calorie
calorie in 30 Seconds
- The word 'calorie' is a feminine noun in French that measures energy in food and exercise, appearing identically to the English word but with a distinct French pronunciation.
- Commonly used in contexts of health, nutrition, and fitness, it is a key term for anyone shopping in a French supermarket or discussing diet and exercise.
- Grammatically, it requires feminine articles like 'la' or 'une' and is often paired with verbs like 'brûler' (to burn) or 'consommer' (to consume).
- Beyond nutrition, it has scientific roots in physics as a unit of heat energy, though its everyday use is almost exclusively related to human metabolism.
The French word calorie is a fundamental term in the lexicon of health, nutrition, and physical science. At its core, it refers to a unit of energy. In a purely scientific context, specifically in physics and chemistry, a calorie represents the amount of heat energy required to raise the temperature of one gram of water by one degree Celsius. However, in everyday French conversation, as in English, it is most frequently used to describe the energy value of food and the energy expended through physical activity. When you walk into a French boulangerie or look at the back of a yogurt container in a supermarché, the word calorie is the metric used to quantify the potential energy provided by that sustenance. It is a feminine noun, so you will always refer to it as une calorie or la calorie.
- Nutritional Context
- In the world of nutrition, calories are the fuel for the human body. French speakers use the term to discuss diets, weight loss, and general health maintenance. For example, a person might say they are watching their 'apport calorique' (caloric intake) to stay fit. The concept is deeply embedded in modern French culture, especially with the introduction of the 'Nutri-Score' labeling system on food packaging, which helps consumers understand the nutritional quality, including the density of calories, in their food choices.
Il est important de vérifier le nombre de calories sur l'étiquette avant d'acheter ce produit transformé.
The usage of this word has evolved significantly over the last century. Originally a niche scientific term coined in the early 19th century by French physicist Nicolas Clément, it transitioned into the public sphere as public health became a priority. Today, you will hear it used by athletes discussing their 'dépense énergétique' (energy expenditure) and by doctors advising patients. It is not just about weight; it is about the biology of survival. In France, where gastronomy is a point of national pride, the discussion of calories often creates a tension between the pleasure of eating (le plaisir de manger) and the necessity of health (la santé). French people might joke about a particularly rich dessert being a 'bombe calorique' (caloric bomb), highlighting the awareness that while delicious, some foods provide an overwhelming amount of energy.
- Fitness and Exercise
- In the gym, you will hear people talk about 'brûler des calories' (burning calories). This phrase is identical in structure and meaning to the English equivalent. Whether on a treadmill or in a spin class, the objective is often to maximize the number of calories burned to offset the calories consumed during meals.
Après une heure de natation, j'ai brûlé environ cinq cents calories.
Beyond the literal meaning, the word carries a weight of modern lifestyle choices. It represents the quantification of life. In a society increasingly focused on data—from smartwatches to calorie-counting apps—the word 'calorie' serves as the primary unit of measurement for the body's economy. It is used in professional dietician consultations, in sports science research, and in the casual conversation of friends debating whether to share a second bottle of wine. Understanding this word is essential because it bridges the gap between scientific measurement and daily lifestyle habits.
- Scientific Origin
- Etymologically, the word stems from the Latin 'calor', meaning heat. This connection is vital for learners to remember, as it links the word to other French terms like 'chaleur' (heat) and 'calorifère' (heater). This linguistic root reminds us that calories are, quite literally, the heat that keeps our biological engines running.
La calorie est une unité de mesure de la chaleur.
In summary, the word is ubiquitous. It appears in news reports about the obesity epidemic, in advertisements for 'light' food products, and in school biology curriculum. It is a word that transcends social classes; everyone from the elite chef to the student eating a quick kebab understands the implication of a high-calorie meal. For the French learner, mastering this word involves not just knowing its definition, but understanding the cultural context of health and the linguistic patterns in which it resides.
Using the word calorie correctly in French requires an understanding of its grammatical gender and its common associations with specific verbs and adjectives. As a feminine noun, it is always preceded by feminine articles: la, une, or des. When you want to quantify it, you use numbers or expressions of quantity followed by the plural form, calories. For example, 'cent calories' (one hundred calories) or 'beaucoup de calories' (many calories). It is important to remember that in the expression 'beaucoup de calories', the word 'de' does not change regardless of the pluralization of 'calories'.
- Common Verbs
- The most frequent verbs paired with 'calorie' are 'brûler' (to burn), 'consommer' (to consume), 'compter' (to count), and 'contenir' (to contain). When you are exercising, you are 'en train de brûler des calories'. When you are eating, you are 'en train de consommer des calories'. If you are on a strict diet, you might be 'en train de compter vos calories'.
Ce gâteau contient trop de calories pour mon régime actuel.
Adjectives also play a significant role in describing calories. We often hear the phrase 'calories vides' (empty calories), referring to foods that provide energy but no nutritional value, like sugary drinks or alcohol. Another common adjective is 'caché' (hidden); 'les calories cachées' are those found in sauces or dressings that people often overlook. In a more technical or formal sense, you might use the adjective 'calorique'. For example, 'la valeur calorique' (caloric value) or 'un apport calorique élevé' (a high caloric intake). Notice how 'calorique' agrees in gender and number with the noun it modifies, though in its singular form, it looks the same for both masculine and feminine nouns.
- Sentence Structures
- You can use 'calorie' in simple subject-verb-object sentences or more complex structures. For instance: 'Les calories sont nécessaires à la vie' (Calories are necessary for life). Or, using a comparative: 'Cette salade a moins de calories que ce burger' (This salad has fewer calories than this burger). Comparative structures are very common when discussing nutrition.
Si tu veux maigrir, tu dois dépenser plus de calories que tu n'en consommes.
In professional settings, such as a consultation with a 'nutritionniste' or 'diététicien', the word is used with precision. They might talk about 'le métabolisme de base', which is the number of calories the body burns at rest. They might also discuss 'la densité calorique', which is the number of calories relative to the weight of the food. For a learner, being able to navigate these phrases allows for more sophisticated conversations about health and lifestyle. It is also worth noting the use of the word in the plural to represent the general concept of energy in food, much like in English.
- Idiomatic Usage
- While not strictly an idiom, the term 'brûle-calories' is often used as a noun to describe exercises or even certain foods (though scientifically dubious) that are thought to speed up the burning of energy. You might see a magazine headline saying: 'Les meilleurs sports brûle-calories pour l'été'.
La course à pied est une excellente activité brûle-calories.
Finally, when writing about calories, pay attention to the context of the sentence to decide if you need the singular or plural. Usually, because we deal with large amounts of energy, the plural is much more common. However, if you are defining the unit itself in a science class, you would use the singular: 'La calorie est une unité de mesure'. By practicing these various structures, you will become comfortable using 'calorie' in any situation, from a casual lunch to a medical appointment.
The word calorie is ubiquitous in French daily life, echoing through various environments from the clinical to the casual. One of the most common places you will encounter this word is in the supermarché. French law requires detailed nutritional labeling on packaged goods. As you scan the 'tableau des valeurs nutritionnelles' (nutritional facts table) on a box of cereal or a tin of soup, 'Énergie' is usually the first item listed, followed by the value in both kilojoules (kJ) and kilocalories (kcal). In common speech, people simply say 'calories'. You might hear a shopper murmuring to themselves, 'C'est beaucoup trop de calories pour un petit biscuit'.
- In the Gym (La Salle de Sport)
- Enter any French fitness center, and the word is everywhere. Digital displays on treadmills, elliptical trainers, and stationary bikes prominently feature a 'compteur de calories'. Personal trainers will often motivate their clients by saying, 'Allez, encore cinq minutes pour brûler plus de calories !' (Come on, another five minutes to burn more calories!). Here, the word is associated with effort, sweat, and health goals.
Ma montre connectée indique que j'ai déjà dépensé trois cents calories ce matin.
In the media, 'calorie' is a staple of health and lifestyle segments. During the 'journal télévisé' (TV news) or in magazines like 'Elle' or 'Santé Magazine', experts discuss the impact of sugar on 'l'apport calorique quotidien'. You will hear journalists interviewing doctors about the dangers of 'calories vides' in fast food. During the summer months, there is an influx of articles about 'les régimes hypocaloriques' (low-calorie diets) as people prepare for the beach season. This seasonal obsession makes the word a constant part of the media landscape.
- At the Doctor's Office (Chez le Médecin)
- If you visit a 'généraliste' or a 'nutritionniste' in France, the conversation about weight and health will inevitably revolve around calories. A doctor might ask, 'Avez-vous une idée de votre consommation quotidienne de calories ?' (Do you have an idea of your daily calorie consumption?). They use the term professionally to help patients manage conditions like diabetes or obesity.
Le médecin m'a conseillé de réduire mes calories pour améliorer ma tension artérielle.
In the culinary world, specifically in restaurants, the mention of calories is becoming more common, although it is still less frequent than in the US or UK. Some chain restaurants in France have started to list calories on their menus. However, in a traditional French 'bistrot', you won't see them. Instead, you might hear diners discussing them jokingly: 'Je vais prendre le dessert, tant pis pour les calories !' (I'm going to have the dessert, never mind the calories!). This reflects the French attitude of balancing 'épicurisme' (the pursuit of pleasure) with health awareness.
- In Schools (À l'École)
- French children learn about calories in their 'SVT' (Sciences de la Vie et de la Terre) classes. They study how the body transforms food into energy. This educational background ensures that every French citizen has a basic understanding of what a calorie is and why it matters, embedding the word in the national vocabulary from a young age.
En cours de biologie, nous avons appris comment calculer les calories d'un repas.
In conclusion, whether you are reading a label, working out, watching the news, or chatting with friends over a meal, the word 'calorie' is a constant presence. It is a bridge between the scientific and the social, a unit of measure that has become a unit of lifestyle. For a learner, hearing it in these various contexts will reinforce its meaning and help you use it naturally in your own French conversations.
While the word calorie is a 'true cognate' (it looks and means the same in French and English), there are several pitfalls that English speakers often fall into when using it. The most immediate challenge is not the word itself, but its gender. In French, every noun has a gender, and 'calorie' is feminine. English speakers often forget this and might accidentally use masculine articles like 'le' or 'un'. Always remember: it is la calorie and une calorie. Mistaking the gender can make your French sound unnatural, even if the meaning is clear.
- Pronunciation Errors
- Because the spelling is identical, English speakers often use the English pronunciation /'kæləri/. In French, the stress is on the last syllable, and the 'r' is the characteristic French guttural 'r'. It sounds like /ka.lɔ.ʁi/. The 'o' is open, and the 'ie' at the end is a sharp 'ee' sound. Failing to adapt the pronunciation is a very common mistake for beginners.
Attention à la prononciation : ne dites pas 'cal-uh-ree', dites 'calorie' avec un 'r' français.
Another mistake involves the use of the word 'kilocalorie'. Scientifically, what we call a 'calorie' in food is actually a 'kilocalorie' (1,000 small calories). While both French and English speakers use 'calorie' colloquially, in formal French writing or on food labels, you will see 'kcal'. Some learners get confused and try to invent words like 'mille calories' when they mean 'one kilocalorie'. Just stick to 'calorie' for daily talk and 'kcal' or 'kilocalorie' for formal or scientific contexts. Also, be careful with the plural; while the 's' in 'calories' is silent, it must always be written in the plural form.
- Preposition Pitfalls
- When quantifying calories, learners often struggle with prepositions. It is 'beaucoup de calories', not 'beaucoup des calories'. Similarly, it is 'un régime à 2000 calories' (a 2000-calorie diet). Using 'de' instead of 'à' in this specific context is a frequent error. Also, when saying 'low in calories', use 'faible en calories' or 'pauvre en calories', not 'bas dans les calories'.
Ce yaourt est faible en calories, c'est parfait pour ton goûter.
Mixing up the adjective 'calorique' and the noun 'calorie' is another common hurdle. Remember that 'calorique' describes something (e.g., 'valeur calorique'), while 'calorie' is the thing itself. You wouldn't say 'ce plat est très calorie'; you would say 'ce plat est très calorique' or 'ce plat contient beaucoup de calories'. This distinction between noun and adjective is crucial for grammatical accuracy. Furthermore, in the context of heat and physics, don't confuse 'calorie' with 'degré' (degree). A calorie is energy; a degree is temperature.
- The 'Empty Calorie' Translation
- While 'calories vides' is understood, French speakers often prefer 'calories inutiles' or 'calories sans valeur nutritionnelle'. Some learners translate 'empty' too literally as 'vide', which is okay, but exploring these other synonyms will make your French sound more sophisticated and natural.
Évitez les boissons sucrées car elles n'apportent que des calories vides.
Lastly, be aware of the spelling. Although it is the same as in English, some learners accidentally add an extra 'l' (callorie) because of words like 'ballon' or 'allumer'. There is only one 'l' in calorie. By keeping these gender, pronunciation, and grammatical tips in mind, you will avoid the most frequent mistakes and use 'calorie' like a native speaker.
While calorie is the most direct term for food energy, the French language offers several alternatives and related terms depending on the context—whether scientific, nutritional, or casual. Understanding these synonyms and related words will broaden your vocabulary and allow you to express yourself more precisely. The most common related concept is l'énergie. In many contexts, especially on food packaging or in physics, 'énergie' is used as a broader term that encompasses calories. For example, 'valeur énergétique' is often used instead of 'valeur calorique'.
- Calorie vs. Joule
- In the International System of Units (SI), the 'joule' (J) or 'kilojoule' (kJ) is the official unit of energy. In France, you will always see kilojoules listed alongside calories on food labels. While 'joule' is the scientific standard, 'calorie' remains the cultural standard for food. You would rarely hear someone say 'j'ai mangé mille kilojoules', but you will see it in scientific reports.
L'étiquette indique la valeur en joules et en calories.
Another important term is l'apport. This means 'intake' or 'contribution'. When discussing nutrition, we often talk about 'l'apport calorique' (caloric intake) or 'l'apport énergétique'. This sounds more formal and professional than just saying 'les calories que je mange'. Similarly, la dépense refers to 'expenditure'. 'La dépense énergétique' is the total energy your body uses, which includes calories burned during exercise and those used for basic bodily functions. Using 'apport' and 'dépense' allows you to discuss the 'balance énergétique' (energy balance) with precision.
- Describing High-Calorie Foods
- If a food is very high in calories, you have several options beyond 'riche en calories'. You can call it 'calorique' (high-calorie), 'nourrissant' (nourishing/filling), or 'gras' (fatty/greasy) if the calories come from fat. A very common informal term is 'bourratif', which means something is very filling and heavy, often implying it is high in calories. For a very high-calorie food, the term 'bombe calorique' is widely used in a descriptive, sometimes hyperbolic way.
Ce gâteau au chocolat est une véritable bombe calorique !
On the opposite end, for low-calorie items, you can use 'léger' (light) or 'allégé' (reduced-fat/lightened). Food labels often use 'pauvre en calories' or 'faible en calories'. In the context of beverages, 'sans sucre' (sugar-free) often implies 'faible en calories'. Another useful term is 'diététique', which refers to food designed for specific nutritional needs, often being lower in calories or more balanced.
- Technical Synonyms
- In biology, you might encounter 'métabolisme'. While not a synonym for calorie, it is the process by which calories are used. 'Le métabolisme de base' (BMR) is a key concept in nutrition. You might also hear 'nutriments' (nutrients), which are the components of food (carbs, fats, proteins) that provide the calories.
Les glucides sont les principaux nutriments qui fournissent de l'énergie.
By familiarizing yourself with these alternatives—from 'énergie' and 'apport' to 'bombe calorique' and 'allégé'—you can navigate French conversations about food and health with greater ease. Each word carries a slightly different nuance, allowing you to choose the most appropriate one for your specific situation, whether you are reading a scientific paper or sharing a decadent meal with friends.
How Formal Is It?
Fun Fact
For a long time, there were two definitions of 'calorie' (small and large) which caused significant confusion in science until the Joule became the official unit.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'r' like an English 'r' instead of the French uvular 'r'.
- Stressing the first syllable like in English.
- Making the 'o' sound like a schwa instead of a clear 'o'.
- Pronouncing the 'ie' as a diphthong instead of a sharp 'ee'.
- Adding an extra syllable.
Difficulty Rating
Very easy as it is a cognate and appears on labels.
Requires remembering the feminine gender and plural 's'.
The French 'r' and final stress can be tricky for English speakers.
Easy to recognize, but must be distinguished from other '-ie' words.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Feminine Nouns ending in -ie
La calorie, la boulangerie, la vie.
Quantity with 'de'
Beaucoup de calories, trop de calories.
Adjective Agreement
Une calorie vide, des calories vides.
Numbers with Plural Nouns
Deux cents calories.
Preposition 'en' for content
Faible en calories, riche en calories.
Examples by Level
Cette pomme a peu de calories.
This apple has few calories.
Feminine plural noun.
Je compte les calories.
I count calories.
Direct object with 'les'.
C'est une calorie.
It is a calorie.
Indefinite feminine article.
Il y a des calories dans le pain.
There are calories in the bread.
Partitive plural.
Le chocolat a beaucoup de calories.
Chocolate has many calories.
'Beaucoup de' + noun.
Combien de calories ?
How many calories?
Question with 'combien de'.
Ma salade est sans calories.
My salad is calorie-free.
'Sans' + plural noun.
Une calorie est petite.
A calorie is small.
Subject-adjective agreement (feminine).
Je brûle des calories à la gym.
I burn calories at the gym.
Verb 'brûler'.
Ce yaourt est faible en calories.
This yogurt is low in calories.
Adjective phrase 'faible en'.
L'étiquette indique cent calories.
The label indicates one hundred calories.
Number + noun.
Tu consommes trop de calories.
You consume too many calories.
'Trop de' + noun.
La marche brûle peu de calories.
Walking burns few calories.
Subject-verb-object.
Voulez-vous voir les calories ?
Do you want to see the calories?
Polite question.
Cette boisson a zéro calorie.
This drink has zero calories.
'Zéro' usually takes the singular in French.
C'est un plat très calorique.
It is a very high-calorie dish.
Adjective 'calorique'.
L'apport calorique quotidien est important.
Daily caloric intake is important.
Compound noun phrase.
Il faut équilibrer les calories.
One must balance calories.
Impersonal 'il faut'.
Les calories vides ne sont pas bonnes.
Empty calories are not good.
Adjective 'vides' after the noun.
J'ai réduit mes calories ce mois-ci.
I reduced my calories this month.
Passé composé with 'avoir'.
Le médecin parle des calories.
The doctor is talking about calories.
Contraction 'de + les = des'.
C'est une question de calories.
It's a question of calories.
Abstract expression.
Je préfère les aliments bas en calories.
I prefer low-calorie foods.
Adjective 'bas' used as a descriptor.
Le sport augmente la dépense de calories.
Sports increase the expenditure of calories.
Formal noun 'dépense'.
La densité calorique de ce produit est élevée.
The caloric density of this product is high.
Technical term 'densité'.
On doit limiter les calories provenant du sucre.
We must limit calories coming from sugar.
Present participle 'provenant'.
Le métabolisme brûle des calories au repos.
Metabolism burns calories at rest.
Scientific context.
Cette étude analyse l'apport en calories.
This study analyzes caloric intake.
Formal verb 'analyse'.
Les calories ne sont pas toutes égales.
Not all calories are equal.
Indefinite adjective 'toutes'.
Elle suit un régime hypocalorique strict.
She is following a strict low-calorie diet.
Technical adjective 'hypocalorique'.
Le Nutri-Score aide à évaluer les calories.
The Nutri-Score helps evaluate calories.
Cultural reference.
Il a brûlé mille calories durant son marathon.
He burned a thousand calories during his marathon.
Large number usage.
L'étiquetage des calories est devenu obligatoire.
Calorie labeling has become mandatory.
Passive-like structure with 'devenu'.
La calorie est une unité de chaleur en physique.
The calorie is a unit of heat in physics.
Scientific definition.
L'excès de calories mène à l'obésité.
Excess calories lead to obesity.
Causal relationship.
Il faut sensibiliser le public aux calories.
The public must be made aware of calories.
Formal verb 'sensibiliser'.
La restriction en calories prolonge la vie.
Calorie restriction extends life.
Scientific theory phrase.
L'industrie agroalimentaire cache les calories.
The food industry hides calories.
Critical social context.
La mesure des calories est parfois imprécise.
The measurement of calories is sometimes imprecise.
Nuanced observation.
Le cerveau régule l'ingestion de calories.
The brain regulates calorie ingestion.
Biological context.
L'homéostasie dépend de l'équilibre des calories.
Homeostasis depends on the balance of calories.
High-level scientific term.
La calorie thermodynamique diffère de la nutritionnelle.
The thermodynamic calorie differs from the nutritional one.
Technical distinction.
L'apport calorique influence l'expression génique.
Caloric intake influences gene expression.
Advanced biology.
On débat de la pertinence de compter les calories.
The relevance of counting calories is being debated.
Formal debate structure.
La calorie est le pivot de la nutrition moderne.
The calorie is the pivot of modern nutrition.
Metaphorical usage.
L'efficacité métabolique varie selon les individus.
Metabolic efficiency varies according to individuals.
Abstract concept.
La surcharge calorique induit un stress oxydatif.
Caloric overload induces oxidative stress.
Medical pathology.
Le concept de calorie a révolutionné la diététique.
The concept of the calorie revolutionized dietetics.
Historical analysis.
Common Collocations
Common Phrases
— Expression used when deciding to eat something high in calories regardless of the consequences.
Je prends une deuxième part, tant pis pour les calories !
— Said about an activity that burns a lot of energy.
Monter les escaliers, c'est bon pour les calories.
— A warning to be careful about eating too much high-energy food.
Noël arrive, attention aux calories !
— Refers to drinks or foods that have virtually no energy value.
Je préfère le thé nature, c'est zéro calorie.
— Informal way to say something is very high in energy.
Ce burger est plein de calories.
— To be mindful of what one eats to manage weight.
Il surveille ses calories depuis son régime.
— Often used interchangeably with 'brûler des calories'.
Le vélo aide à perdre des calories.
— Used for products marketed as having no energy content.
C'est un édulcorant sans calories.
Often Confused With
Calorie is the unit, heat (chaleur) is the form of energy.
Degrees measure temperature, calories measure energy.
Weight (poids) is often discussed with calories, but they are different concepts.
Idioms & Expressions
— Something extremely high in calories, usually a dessert or fast food.
Ce donut est une vraie bombe calorique.
informal— While not using the word calorie, it relates to burning energy/life too fast; often used in health contexts.
Il travaille trop et fait trop de sport, il brûle la chandelle par les deux bouts.
neutral— To have a lot of work (calories to spend).
J'ai du pain sur la planche aujourd'hui.
informal— To improve one's financial situation (adding calories/richness).
Ce nouveau job va mettre du beurre dans les épinards.
informal— It's easy (like eating high-calorie food).
Cet examen, c'est du gâteau.
informal— To have no money (radishes are very low calorie).
Je ne peux pas sortir, je n'ai plus un radis.
slang— To get older/mature (often associated with weight gain/calories).
Il a pris de la bouteille avec l'âge.
informal— To be exhausted (lacking calories/energy).
Après ce marathon, je suis complètement dans les choux.
informal— The end of everything (no more food/calories).
Si on perd ce contrat, c'est la fin des haricots.
informal— To try to convince someone (selling a low-calorie idea).
Il essaie encore de nous vendre sa salade.
informalEasily Confused
Both relate to energy.
'Calorie' is the noun, 'calorique' is the adjective.
La valeur calorique d'une calorie.
Both are units of energy.
Joule is the official SI unit, calorie is the common nutritional unit.
Un joule est plus petit qu'une calorie.
Often used interchangeably.
Technically, 1 food calorie = 1 kilocalorie.
1000 calories font une kilocalorie.
Associated with high calories.
Gras (fat) is a nutrient; calorie is the energy it provides.
Le gras contient beaucoup de calories.
Associated with high calories.
Sucre (sugar) is a carbohydrate; calorie is the energy it provides.
Le sucre apporte des calories vides.
Sentence Patterns
C'est [nombre] calories.
C'est cent calories.
Il y a trop de calories dans [nom].
Il y a trop de calories dans ce gâteau.
Je veux brûler des calories en [participe présent].
Je veux brûler des calories en courant.
L'apport calorique de [nom] est de [nombre].
L'apport calorique de ce repas est de 500 kcal.
Malgré sa faible teneur en calories, ce plat est [adjectif].
Malgré sa faible teneur en calories, ce plat est délicieux.
Il convient d'analyser la densité calorique pour [verbe].
Il convient d'analyser la densité calorique pour optimiser le régime.
[Nom] est riche/faible en calories.
Le beurre est riche en calories.
Si tu manges ça, tu auras beaucoup de calories.
Si tu manges ça, tu auras beaucoup de calories.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Extremely high in health and food contexts.
-
Le calorie
→
La calorie
The word is feminine, not masculine.
-
Brûler les calories
→
Brûler des calories
Usually, we use the partitive plural 'des' when the amount isn't specific.
-
Beaucoup des calories
→
Beaucoup de calories
After adverbs of quantity, 'de' is used without the article.
-
C'est très calorie
→
C'est très calorique
You must use the adjective form 'calorique' to describe a noun.
-
Pronouncing like English
→
French pronunciation
The stress must be on the last syllable and the 'r' must be French.
Tips
Gender Check
Always pair 'calorie' with feminine adjectives and articles. Think 'La belle calorie' to remember.
Final Stress
Don't stress the first part of the word. Let the sound rise at the end: ca-lo-RIE!
Beyond Calories
Learn 'apport' and 'dépense' to speak like a professional nutritionist.
Nutri-Score
Look for the Nutri-Score (A to E) on French products; it's the modern way to judge calories.
No Extra 'L'
Despite the 'll' in words like 'ballon', calorie only has one 'l'.
Silent 'S'
In the plural, you won't hear the 's', but the article 'des' will tell you it's plural.
Zero Calorie
In French, 'zéro' usually takes the singular: 'zéro calorie' without an 's'.
Kcal vs Cal
Remember that on labels, 1 kcal = 1 'food calorie' you talk about in daily life.
Hyperbole
Use 'bombe calorique' to describe something delicious but very heavy.
Comparison
Use 'plus de calories que' or 'moins de calories que' to compare foods.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'CALorie' as a 'CALl' for energy. When your body needs to move, it 'calls' for a calorie to burn as fuel.
Visual Association
Imagine a small flame inside every piece of food. The bigger the flame, the more calories (heat energy) it has.
Word Web
Challenge
Try to find five food items in your kitchen and say their calorie count in French (e.g., 'Cette boîte a deux cents calories').
Word Origin
The word 'calorie' was coined in 1824 by the French physicist and chemist Nicolas Clément. It was derived from the Latin word 'calor', which means heat. Originally, it was defined strictly in the context of thermodynamics to measure the capacity of heat.
Original meaning: The amount of heat required to raise the temperature of one kilogram of water by one degree Celsius (originally the 'large' calorie).
It belongs to the Indo-European family, stemming from the Latin root 'cal-', which is also found in 'calidus' (warm).Cultural Context
Be mindful when discussing calories with others, as it can be a sensitive topic related to eating disorders or body image.
In the US and UK, calories are often listed prominently on restaurant menus by law, a practice that is only just beginning to appear in France.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Supermarket
- Où sont les calories ?
- C'est faible en calories.
- Regarde l'étiquette.
- Trop de sucre.
Gym
- Combien j'ai brûlé ?
- C'est un bon brûle-calories.
- Je dépense de l'énergie.
- Encore un effort !
Restaurant
- Est-ce que c'est calorique ?
- Tant pis pour les calories !
- Je voudrais quelque chose de léger.
- C'est très riche.
Doctor
- Mon apport quotidien.
- Je surveille mon poids.
- Un régime équilibré.
- Moins de calories.
School
- L'unité de mesure.
- La chaleur produite.
- La leçon de biologie.
- Calculer l'énergie.
Conversation Starters
"Est-ce que tu comptes les calories quand tu manges au restaurant ?"
"Quel est, selon toi, le meilleur sport pour brûler des calories rapidement ?"
"Penses-tu que l'affichage des calories sur les menus est une bonne idée ?"
"Est-ce que tu regardes souvent les étiquettes nutritionnelles au supermarché ?"
"Préfères-tu manger quelque chose de très calorique ou de très léger le soir ?"
Journal Prompts
Décrivez votre repas préféré et essayez d'estimer son nombre de calories en expliquant pourquoi vous l'aimez.
Avez-vous déjà suivi un régime ? Racontez votre expérience avec le comptage des calories et comment vous vous sentiez.
Imaginez une nouvelle invention qui compte les calories automatiquement. Comment fonctionnerait-elle et serait-elle utile ?
Pourquoi est-il important d'équilibrer l'apport et la dépense de calories dans notre vie moderne ?
Rédigez un article court pour un magazine de santé sur les dangers des 'calories vides' dans les boissons sucrées.
Frequently Asked Questions
10 questionsIt is always feminine: 'la calorie' or 'une calorie'. This is a common mistake for English speakers.
You say 'brûler des calories'. You can also say 'dépenser des calories'.
It is an informal expression for a food item that is extremely high in calories, like a triple-chocolate cake.
Yes, kilojoules (kJ) are always listed on food labels alongside calories (kcal) because of EU regulations.
No, the 's' is silent in French, but it must be written in the plural.
You can say 'faible en calories', 'pauvre en calories', or 'allégé' (if it's a light version of a product).
No, the spelling is exactly the same as in English.
These are 'empty calories'—energy from food with no nutritional value, like sugar or alcohol.
It was coined by the French scientist Nicolas Clément in 1824.
It is pronounced /ka.lɔ.ʁi/ with the stress on the last syllable and a French 'r'.
Test Yourself 180 questions
Write a sentence using 'brûler' and 'calories'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a high-calorie food in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why you watch your calories.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This salad has fewer calories than the burger.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short health tip about 'calories vides'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your 'dépense énergétique' yesterday.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ask a waiter how many calories are in a dish.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'apport calorique quotidien'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between a calorie and a joule in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compose a slogan for a low-calorie yogurt.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about a 'bombe calorique' you ate recently.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the Nutri-Score system.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How do you say 'I count my calories'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'riche en calories'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Discuss the importance of calories for athletes.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Zero calorie drinks are popular.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'densité calorique'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain 'métabolisme de base' in simple French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Create a dialogue at the gym about calories.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal letter to a food company about their labeling.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'La calorie' out loud.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'J'ai brûlé cinq cents calories' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Combien de calories y a-t-il dans ce gâteau ?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'C'est une bombe calorique !' with expression.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain your daily caloric intake in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the Nutri-Score system out loud.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Je surveille mes calories pour ma santé.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the plural 'des calories' correctly.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why water is 'zéro calorie'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Give a short speech on 'calories vides'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Le sport augmente la dépense calorique.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a friend to watch their calories at a buffet.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the history of the word 'calorie' briefly.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'C'est trop calorique pour moi.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'apport énergétique' carefully.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain 'densité calorique' to a beginner.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Il y a des calories cachées dans la sauce.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about your favorite low-calorie snack.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Je ne compte pas mes calories le week-end.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Argue for or against calorie labeling on menus.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write the number of calories: 'Ce plat a quatre cents calories.'
Listen and identify the verb: 'Nous dépensons des calories.'
Listen and identify the adjective: 'C'est un produit hypocalorique.'
Listen for the gender: 'La calorie est importante.'
Listen and complete: 'Je ____ des calories en courant.'
Listen and identify the food: 'Le chocolat a beaucoup de calories.'
Listen and determine if it's high or low: 'C'est très riche en calories.'
Listen for the unit: 'La valeur est en kilojoules.'
Listen and write the phrase: 'Attention aux calories vides.'
Listen and identify the speaker: 'Votre apport est trop élevé.'
Listen for the comparative: 'Moins de calories que la viande.'
Listen and write the plural: 'Les calories sont partout.'
Listen and identify the science term: 'Le métabolisme de base.'
Listen and identify the idiom: 'C'est une bombe calorique.'
Listen and write the number: 'Deux mille calories.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The French word 'calorie' is a feminine noun (une calorie) that is a 'true cognate' of the English word, meaning it has the same meaning and spelling, though it must be pronounced with a French accent and used with feminine grammar.
- The word 'calorie' is a feminine noun in French that measures energy in food and exercise, appearing identically to the English word but with a distinct French pronunciation.
- Commonly used in contexts of health, nutrition, and fitness, it is a key term for anyone shopping in a French supermarket or discussing diet and exercise.
- Grammatically, it requires feminine articles like 'la' or 'une' and is often paired with verbs like 'brûler' (to burn) or 'consommer' (to consume).
- Beyond nutrition, it has scientific roots in physics as a unit of heat energy, though its everyday use is almost exclusively related to human metabolism.
Gender Check
Always pair 'calorie' with feminine adjectives and articles. Think 'La belle calorie' to remember.
Final Stress
Don't stress the first part of the word. Let the sound rise at the end: ca-lo-RIE!
Beyond Calories
Learn 'apport' and 'dépense' to speak like a professional nutritionist.
Nutri-Score
Look for the Nutri-Score (A to E) on French products; it's the modern way to judge calories.
Example
Ce gâteau contient beaucoup de calories.
Related Content
Learn it in Context
This Word in Other Languages
More food words
à base de
B1Made from; based on.
à la boulangerie
A2At the bakery.
à la carte
A2À la carte; ordering individual dishes from a menu.
à la charcuterie
A2At the deli; where cold meats and prepared foods are sold.
à la coque
A2Soft-boiled (for eggs).
à la demande
B1On demand; upon request.
à la poêle
A2Cooked in a frying pan; pan-fried.
à la poissonnerie
A2At the fishmonger's; where fresh fish is sold.
à la vapeur
A2Cooked by steam; steamed.
à l'apéritif
B1As an aperitif, served before a meal.