسته شامل کتاب و مداد است.»

مقایسه با کلمات مشابه

کلمه «دربرداشتن» مترادف رسمی‌تر و ادبی‌تر آن است. کلمه «متشکل بودن از» نیز معنای مشابهی دارد اما بر ساختار تأکید بیشتری دارد. «شامل بودن» خنثی‌ترین و رایج‌ترین گزینه برای توصیف محتواست.

Examples

1

این کیف شامل چند کتاب است.

everyday

This bag contains several books.

2

قرارداد شامل بندهای مهمی است.

formal

The contract includes important clauses.

3

منوی ناهار شامل سوپ و سالاد است.

informal

The lunch menu includes soup and salad.

4

پروژه شامل سه مرحله اصلی است.

academic

The project consists of three main stages.

Common Collocations

شاملِ موارد زیر بودن to include the following items
شاملِ مالیات بودن to include tax
شاملِ بخش‌های مختلف بودن to include various parts

Common Phrases

شامل حال شدن

to be covered by (e.g., mercy, luck)

شاملِ همه موارد

including all items

Often Confused With

شامل بودن vs دربرداشتن

This is a more literary and formal synonym. It is often used in written texts rather than spoken language.

Grammar Patterns

[مجموعه] شامل [اجزا] است شاملِ [مورد] بودن شاملِ [مورد] شدن

How to Use It

Usage Notes

The verb is neutral to formal. It is highly preferred in professional settings. Always use the Ezafe (-e) after 'shamel'.


Common Mistakes

Learners often forget the Ezafe marker. Also, avoid using 'shamel' as a standalone verb without 'budan' or 'shodan' in complex sentences.

Tips

💡

Focus on the preposition 'ezafe'

Always connect 'shamel' to the following noun using the ezafe marker (-e). For example, say 'shamel-e ketab' instead of 'shamel ketab'.

⚠️

Avoid using it for people

Do not use this verb to describe human traits. It is strictly for objects, lists, or abstract sets.

🌍

Formal usage in contracts

In Persian legal documents, this verb is essential for defining the scope of agreements. It adds a layer of professional precision.

Word Origin

Derived from the Arabic root 'sh-m-l', meaning to encompass or gather together. It entered Persian to denote inclusion.

Cultural Context

In Persian bureaucracy, 'shamel' is the standard word used in official letters to list requirements. It is considered a sign of clarity and good writing.

Memory Tip

Think of 'Shamel' as 'She-Mail' (a box containing letters). It holds things inside.

Frequently Asked Questions

3 questions

بله، در بسیاری از موارد روزمره «داشتن» ساده‌تر است، اما «شامل بودن» برای بیان دقت و رسمی بودن محتوا کاربرد دقیق‌تری دارد.

«شامل بودن» یک وضعیت ثابت را توصیف می‌کند، در حالی که «شامل شدن» می‌تواند به معنای اضافه شدنِ یک مورد به یک لیست یا مجموعه باشد.

معمولاً خیر؛ این فعل برای اشیاء، مجموعه‌ها، قوانین، کتاب‌ها و گروه‌ها استفاده می‌شود و برای توصیف ویژگی‌های افراد از افعال دیگری استفاده می‌کنیم.

Test Yourself

fill blank

این فهرست ___ نام ده نفر است.

Correct! Not quite. Correct answer: شامل

چون فعل «بودن» در انتهای جمله نیامده، «شامل» به تنهایی به عنوان قیدِ محتوا در اینجا نقش ایفا می‌کند.

Score: /1

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!