توزیع شده
توزیع شده in 30 Seconds
- Means 'distributed' or 'spread out' in a formal, organized context.
- Commonly used in logistics, computing, economics, and news reports.
- Contrasts with 'centralized' (motamarkez) and is more formal than 'pakhsh' (spread).
- Essential for discussing systems, wealth, and resource management in Persian.
The Persian term توزیع شده (pronounced 'tozi-e shodeh') is a compound adjective derived from the Arabic-rooted noun 'توزیع' (distribution) and the Persian past participle 'شده' (become/done). At its core, it describes something that has been spread out, dispersed, or allocated across a specific area, group, or network. In modern Persian, this word has evolved from simple logistics to becoming a cornerstone of technical, economic, and social discourse. When you describe a resource as being distributed, you are emphasizing that it is no longer concentrated in a single point but has been systematically shared or moved to multiple locations. This distinction is crucial in Persian because it implies an intentionality that synonyms like 'پخش شده' (scattered) might lack.
- Logistical Distribution
- In the context of commerce and supply chains, this term refers to goods that have reached their destination points. For example, when humanitarian aid reaches various villages, it is considered 'توزیع شده'. It suggests a completed action of a formal process.
- Technological Context
- In computer science, 'سیستمهای توزیع شده' (Distributed Systems) refers to software systems where components located on networked computers communicate and coordinate their actions by passing messages. This is a very common technical usage in Iran's growing IT sector.
- Statistical and Economic Usage
- When discussing wealth or data, 'توزیع شده' indicates how values are spread across a population. Economists use it to discuss 'wealth distribution' (توزیع ثروت), often evaluating if it is 'evenly distributed' (بهطور یکنواخت توزیع شده) or not.
بستههای حمایتی به صورت عادلانه بین نیازمندان توزیع شده است.
— Support packages have been distributed fairly among the needy.
The word carries a formal tone. You will find it in news reports, academic papers, and official business correspondence. It is rarely used in casual slang, where people might prefer simpler verbs like 'پخش کردن' (to spread). However, if you are reading a newspaper in Tehran or listening to a business presentation, this is the exact term you will encounter. It suggests a level of organization and systemic effort. For instance, a virus 'spreads' (پخش میشود), but a vaccine is 'distributed' (توزیع میشود). This nuance is vital for B2 learners who wish to sound professional and precise.
Furthermore, in the digital age, this term has gained immense popularity due to blockchain technology. 'دفتر کل توزیع شده' (Distributed Ledger) is a phrase you will hear frequently in Iranian financial technology circles. It represents the shift from centralized authorities to decentralized, distributed networks. This makes the word essential for anyone interested in Persian tech culture. It is not just about moving boxes; it is about the architecture of information and power in the modern world.
Using توزیع شده correctly requires an understanding of Persian sentence structure, particularly the placement of adjectives and the use of the 'ezafe' construction. As an adjective, it usually follows the noun it modifies, connected by the short 'e' sound (ezafe). For example, 'ثروت توزیع شده' (distributed wealth).
- As a Predicate Adjective
- When the word acts as the main description in a sentence, it often ends the clause. Example: 'این کالاها در سراسر کشور توزیع شدهاند' (These goods have been distributed across the country). Note the plural ending on the verb 'شدهاند' to match the plural subject 'کالاها'.
- Modifying a Noun
- When used directly after a noun, it describes a specific type of that noun. 'سیستم توزیع شده' (Distributed system). Here, it differentiates the system from a 'سیستم متمرکز' (centralized system).
اطلاعات به صورت توزیع شده در چندین سرور ذخیره میشوند.
— Information is stored in a distributed manner across several servers.
In formal writing, you will often see it paired with adverbs like 'بهطور گسترده' (widely) or 'بهطور نامساوی' (unequally). 'ثروت بهطور نامساوی توزیع شده است' (Wealth is distributed unequally). This allows for nuanced descriptions of social and economic conditions. It is also important to recognize its role in compound verbs. While 'توزیع کردن' is the active form, 'توزیع شدن' is the passive process. 'توزیع شده' is the result of that process.
One common pattern is using the preposition 'بین' (between/among) to specify the recipients. 'غذا بین پناهندگان توزیع شده است'. This structure is very common in news broadcasts. Another pattern involves 'در' (in/at) to describe the spatial spread, such as 'جمعیت در این منطقه بهخوبی توزیع شده است' (The population is well-distributed in this region). Mastery of these patterns will allow you to transition from basic sentences to complex, professional Persian communication.
You are most likely to encounter توزیع شده in environments that require precision and formality. In Iran, this includes news agencies like IRNA or ISNA, where reports on government subsidies, agricultural outputs, or disaster relief are common. When a new shipment of medicine arrives, the news anchor will say it has been 'توزیع شده' to the pharmacies. This word signals that a logistical operation has been completed.
- Academic Lectures
- In universities, especially in departments of Economics, Engineering, and Sociology, professors use this term constantly. Whether discussing the Gaussian distribution in statistics or the distribution of power in political science, this is the standard academic term.
- Business and Tech Meetings
- If you work in Tehran's 'Techtol' (tech scene), you'll hear developers talking about 'Distributed Computing' (رایانش توزیع شده). It’s a buzzword in cloud computing and microservices architecture discussions.
گزارشها نشان میدهد که کارتهای سوخت در تمام جایگاهها توزیع شده است.
— Reports show that fuel cards have been distributed across all stations.
In bookstores, you might see it on the back of books or in catalogs when referring to how a publication is 'distributed' by a specific company. 'توزیع شده توسط انتشارات...' (Distributed by ... Publishing). This is a standard industry term. Even in social justice activism, the phrase 'توزیع عادلانه ثروت' (fair distribution of wealth) is a common slogan used in political debates and editorials.
Finally, in the context of the COVID-19 pandemic, this word was everywhere. The 'توزیع شده' status of vaccines was a daily update on every news channel. It became part of the common vocabulary of every Iranian citizen during that time. Understanding this word helps you tap into the collective memory of recent logistical challenges in Iran. It conveys a sense of movement from a center to the periphery, a concept deeply embedded in Persian administrative history.
One of the most frequent mistakes learners make is confusing توزیع شده with its synonyms like 'پخش شده' or 'تقسیم شده'. While they all involve 'spreading', their connotations and registers are quite different. 'پخش شده' (pakhsh shodeh) is often used for things that spread naturally or uncontrollably, like a smell, a rumor, or light. Using 'توزیع شده' for a rumor would sound oddly clinical and robotic.
- Confusion with 'تقسیم شده'
- 'تقسیم شده' (taqsim shodeh) means 'divided'. Use this when you are cutting a cake or splitting a budget into specific portions. Use 'توزیع شده' when those portions are actually being sent out to different people or places. Distribution follows division.
- Incorrect Verb Agreement
- Learners often forget to pluralize the auxiliary verb when the distributed items are plural. 'کتابها توزیع شد' is common in spoken Persian, but in the B2 level and formal writing, it must be 'کتابها توزیع شدهاند'.
غلط: بوی عطر در اتاق توزیع شده است.
— Wrong: The scent of perfume is 'distributed' in the room. Correct: The scent of perfume is 'spread' in the room.
درست: بوی عطر در اتاق پخش شده است.
Another mistake is the misuse of the preposition. People sometimes say 'توزیع شده به' instead of 'توزیع شده بین' (between/among) or 'توزیع شده در' (in). While 'به' (to) can be used in some contexts, 'بین' is much more natural when referring to people or groups. Also, avoid using this word for 'scattering' things randomly. If you drop your papers on the floor, they are 'پراکنده' (scattered), not 'توزیع شده'.
Lastly, be careful with the spelling of 'توزیع'. It contains the letter 'ع' (ayn) at the end, which is silent in modern Iranian Persian but changes the vowel quality slightly. It is not 'توزی'. Spelling it without the 'ع' is a common error for beginners. Remember that 'توزیع' comes from the Arabic root W-Z-A, which relates to allotting or distributing shares.
Persian is rich with words for 'spreading' and 'sharing'. Choosing the right one depends on whether the action is formal, physical, or abstract. توزیع شده is the most formal and systemic option. Here are some alternatives and how they compare:
- پخش شده (Pakhsh Shodeh)
- This is the general-purpose word for 'spread'. It can be used for movies being 'broadcast', light 'scattering', or a virus 'spreading'. It is less formal than 'توزیع شده' and doesn't always imply a planned logistical effort.
- منتشر شده (Montasher Shodeh)
- Specifically used for information, books, and news. A book is 'منتشر شده' (published/released), while the physical copies are 'توزیع شده' (distributed) to stores.
- پراکنده (Parākandeh)
- Means 'scattered' or 'dispersed'. It often has a connotation of disorder or lack of concentration. 'جمعیت پراکنده' (a scattered population) suggests people are living far apart without a specific pattern.
مایعات در سطح زمین پخش شده بودند، اما بستهها به دقت توزیع شده بودند.
— The liquids were spread on the ground, but the packages were carefully distributed.
For technical contexts like mathematics or physics, you might encounter 'تراوش شده' (seeped/diffused) or 'گسترده' (extended/vast). However, for 'distribution' in a statistical sense (like a probability distribution), 'توزیع' is the only correct term. If you want to say something is 'shared' among friends in a casual setting, you would use 'تقسیم شده' or even 'سهیم شده'.
In summary, while 'توزیع شده' is your go-to for formal, logistical, and technical distribution, knowing these alternatives will prevent you from sounding too stiff in casual conversation. The key is the 'intent'. 'توزیع' implies a 'وزن' (weight/measure) or a deliberate allotment. This connection to the Arabic root for 'measure' helps remember that it's about organized allocation.
How Formal Is It?
Fun Fact
The root W-Z-A in Arabic is also related to the concept of 'restraining' or 'keeping in order', which is why distribution implies an organized, measured process rather than just throwing things around.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'tozi' as 'toosi' (mixing up 'z' and 's').
- Omitting the silent 'ayn' at the end of 'tozi' in formal writing.
- Stressing the first syllable instead of the last.
- Merging the two words into one without a clear break.
- Confusing the 'o' sound with an 'u' sound (e.g., 'tuzi' instead of 'tozi').
Difficulty Rating
Requires recognizing the Arabic root and the Persian passive suffix.
Spelling 'ayn' (ع) and 'z' (ز) correctly is tricky for learners.
Long compound word requires clear articulation.
Usually pronounced clearly in formal contexts.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Passive Adjectives
توزیع (Noun) + شده (Past Participle) = Distributed.
Ezafe Construction
ثروتِ توزیع شده (The distributed wealth).
Plural Verb Agreement
کالاها توزیع شدهاند (Goods have been distributed).
Adverb Placement
بهطور عادلانه توزیع شده (Fairly distributed).
Compound Verbs to Adjectives
توزیع کردن -> توزیع شده.
Examples by Level
نان در شهر توزیع شده است.
The bread has been distributed in the city.
Simple present perfect passive.
کتابها بین بچهها توزیع شده.
The books are distributed among the children.
Spoken form (dropping 'ast').
آیا غذا توزیع شده است؟
Has the food been distributed?
Question form.
شیر رایگان در مدرسه توزیع شده است.
Free milk has been distributed in the school.
Subject-adjective agreement.
نامهها توزیع شدهاند.
The letters have been distributed.
Plural verb agreement.
آب بین مسافران توزیع شده است.
Water has been distributed among the passengers.
Use of 'bin' (among).
لباسها توزیع شده بود.
The clothes had been distributed.
Past perfect passive.
این میوه در همه جا توزیع شده.
This fruit is distributed everywhere.
Adverbial phrase 'dar hame ja'.
بستههای پستی به دقت توزیع شده است.
The postal packages have been distributed carefully.
Adverb 'be deqqat' (carefully).
داروها در داروخانهها توزیع شدهاند.
The medicines have been distributed in the pharmacies.
Plural subject and verb.
برگههای امتحان بین دانشجویان توزیع شده.
The exam papers were distributed among the students.
Common classroom usage.
نقشهها در ابتدای سفر توزیع شده بود.
The maps had been distributed at the start of the trip.
Time phrase 'dar ebteda-ye safar'.
کارتهای دعوت توزیع شده است؟
Have the invitation cards been distributed?
Interrogative.
مجلههای جدید در کیوسکها توزیع شده.
New magazines have been distributed in the kiosks.
Location 'dar kiosk-ha'.
هدایا بهطور مساوی توزیع شده است.
The gifts have been distributed equally.
Adverb 'be-towr-e mosavi'.
بنزین در تمام جایگاهها توزیع شده است.
Gasoline has been distributed in all stations.
Formal news style.
ثروت در این کشور بهخوبی توزیع نشده است.
Wealth is not well-distributed in this country.
Negative form 'nashodeh ast'.
پرسشنامهها به صورت تصادفی توزیع شدهاند.
The questionnaires have been distributed randomly.
Adverbial phrase 'be surat-e tasadofi'.
نیروی کار در بخشهای مختلف توزیع شده است.
The workforce is distributed across different sectors.
Abstract noun 'niru-ye kar'.
محصولات ما در بازارهای جهانی توزیع شده است.
Our products are distributed in global markets.
Business context.
این ویروس در کل منطقه توزیع شده بود.
This virus had been spread (distributed) throughout the region.
Note: 'pakhsh' is better for viruses, but 'tozi' can be used in technical reports.
امکانات رفاهی باید عادلانه توزیع شده باشد.
Welfare facilities must be distributed fairly.
Subjunctive passive 'shodeh bashad'.
اطلاعات در چندین پایگاه داده توزیع شده است.
Information is distributed across several databases.
IT context.
بارندگی در این فصل بهطور یکنواخت توزیع شده.
Rainfall is uniformly distributed in this season.
Meteorological context.
سیستمهای توزیع شده پیچیدگیهای خاص خود را دارند.
Distributed systems have their own specific complexities.
Used as a compound noun/adjective.
قدرت سیاسی در این ساختار توزیع شده است.
Political power is distributed within this structure.
Political science context.
بار ترافیکی در خیابانهای فرعی توزیع شده است.
The traffic load has been distributed into side streets.
Urban planning context.
مسئولیتها بین اعضای تیم توزیع شده است.
Responsibilities have been distributed among team members.
Management context.
دادههای آماری بهصورت نرمال توزیع شدهاند.
Statistical data is normally distributed.
Mathematical term 'Normal Distribution'.
این نرمافزار بر پایه معماری توزیع شده است.
This software is based on a distributed architecture.
Technical architecture.
سهام شرکت بین کارکنان توزیع شده است.
Company shares have been distributed among employees.
Financial context.
حرارت در تمام سطح فلز توزیع شده بود.
Heat had been distributed across the entire metal surface.
Physics context.
عدالت زمانی محقق میشود که فرصتها عادلانه توزیع شده باشند.
Justice is realized when opportunities are distributed fairly.
Complex conditional sentence.
شناخت در این مدل بهصورت توزیع شده تعریف میشود.
Cognition is defined in a distributed manner in this model.
Cognitive science context.
ریسکهای مالی در سبد سهام توزیع شده است.
Financial risks are distributed within the stock portfolio.
Investment terminology.
منابع استراتژیک در نقاط مختلف جغرافیایی توزیع شدهاند.
Strategic resources are distributed across various geographical points.
Geopolitical context.
هویت در فضای مجازی بهصورت توزیع شده شکل میگیرد.
Identity is formed in a distributed way in cyberspace.
Sociological context.
فشار وارده بر سازه بهطور متوازن توزیع شده است.
The pressure on the structure is balanced and distributed.
Engineering context.
دانش در سازمان به صورت توزیع شده مدیریت میشود.
Knowledge in the organization is managed in a distributed way.
Knowledge management.
تراکم جمعیت بهطور ناهمگون در کشور توزیع شده است.
Population density is distributed heterogeneously in the country.
Demographic context.
پارادایم دفتر کل توزیع شده، مفاهیم سنتی اعتماد را به چالش میکشد.
The distributed ledger paradigm challenges traditional concepts of trust.
Highly technical/philosophical.
حاکمیت در این نظام سیاسی بهطور گسترده توزیع شده است.
Sovereignty is widely distributed in this political system.
Political philosophy.
الگوریتمهای توزیع شده برای پردازش کلاندادهها حیاتی هستند.
Distributed algorithms are vital for processing big data.
Advanced computer science.
معنا در متن بهصورت توزیع شده و نه متمرکز، حضور دارد.
Meaning is present in the text in a distributed, not centralized, way.
Literary theory/Deconstruction.
شبکههای عصبی توزیع شده، مبنای هوش مصنوعی مدرن هستند.
Distributed neural networks are the basis of modern AI.
Deep learning context.
تنشهای ژئوپلیتیک در سراسر مرزها توزیع شده است.
Geopolitical tensions are distributed across the borders.
International relations.
بار اثبات در این پرونده حقوقی بین طرفین توزیع شده است.
The burden of proof in this legal case is distributed between the parties.
Legal terminology.
توزیع شده بودن منابع، تابآوری سیستم را افزایش میدهد.
The distributed nature of resources increases the system's resilience.
Systemic analysis.
Common Collocations
Common Phrases
— Spread over a large area or among many people.
این دارو بهطور گسترده توزیع شده است.
— Distributed under a specific name or label.
این سیدی تحت عنوان موسیقی سنتی توزیع شده.
— Sold or spread through illegal channels.
این کالا در بازار سیاه توزیع شده است.
— Spread across all provinces of the country.
واکسن در تمام استانها توزیع شده است.
Often Confused With
Use 'pakhsh' for uncontrolled spreading (smell, virus, light).
Use 'taqsim' for dividing something into parts mathematically.
Use 'montasher' for publishing books or news.
Idioms & Expressions
— Used sarcastically to describe policies that make everyone poor instead of distributing wealth.
این سیاست فقط توزیع فقر است.
Political/Sarcastic— Distributing unearned benefits or favors to specific groups.
آنها مشغول توزیع رانت بین دوستان خود هستند.
Political/Critical— A fixed phrase for systematic inequality.
او علیه توزیع ناعادلانه درآمد مبارزه میکند.
Formal— The pattern of where things/people are located.
توزیع جغرافیایی جمعیت در ایران جالب است.
Academic— A balanced spread of resources or weight.
باید به دنبال توزیع متوازن قدرت باشیم.
Formal— Sharing the workload or physical weight.
توزیع بار در این پل بسیار مهندسی شده است.
Technical— Using AI or smart systems to allocate resources.
توزیع هوشمند برق مصرف را کاهش میدهد.
Modern/TechnicalEasily Confused
Sounds similar in rhythm.
Means 'developed' (as in a developed country).
این یک کشور توسعه یافته است.
Starts with 'tozi'.
Means 'explained'.
او مسئله را توضیح داده است.
Often used in same logistics context.
Means 'produced' or 'manufactured'.
این کفش در ایران تولید شده است.
Starts with 'to-'.
Means 'justified' or 'briefed'.
او در مورد خطرات توجیه شده است.
Active vs passive.
Means 'the distributor' (the person/entity doing it).
این شرکت توزیعکننده اصلی است.
Sentence Patterns
[Noun] [tozi shodeh] [ast].
Nan tozi shodeh ast.
[Plural Noun] [tozi shodeh] [and].
Name-ha tozi shodeh-and.
[Noun] [be-towr-e Adjective] [tozi shodeh] [ast].
Servat be-towr-e na-adelane tozi shodeh ast.
[System Name] [yek system-e tozi shodeh] [ast].
Blockchain yek system-e tozi shodeh ast.
[Abstract Noun] [dar sat-e...] [tozi shodeh] [ast].
Qodrat dar sat-e jame'eh tozi shodeh ast.
[Noun] [be-surat-e tozi shodeh] [Verb].
Dade-ha be-surat-e tozi shodeh parda-zesh mishavand.
[Noun] [tozi shodeh] [tavasote Noun].
Kala tozi shodeh tavasote sherkat.
Aya [Noun] [tozi shodeh]?
Aya ghaza tozi shodeh?
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
High in news and academic writing.
-
Using 'tozi shodeh' for light spreading.
→
پخش شده
Light spreads naturally, it isn't 'distributed' by a system.
-
Spelling it as توزی.
→
توزیع
The 'ayn' (ع) is mandatory in formal spelling.
-
کتابها توزیع شده است.
→
کتابها توزیع شدهاند.
Plural subjects need plural verbs in formal Persian.
-
Using 'tozi shodeh' for cutting a cake.
→
تقسیم شده
Cutting is 'taqsim'; giving the pieces to guests is 'tozi'.
-
توزیع شده به مردم.
→
توزیع شده بین مردم.
'Between/among' is more idiomatic than 'to' in this context.
Tips
Verb Agreement
Ensure the verb 'ast' or 'and' matches the number of items being distributed.
Register
Save this word for formal reports, academic papers, and technical discussions.
The Silent Ayn
Even though you don't pronounce the 'ayn' clearly, it makes the 'ee' sound slightly deeper.
Intentionality
Use this word only when there is a clear plan or system behind the spreading.
Correct 'Z'
Remember to use 'zal' (ز) and not 'ze' (ذ) or other 'z' sounds.
Zone-Distribution
Think: 'To-the-Zones' = Tozi.
News Watch
Watch the 2:00 PM news on IRIB; you will hear this word at least once regarding economy or aid.
IT Terms
Learn it as part of 'Distributed Systems' to sound like a pro in Persian tech circles.
Use 'Bin'
When distributing to people, 'bin' (between/among) is your best friend.
Vs. Centralized
Always pair it in your mind with 'motamarkez' to remember it's about decentralization.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'TO-ZI' as 'TO-THE-ZONES'. You are sending things 'to the zones'. 'SHODEH' means it's 'SHO-DONE' (already done).
Visual Association
Imagine a warehouse where boxes are being loaded onto many trucks going in different directions. Each box is 'tozi-e shodeh'.
Word Web
Challenge
Try to use 'توزیع شده' in a sentence about how you share your time between work, family, and hobbies.
Word Origin
The word 'توزیع' (tozi') comes from the Arabic root W-Z-A (و-ز-ع), which fundamentally means to allot, distribute, or arrange in order. The Persian word 'شده' (shodeh) is the past participle of 'شدن' (shodan), which means 'to become' or 'to be done'. Together, they form a passive adjective.
Original meaning: To divide into shares or to arrange something according to a specific measure.
Semitic (root) + Indo-European (suffix).Cultural Context
Be careful when discussing 'wealth distribution' in political contexts, as it can be a sensitive topic depending on the audience.
In English, 'distributed' is often technical. In Persian, it is equally technical but carries a stronger weight of 'administrative responsibility'.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Information Technology
- پردازش توزیع شده
- پایگاه داده توزیع شده
- محاسبات توزیع شده
- معماری توزیع شده
Economics
- توزیع درآمد
- توزیع ثروت
- توزیع عادلانه
- توزیع منابع
Logistics
- شبکه توزیع
- توزیع کالا
- مرکز توزیع
- توزیع مویرگی
Statistics
- توزیع نرمال
- توزیع احتمال
- توزیع فراوانی
- توزیع آماری
Politics
- توزیع قدرت
- توزیع رانت
- توزیع فرصتها
- توزیع خدمات
Conversation Starters
"آیا فکر میکنید ثروت در جهان بهطور عادلانه توزیع شده است؟"
"در مورد سیستمهای توزیع شده در برنامهنویسی چه میدانید؟"
"چگونه میتوانیم بار کاری را بهتر در تیم توزیع کنیم؟"
"آیا واکسنها در کشور شما بهخوبی توزیع شدهاند؟"
"به نظر شما قدرت سیاسی باید متمرکز باشد یا توزیع شده؟"
Journal Prompts
بنویسید که چگونه وقت خود را در طول هفته بین فعالیتهای مختلف توزیع میکنید.
در مورد یک سیستم توزیع شده که هر روز از آن استفاده میکنید (مثل اینترنت) تحقیق کنید و بنویسید.
اگر شما مسئول توزیع منابع در یک شهر بودید، چه اولویتهایی داشتید؟
تفاوت بین 'پخش شدن' و 'توزیع شدن' را با مثالهای زندگی واقعی توضیح دهید.
تجربه خود را از دریافت یک کالای توزیع شده توسط دولت یا یک سازمان بنویسید.
Frequently Asked Questions
10 questionsIt is better to use 'pakhsh shodeh'. 'Tozi shodeh' implies a planned distribution, which sounds like the virus was spread on purpose.
'Taqsim' is the act of dividing something into pieces. 'Tozi' is the act of giving those pieces out to different people or places.
Only if you are talking about something formal like office work, mail, or government aid. In casual life, people say 'pakhsh kardan'.
You say 'دفتر کل توزیع شده' (Daftar-e koll-e tozi' shodeh).
The word 'tozi' (توزیع) is Arabic, but 'shodeh' is purely Persian. This is a common compound structure in Persian.
No, 'pashideh' (sprinkled/scattered) or 'pakhsh shodeh' is better for seeds.
In writing, it is 'توزیع شده'. When speaking, we often add a small 'e' sound (ezafe) if it's modifying a noun, like 'system-e tozi shodeh'.
The most common opposite is 'motamarkez' (centralized).
Yes, 'tozi shod' means 'it was distributed' (simple past passive), whereas 'tozi shodeh' means 'it is/has been distributed' (present perfect passive/adjective).
Yes, they share the same Arabic root W-Z-N/W-Z-A, implying measurement and balance.
Test Yourself 182 questions
جملهای بنویسید که در آن از 'توزیع شده' برای کتابهای مدرسه استفاده شده باشد.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
تفاوت 'توزیع شده' و 'پخش شده' را در یک جمله توضیح دهید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله درباره 'توزیع ثروت' بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
جملهای درباره 'سیستمهای توزیع شده' در کامپیوتر بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
با کلمه 'توزیع شده' و 'رایگان' یک جمله بسازید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله خبری درباره توزیع دارو بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
در مورد توزیع مسئولیت در یک تیم بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
جملهای بنویسید که در آن 'توزیع شده' صفت برای 'دادهها' باشد.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله درباره توزیع کارتهای دعوت بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
جملهای درباره توزیع جغرافیایی بارندگی بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
با استفاده از 'بهصورت توزیع شده' یک جمله بسازید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله درباره توزیع نذری بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
در مورد توزیع قدرت در یک خانواده بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله درباره توزیع بلیت مسابقه بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
جملهای درباره توزیع کاتالوگ در نمایشگاه بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
در مورد توزیع نور در یک عکس بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
یک جمله درباره توزیع سوالات امتحان بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
در مورد توزیع پهنای باند اینترنت بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
جملهای درباره توزیع واکسن کرونا بنویسید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
با کلمه 'بازتوزیع' یک جمله بسازید.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
توضیح دهید که 'توزیع ثروت' در کشور شما چگونه است؟
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
یک مثال از یک سیستم توزیع شده در زندگی واقعی بزنید.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
جملهای بگویید که در آن 'توزیع شده' برای غذا به کار رفته باشد.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
چرا توزیع عادلانه فرصتها مهم است؟
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
تفاوت 'توزیع' و 'پخش' را با مثال بگویید.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
اگر مدیر یک شرکت بودید، چگونه وظایف را توزیع میکردید؟
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
در مورد توزیع جمعیت در شهر خود صحبت کنید.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
آیا بلاکچین را یک سیستم توزیع شده میدانید؟ چرا؟
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
یک جمله خبری درباره توزیع دارو بگویید.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
چگونه میتوان بار ترافیک را در شهر توزیع کرد؟
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
در مورد توزیع نذری در محله خود بگویید.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
آیا فکر میکنید اینترنت بهطور عادلانه در جهان توزیع شده؟
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
یک جمله با 'توزیع شده' و 'بهطور یکنواخت' بگویید.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
توزیع بار در مهندسی به چه معناست؟
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
چگونه وقت خود را بین کار و تفریح توزیع میکنید؟
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
در مورد توزیع کارتهای بانکی در ایران چه میدانید؟
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
آیا توزیع رایگان کتاب فایدهای دارد؟
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
در مورد توزیع گاز در ایران صحبت کنید.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
یک جمله با 'توزیع شده' در زمان گذشته بعید بگویید.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
چرا توزیع رانت برای اقتصاد بد است؟
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
اگر بشنوید 'ثروت توزیع شده'، منظور چیست؟
در جمله 'سیستم توزیع شده است'، کلمه 'توزیع شده' چه نقشی دارد؟
تفاوت صوتی 'توزیع' و 'توضیح' چیست؟
اگر در اخبار بشنوید 'کالاها توزیع شدند'، یعنی چه اتفاقی افتاده؟
کدام کلمه در جمله 'غذا بین فقرا توزیع شده' نشاندهنده گیرندگان است؟
آیا 'توزیع شده' بار معنایی مثبت دارد یا منفی؟
در عبارت 'توزیع نرمال'، کلمه دوم چه معنایی دارد؟
اگر بشنوید 'توزیع مویرگی'، به چه چیزی فکر میکنید؟
کدام هجا در 'توزیع' بلندتر تلفظ میشود؟
در جمله 'برق توزیع شده است'، فاعل چیست؟
تفاوت 'توزیع شده' و 'توزیع شد' در چیست؟
اگر بشنوید 'توزیع ناعادلانه'، چه احساسی به شما دست میدهد؟
در 'رایانش توزیع شده'، منظور از رایانش چیست؟
آیا 'توزیع شده' میتواند برای آدمها به کار رود؟
معنای 'توزیع سراسری' چیست؟
/ 182 correct
Perfect score!
Summary
The word 'توزیع شده' is a formal adjective used to describe things that are systematically spread out. For example: 'سیستمهای توزیع شده' (Distributed Systems) or 'ثروت توزیع شده' (Distributed Wealth). It implies an intentional process.
- Means 'distributed' or 'spread out' in a formal, organized context.
- Commonly used in logistics, computing, economics, and news reports.
- Contrasts with 'centralized' (motamarkez) and is more formal than 'pakhsh' (spread).
- Essential for discussing systems, wealth, and resource management in Persian.
Verb Agreement
Ensure the verb 'ast' or 'and' matches the number of items being distributed.
Register
Save this word for formal reports, academic papers, and technical discussions.
The Silent Ayn
Even though you don't pronounce the 'ayn' clearly, it makes the 'ee' sound slightly deeper.
Intentionality
Use this word only when there is a clear plan or system behind the spreading.
Related Content
More business words
عادتأ
B2As is the custom or habit; customarily.
عامیانه
B2Characteristic of ordinary conversation rather than formal speech or writing; informal.
اعطا کردن
B2To grant or bestow (a right, power, or honor).
اعتبار
A2Credit; the ability of a customer to obtain goods or services before payment.
اعتبار دادن
B1To grant credit or give credibility to someone or something.
اعتبار مالی
B1Financial standing or reputation; available funds.
اعتباراً
B2On credit; by means of credibility.
اعتباردهنده
B2An entity that lends money or provides credit to another party.
اعتبارنامه
B1A qualification, achievement, or personal quality; credential.
اعتباری
B1Relating to credit, especially financial credit; based on trust or reputation.