Zaman-bandi is the process of planning and setting specific times for activities to ensure timely completion.
Word in 30 Seconds
- Scheduling events or activities; setting deadlines.
- Organizing and managing time for tasks.
- Essential for projects, work, and daily life.
Overview
«زمانبندی» (Zaman-bandi) در زبان فارسی به فرآیند برنامهریزی و تعیین زمان دقیق برای انجام فعالیتها، رویدادها، پروژهها یا وظایف اشاره دارد. این واژه بر سازماندهی و مدیریت زمان تمرکز دارد تا اطمینان حاصل شود که کارها به صورت مؤثر و بهموقع انجام میشوند. زمانبندی میتواند در سطوح مختلفی از شخصی (مانند برنامهریزی روزانه) تا سازمانی (مانند زمانبندی تولید یک کارخانه) به کار رود.
این واژه معمولاً در کنار کلماتی مانند «برنامه»، «پروژه»، «جلسه»، «رویداد»، «تولید»، «ساخت»، «تحویل» و «اجرا» به کار میرود. ساختارهای رایج شامل «زمانبندی پروژه»، «زمانبندی جلسات»، «زمانبندی تولید»، «زمانبندی تحویل» و «زمانبندی دقیق» است. همچنین میتوان از آن به صورت فعلی با استفاده از فعل «کردن» یا «داشتن» استفاده کرد، مانند «زمانبندی را انجام دادن» یا «زمانبندی دقیقی داشتن».
زمانبندی در محیطهای کاری، تحصیلی، پروژههای عمرانی، رویدادهای فرهنگی و ورزشی، و حتی در برنامهریزیهای شخصی روزمره کاربرد فراوان دارد. برای مثال، یک مدیر پروژه برای اطمینان از اتمام بهموقع پروژه، یک برنامه زمانبندی دقیق تهیه میکند. یا یک دانشجو برای مدیریت درسها و امتحانات خود، زمانبندی تحصیلی دارد. در صنعت، زمانبندی تولید برای بهینهسازی فرآیندها و کاهش هزینهها حیاتی است.
کلمه «برنامهریزی» (Barnameh-rizi) بسیار به «زمانبندی» نزدیک است، اما «برنامهریزی» مفهومی کلیتر دارد و شامل تعیین اهداف، استراتژیها و تخصیص منابع میشود، در حالی که «زمانبندی» به طور خاص بر تعیین توالی و زمانبندی فعالیتها تمرکز دارد. «تقویم» (Taghvim) ابزاری برای ثبت زمانبندیها و رویدادها است، نه خود فرآیند زمانبندی. «مهلت» (Mohlat) یا «ددلاین» (Deadline) به آخرین زمان مقرر برای انجام یک کار اشاره دارد که بخشی از فرآیند زمانبندی است، اما خود زمانبندی نیست.
Examples
لطفاً زمانبندی جلسات این هفته را برای من ارسال کنید.
everydayPlease send me the schedule for this week's meetings.
زمانبندی تولید کارخانه باید با تقاضای بازار هماهنگ شود.
formalThe factory's production schedule must align with market demand.
من برای امتحاناتم یک زمانبندی فشرده دارم.
informalI have a tight schedule for my exams.
پژوهشگران زمانبندی دقیقی برای مراحل مختلف آزمایش تدوین کردند.
academicThe researchers established a precise timeline for the various stages of the experiment.
Common Collocations
Common Phrases
زمانبندی را رعایت کردن
to adhere to the schedule
زمانبندی را تنظیم کردن
to adjust the schedule
طبق زمانبندی
according to the schedule
Often Confused With
Planning (barnameh-rizi) is a broader concept that involves setting goals and strategies, while scheduling (zaman-bandi) specifically focuses on the timing and sequencing of activities to achieve those goals.
A deadline (mohlát/deadline) is the final time limit for completing a task, which is a result of the scheduling process, not the process itself.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
The term 'zaman-bandi' is widely used in both formal and informal contexts in Persian. It's a neutral term suitable for professional, academic, and personal use. Ensure the context clarifies whether it refers to a personal schedule or a larger organizational plan.
Common Mistakes
Learners might confuse 'zaman-bandi' with the broader concept of 'barnameh-rizi' (planning). Remember that 'zaman-bandi' is specifically about the *timing* and *sequencing* of actions.
Tips
Be realistic with scheduling.
When creating a schedule, ensure the time allocated is sufficient for the task. Overly ambitious schedules often lead to stress and failure.
Avoid over-scheduling.
Leaving buffer time between tasks can prevent a domino effect of delays if one activity runs long.
Punctuality is valued.
In Iranian culture, adhering to schedules and being punctual for appointments is generally respected, especially in formal and professional settings.
Word Origin
The word is composed of 'zaman' (زمان), meaning 'time', and 'bandi' (بندی), derived from 'band' (بند) meaning 'tie' or 'link'. Thus, it literally means 'time-tying' or 'linking time'.
Cultural Context
Adherence to schedules is important in Iranian professional and social life. Being late without a valid reason can be seen as disrespectful, highlighting the cultural value placed on timely execution.
Memory Tip
Think of 'zaman-bandi' as 'time-binding' – binding activities to specific times on a timeline.
Frequently Asked Questions
4 questions«برنامهریزی» یک مفهوم گستردهتر است که شامل تعیین اهداف و استراتژیها میشود، در حالی که «زمانبندی» به طور خاص به تعیین زمان و توالی فعالیتها برای رسیدن به آن اهداف میپردازد.
زمانبندی دقیق به مدیران پروژه کمک میکند تا پیشرفت کار را رصد کنند، منابع را بهینه تخصیص دهند، از تأخیرها جلوگیری کنند و اطمینان حاصل کنند که پروژه در زمان مقرر به اتمام میرسد.
خیر، «زمانبندی» میتواند برای هر فعالیتی، از کارهای بزرگ و پیچیده مانند ساخت یک ساختمان گرفته تا کارهای ساده روزمره مانند مطالعه یا ورزش، به کار رود.
«ددلاین» یا مهلت، آخرین زمان تعیین شده برای اتمام یک کار یا بخشی از یک پروژه است و نتیجهی فرآیند زمانبندی محسوب میشود.
Test Yourself
برای موفقیت در این پروژه، نیاز به _________ دقیقی داریم.
کلمه «زمانبندی» به معنی تعیین وقت و توالی فعالیتها است که برای موفقیت پروژه ضروری است.
کارگاه آموزشی از ساعت ۹ صبح تا ۱۲ ظهر برگزار میشود؛ این یک مثال از چیست؟
تعیین ساعت شروع و پایان برای یک رویداد، نمونهای از زمانبندی است.
تهیه / تولید / برای / زمانبندی / لازم / است / محصولات
این ترتیب، ساختار دستوری صحیح و معنای روشنی را ایجاد میکند.
Score: /3
Summary
Zaman-bandi is the process of planning and setting specific times for activities to ensure timely completion.
- Scheduling events or activities; setting deadlines.
- Organizing and managing time for tasks.
- Essential for projects, work, and daily life.
Be realistic with scheduling.
When creating a schedule, ensure the time allocated is sufficient for the task. Overly ambitious schedules often lead to stress and failure.
Avoid over-scheduling.
Leaving buffer time between tasks can prevent a domino effect of delays if one activity runs long.
Punctuality is valued.
In Iranian culture, adhering to schedules and being punctual for appointments is generally respected, especially in formal and professional settings.
Examples
4 of 4لطفاً زمانبندی جلسات این هفته را برای من ارسال کنید.
Please send me the schedule for this week's meetings.
زمانبندی تولید کارخانه باید با تقاضای بازار هماهنگ شود.
The factory's production schedule must align with market demand.
من برای امتحاناتم یک زمانبندی فشرده دارم.
I have a tight schedule for my exams.
پژوهشگران زمانبندی دقیقی برای مراحل مختلف آزمایش تدوین کردند.
The researchers established a precise timeline for the various stages of the experiment.
Related Content
Related Grammar Rules
Related Phrases
Related Vocabulary
Deadline, grace period; a specified time by which something...
زمانTime; the indefinite continued progress of existence and eve...
برنامهPlan, program, schedule.
جلسهMeeting; an assembly of people for a particular purpose.
تاریخHistory or date; the study of past events or a specific day.
پروژهAn individual or collaborative enterprise that is carefully...
More business words
عادتأ
B2As is the custom or habit; customarily.
عامیانه
B2Characteristic of ordinary conversation rather than formal speech or writing; informal.
اعطا کردن
B2To grant or bestow (a right, power, or honor).
اعتبار
A2Credit; the ability of a customer to obtain goods or services before payment.
اعتباراً
B2On credit; by means of credibility.
اعتبار دادن
B1To grant credit or give credibility to someone or something.
اعتباردهنده
B2An entity that lends money or provides credit to another party.
اعتبار مالی
B1Financial standing or reputation; available funds.
اعتبارنامه
B1A qualification, achievement, or personal quality; credential.
اعتباری
B1Relating to credit, especially financial credit; based on trust or reputation.