At the A1 level, you will encounter 'condition' primarily as a noun to describe the state of an object or a very simple rule. You might see it in a shop ('en bonne condition') or in a simple game ('la condition pour gagner'). The focus is on recognizing that it is a feminine noun and that it looks like the English word. You don't need to worry about complex grammar yet. Just remember: 'C'est une condition' (It is a condition) and 'C'est en bonne condition' (It is in good condition). You might also hear it in the plural when talking about the weather: 'les conditions sont bonnes'. This level is about basic identification and simple descriptive use.
At the A2 level, you start using 'condition' to express requirements in everyday situations. You will learn to use 'à condition de' followed by an infinitive, which is a great way to say 'provided that' when you are the one doing both actions. For example, 'Je mange à condition d'avoir faim.' You will also encounter it in more specific contexts like 'conditions de travail' or 'conditions de voyage'. You should be comfortable identifying the word in both singular and plural forms and understanding that it is a requirement for something else to happen. You are beginning to see it as a logical connector in your sentences.
At the B1 level, 'condition' becomes a key grammatical tool. You will learn the conjunction 'à condition que', which requires the use of the subjunctive mood. This is a significant step in your French journey. For example, 'Je te prête mon livre à condition que tu le lises.' You will also use the word in more abstract social contexts, discussing 'les conditions de vie' or 'les conditions sociales'. You should be able to distinguish between 'condition' and 'état' in most situations. Your vocabulary will expand to include common collocations like 'sous condition' or 'sans condition', and you will use them in both spoken and written French to express nuance.
At the B2 level, you use 'condition' in formal, professional, and legal contexts. You are expected to understand 'les conditions générales de vente' (CGV) and 'les conditions d'utilisation' (CGU) when browsing French websites or signing documents. You will use the word to discuss complex topics like 'la condition féminine' or 'les conditions économiques'. You should be able to use 'condition' and its synonyms (like exigence, prérequis, or modalité) with precision. Your mastery of the subjunctive after 'à condition que' should be consistent. You will also understand idiomatic and metaphorical uses of the word in literature or high-level journalism.
At the C1 level, 'condition' is used with high stylistic and philosophical precision. You will explore 'la condition humaine' (the human condition) in the works of existentialists like Camus or Malraux. You will use the word to describe complex socio-political structures and theoretical prerequisites in academic writing. You should be comfortable with the historical nuances of the word, including its reference to social rank. You will also use it in sophisticated rhetorical structures, such as 'sous réserve de conditions' or in exploring the 'conditionnalité' of international aid or economic policies. Your usage is fluid, accurate, and reflects a deep understanding of French culture and thought.
At the C2 level, you have a native-like grasp of 'condition'. You can use it in all its nuances, from the most technical legal jargon to the most abstract philosophical debates. You understand the subtle difference between 'une condition' and 'une clause' in a multi-page contract. You can play with the word in creative writing or complex arguments, perhaps discussing the 'déterminisme des conditions' in sociology. You are also aware of rare or archaic uses of the word in classical French literature. Your ability to use 'condition' is perfect, whether you are negotiating a high-stakes deal or analyzing a masterpiece of French literature.

condition in 30 Seconds

  • A feminine noun meaning 'condition' or 'requirement'.
  • Used to describe the state of objects or physical fitness.
  • Essential for logical connectors like 'à condition que' (subjunctive).
  • Common in legal, professional, and philosophical contexts.

The French word condition is a versatile feminine noun that English speakers will find remarkably intuitive due to its status as a cognate. At its core, it refers to a requirement that must be met for something else to happen, or the specific state and circumstances surrounding a person, object, or situation. In everyday French, you will encounter it most frequently when discussing rules, agreements, or the physical state of items. For example, if you are buying a used car, you are concerned with its condition physique. If you are entering a contest, you must read the conditions de participation. This word bridges the gap between simple everyday descriptions and complex legal or philosophical discourse, making it a cornerstone of the French vocabulary at the A2 level and beyond.

Requirement / Prerequisite
This is the most common usage in practical scenarios. It refers to a 'sine qua non'—something that must exist or be done before something else can occur. In a sentence like 'Le respect est une condition pour l'amitié,' respect is the essential prerequisite for friendship.

L'acceptation de cette condition est obligatoire pour signer le contrat.

Beyond mere requirements, condition describes the 'state' of being. This can be physical, such as 'être en bonne condition physique' (to be in good physical shape), or socio-economic, such as 'la condition sociale' (social status). It is important to distinguish this from the word 'état,' which often refers to a temporary state, whereas condition can imply a more structural or inherent circumstance. For instance, 'la condition humaine' refers to the fundamental characteristics and experiences of human life, a common theme in French literature and philosophy. This depth allows the word to function in both mundane shopping contexts and profound academic discussions.

Circumstances / Environment
Often used in the plural, 'les conditions' describes the environment or external factors affecting an activity. 'Conditions météorologiques' (weather conditions) or 'conditions de travail' (working conditions) are prime examples of this usage.

Les conditions de vie dans cette ville sont excellentes.

When you use this word in a professional setting, it often relates to 'terms and conditions.' If you hear a French person say 'à une seule condition,' they are setting a firm boundary or a specific deal-breaker. This phrase is powerful and common in negotiations. In the context of sports, 'être en condition' means to be fit or ready for competition. As you can see, the word adapts beautifully to various domains of life, from the gym to the boardroom.

Social Status / Rank
Historically, 'condition' also referred to one's social rank or class. While less common in modern casual speech, you will encounter it in historical novels or sociological texts discussing 'les personnes de condition' (people of high rank).

Il a réussi à s'élever au-dessus de sa condition initiale.

Les conditions générales de vente sont disponibles sur notre site.

In summary, 'condition' is a word that grows with you. At A2, you use it for weather and simple rules. At B2, you use it for complex grammar like 'à condition que.' At C2, you use it to debate the philosophical nuances of human existence. Its consistency as a feminine noun and its similarity to English make it an easy but high-impact word to master early in your French journey.

Using condition correctly in French involves understanding both its simple noun usage and its role in complex conjunctions. As a noun, it follows standard French grammar: it is preceded by feminine articles (la, une, cette, ma) and can be modified by adjectives that agree in gender and number. For instance, 'une condition nécessaire' (a necessary condition) or 'des conditions difficiles' (difficult conditions). Because it is a cognate, the placement in the sentence often mirrors English, which provides a comfortable starting point for English learners. However, the prepositions that follow it are crucial for sounding natural.

The Preposition 'De'
When 'condition' describes a specific type of environment or requirement, we often use 'de'. For example: 'conditions de travail' (working conditions), 'conditions de vie' (living conditions), 'conditions de sécurité' (safety conditions).

Quelles sont vos conditions de paiement ?

One of the most powerful structures involving this word is the expression à condition de followed by an infinitive verb. This translates to 'on the condition of' or 'provided that.' It is used when the subject of both actions is the same. For example, 'Je viendrai à condition de finir mon travail' (I will come on the condition of finishing my work). This is a great way for A2 and B1 students to start linking ideas more complexly. It implies a strict dependency between the two actions. If the condition isn't met, the main action won't happen.

The Subjunctive Conjunction
'À condition que' is used when the subjects of the two clauses are different. Example: 'Je te prête ma voiture à condition que tu sois prudent.' (I'll lend you my car provided that you are careful).

Nous irons au parc à condition qu'il ne pleuve pas.

Another common pattern is using 'sous condition' or 'sous conditions.' This is often seen in commercial offers or legal contexts. 'Offre sous conditions' means 'offer subject to terms and conditions.' If you see this on a store window, it means there are strings attached to the discount being advertised. In a more personal sense, 'un amour sans condition' (unconditional love) uses the word to describe the absence of requirements. This contrast between 'sous condition' and 'sans condition' is a vital conceptual tool for learners.

Physical State with 'En'
To describe someone's fitness or the state of an object, use 'en'. 'En excellente condition' (in excellent condition). Note that 'en bonne forme' is more common for people, but 'en bonne condition' is perfectly understood.

Ce livre ancien est resté en parfaite condition.

Finally, consider the plural 'les conditions' when talking about the weather. While 'la météo' is the forecast, 'les conditions météorologiques' are the actual physical phenomena occurring. If a flight is canceled, the airline might cite 'les mauvaises conditions'. Understanding these specific collocations helps you move from translating English word-for-word to speaking authentic French. By mastering these patterns, you can express complex logical dependencies and detailed descriptions of the world around you.

In France and other French-speaking regions, condition is a word that echoes through various layers of society. You will hear it in the metro, in the news, at work, and even in sports commentary. Its frequency is high because it manages both the administrative aspects of life and the descriptive ones. If you are listening to the radio, particularly 'France Info' or 'RFI,' you will often hear reports on 'les conditions de circulation' (traffic conditions) during rush hour. The reporter might say, 'Les conditions sont difficiles sur l'A7 en raison d'un accident.' Here, the word provides a professional, objective summary of the situation on the road.

The Workplace (Le Travail)
In professional environments, 'les conditions de travail' is a major topic of discussion, especially during labor negotiations or 'grèves' (strikes). Employees might demand 'une amélioration des conditions de travail,' referring to their hours, safety, or office environment.

Le syndicat négocie de nouvelles conditions pour les salariés.

In the world of commerce and technology, you cannot escape the 'Conditions Générales d'Utilisation' (CGU) or 'Conditions Générales de Vente' (CGV). These are the Terms of Service and Terms of Sale that every website and shop uses. When you click 'I agree' on a French website, you are 'acceptant les conditions.' In physical stores, you might hear a salesperson say, 'C'est possible, mais sous certaines conditions,' which is their way of introducing the fine print or specific requirements for a refund or discount.

Sports and Athletics
Athletes and coaches use 'condition' to refer to physical fitness. A commentator might remark that a player is 'en excellente condition physique' before a major match like the Roland-Garros tennis tournament.

Le coureur n'est pas en condition pour terminer la course.

In the realm of science and weather, 'les conditions atmosphériques' is a standard term. When watching the weather forecast ('la météo') on TF1 or France 2, the meteorologist will describe how 'les conditions vont se dégrader' (conditions will worsen) as a storm approaches. This use of 'condition' sounds more scientific and formal than simply saying 'il va pleuvoir.' It encompasses wind, pressure, and temperature all at once.

Daily Social Interactions
Even in casual settings, friends might use it to set boundaries. 'Je t'aide pour ton déménagement, mais à une condition : tu paies les pizzas !' This is a very common way to strike a small, friendly deal.

D'accord, je viens avec toi, mais à une condition.

Finally, in the news, you'll hear about 'les conditions de détention' (prison conditions) or 'les conditions de vie des réfugiés.' These phrases carry significant emotional and political weight, highlighting that 'condition' is not just a dry, technical term but one that describes the very quality of life for individuals. By paying attention to these different contexts, you'll start to see how 'condition' is a thread woven into the fabric of French life, connecting the mundane with the profound.

While condition is a cognate, English speakers often fall into several traps when using it in French. The first and most frequent mistake is the gender. Because it looks like the English word, learners often forget to treat it as feminine. You must always say la condition or une condition. Saying 'le condition' is a glaring error that immediately marks you as a beginner. This gender also affects any adjectives or pronouns associated with it. For example, 'elle est nécessaire' (referring to the condition) rather than 'il est nécessaire'.

Mistake 1: Gender Confusion
Learners often say 'un bon condition' instead of 'une bonne condition'. Remember: almost all French nouns ending in -tion are feminine.

Faux: C'est un condition. Vrai: C'est une condition.

Another major pitfall is the confusion between 'condition' and 'état'. While both can translate to 'state' or 'condition' in English, they are not always interchangeable. 'État' usually refers to a temporary or current state of being (L'état de l'eau, l'état d'esprit), whereas 'condition' often refers to the structural requirements or the qualitative circumstances of life. For instance, you would say 'l'état de ma chambre' (the state of my room—messy or clean) but 'les conditions de logement' (the housing conditions—quality of the building, amenities). Using 'condition' when you mean 'état' can sound overly formal or slightly off-target.

Mistake 2: The Subjunctive Slip-up
The phrase 'à condition que' is a notorious trap. Learners often follow it with the indicative (the normal present tense) because that's what we do in English. However, 'à condition que' triggers the subjunctive because it expresses a requirement or a possibility, not a certainty.

Faux: À condition qu'il est là. Vrai: À condition qu'il soit là.

Prepositional errors are also common. English speakers might say 'en condition de' when they should use 'à condition de' for an action. For example, 'I will go on condition of being invited' should be 'J'irai à condition d'être invité,' not 'en condition d'être invité.' Additionally, when describing an object's state, 'en bonne condition' is acceptable, but 'en bon état' is often more natural for French natives. Using 'condition' too much can make your French sound like a direct translation from English rather than authentic speech.

Mistake 3: Over-reliance on the English meaning
In English, we say 'a medical condition' to mean an illness. In French, you would more likely say 'un problème de santé' or 'une maladie'. Saying 'il a une condition' to mean 'he is sick' is a classic anglicism.

Faux: Il a une condition cardiaque. Vrai: Il a un problème cardiaque.

Lastly, watch out for the plural. 'Les conditions' is frequently used in French where English might use the singular 'the condition' or 'the terms'. For example, 'the terms of the contract' is 'les conditions du contrat'. If you use the singular 'la condition du contrat', it sounds like you are talking about the physical state of the paper the contract is printed on, rather than the clauses within it. Paying attention to these nuances will help you avoid sounding like a translation app and more like a fluent speaker.

To truly master condition, it is helpful to understand its synonyms and how they differ in nuance. French is a language of precision, and while 'condition' is a great 'all-rounder,' there are often more specific words you can use to sound more sophisticated. The most common alternative is état. As discussed, état refers to the current state of something. If you are describing a room, a mood, or a physical substance, état is usually the better choice. 'L'état de la situation' means the current status of the situation, whereas 'les conditions de la situation' would imply the external factors affecting it.

Exigence vs. Condition
An 'exigence' is a requirement that is demanded by someone, often implying a high standard or a strict rule. While a 'condition' is a prerequisite, an 'exigence' feels more active and authoritative. 'Les exigences du poste' refers to the tough demands of a job.

Cette exigence est plus stricte qu'une simple condition.

In legal or contractual contexts, you might hear the word clause. A 'clause' is a specific point or paragraph in a contract. While 'les conditions du contrat' refers to the overall terms, 'une clause' is one individual rule within those terms. For example, 'une clause de non-concurrence' (a non-compete clause). Another alternative for 'requirement' is prérequis. This is often used in academic or technical settings. 'Le baccalauréat est un prérequis pour l'université' (The baccalaureate is a prerequisite for university). It sounds more formal and specific than 'condition'.

Situation vs. Condition
'Situation' is used to describe the general context or location. 'Ma situation financière' is your financial situation. 'Ma condition financière' would sound odd; you would use 'ma situation' or 'mes conditions de vie' (my living conditions).

Sa situation actuelle est précaire.

When talking about social status, rang or statut are often used instead of 'condition' in modern French. 'Son statut social' is the standard way to say 'their social status.' 'Condition' in this sense feels a bit 19th-century, though still perfectly correct in literature. For physical fitness, besides 'condition physique,' you can use forme. 'Je suis en pleine forme' is the most common way to say 'I'm in great shape' or 'I'm feeling very well.' Using 'forme' is much more idiomatic for daily health than 'condition'.

Circonstances
This word is a direct equivalent of 'circumstances'. Use it when you want to describe the specific events surrounding an action. 'Dans ces circonstances' (In these circumstances) is a very common phrase.

Les circonstances du vol restent floues.

Finally, for the word 'terms' in a contract, you might see termes, but be careful. 'Les termes du contrat' usually refers to the actual words and language used, while 'les conditions' refers to the rules themselves. If you want to say 'in terms of,' use 'en termes de' or 'en ce qui concerne.' By expanding your vocabulary to include these alternatives, you'll be able to choose the exact word that fits your context, making your French sound more precise, natural, and sophisticated.

How Formal Is It?

Formal

""

Neutral

""

Informal

""

Child friendly

""

Slang

""

Fun Fact

The Latin root 'condicere' literally means 'to talk together' or 'to agree', showing that a condition was originally something decided through conversation.

Pronunciation Guide

UK /kɔ̃.di.sjɔ̃/
US /kɔ̃.di.sjɔ̃/
Final syllable (sjɔ̃).
Rhymes With
attention passion nation action option mission vision position
Common Errors
  • Pronouncing the final 'n' as a hard English 'n'.
  • Pronouncing the 'tion' like the English 'shun'.
  • Failing to make the first syllable nasal.
  • Misplacing the stress on the first syllable.
  • Making the 'i' sound too long like 'eeeee'.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to recognize as a cognate, but requires attention to context.

Writing 4/5

Requires mastery of the subjunctive for 'à condition que'.

Speaking 3/5

Nasal pronunciation can be tricky for beginners.

Listening 2/5

Commonly used and easily identifiable in speech.

What to Learn Next

Prerequisites

si (if) règle (rule) état (state) vouloir (to want) devoir (to have to)

Learn Next

subjunctive mood nécessaire (necessary) exigence (requirement) contrat (contract) circonstance (circumstance)

Advanced

stipulation ontologie conjoncture préalable sine qua non

Grammar to Know

Subjunctive after 'à condition que'

Je pars à condition qu'il vienne.

Infinitive after 'à condition de'

Il réussira à condition de travailler.

Feminine agreement for -tion nouns

Une condition importante.

Pluralization of nouns in -n

Les conditions (add -s).

Preposition 'sous' with requirements

Sous condition d'achat.

Examples by Level

1

Le vélo est en bonne condition.

The bike is in good condition.

Feminine noun 'condition' follows the preposition 'en'.

2

C'est une condition facile.

It is an easy condition.

The adjective 'facile' follows the feminine noun.

3

Quelle est la condition ?

What is the condition?

Interrogative 'quelle' agrees with the feminine noun.

4

La condition est simple : écoute.

The condition is simple: listen.

Subject-verb agreement with 'être'.

5

Le livre est dans une mauvaise condition.

The book is in a bad condition.

Use of 'dans' with the indefinite article 'une'.

6

Il n'y a pas de condition.

There is no condition.

Negative construction 'pas de' before the noun.

7

C'est ma seule condition.

It is my only condition.

Possessive adjective 'ma' (feminine).

8

Les conditions sont bonnes aujourd'hui.

The conditions are good today.

Plural feminine form 'les conditions'.

1

Je viens à condition de dormir ici.

I'm coming on condition of sleeping here.

'À condition de' + infinitive 'dormir'.

2

Quelles sont les conditions de travail ?

What are the working conditions?

Plural noun with 'de' showing relationship.

3

Il accepte sous une condition.

He accepts under one condition.

Preposition 'sous' used to set a requirement.

4

Les conditions de vie sont difficiles.

The living conditions are difficult.

Plural noun 'conditions' with adjective 'difficiles'.

5

Elle est en bonne condition physique.

She is in good physical condition.

Adjective 'physique' agrees with 'condition'.

6

Tu peux sortir à condition de finir tes devoirs.

You can go out on condition of finishing your homework.

Complex sentence using 'à condition de'.

7

Vérifie les conditions de participation.

Check the conditions of participation.

Imperative verb 'vérifie' with plural noun.

8

C'est une condition nécessaire pour gagner.

It is a necessary condition to win.

Adjective 'nécessaire' modifying 'condition'.

1

Je t'aiderai à condition que tu sois gentil.

I will help you provided that you are kind.

'À condition que' triggers the subjunctive 'sois'.

2

Il a posé ses conditions avant de signer.

He set his conditions before signing.

Idiomatic 'poser ses conditions' (to set terms).

3

La condition humaine est un thème complexe.

The human condition is a complex theme.

Abstract usage of 'condition' (state of being).

4

Nous partirons à condition qu'il fasse beau.

We will leave provided that the weather is nice.

Subjunctive 'fasse' after 'à condition que'.

5

Les conditions météorologiques empêchent le vol.

The weather conditions are preventing the flight.

Formal adjective 'météorologiques' (plural).

6

C'est un amour sans condition.

It is an unconditional love.

Phrase 'sans condition' (unconditional).

7

Il travaille dans des conditions précaires.

He works in precarious conditions.

Adjective 'précaires' with plural noun.

8

Elle a accepté le poste sous conditions.

She accepted the position under conditions.

Prepositional phrase 'sous conditions'.

1

Veuillez lire les conditions générales d'utilisation.

Please read the general terms of use.

Standard administrative phrase (CGU).

2

La condition de la femme a évolué au XXe siècle.

The status of women evolved in the 20th century.

Usage meaning 'social status/rights'.

3

L'offre est valable sous condition d'achat.

The offer is valid subject to purchase.

Commercial usage 'sous condition de'.

4

Il s'agit d'une condition sine qua non.

It is an indispensable condition.

Latin expression used in formal French.

5

Les conditions de détention sont critiquées.

The prison conditions are criticized.

Political/Social context usage.

6

Il a rempli toutes les conditions requises.

He fulfilled all the required conditions.

Past participle 'requises' used as an adjective.

7

Le succès est lié aux conditions du marché.

Success is linked to market conditions.

Economic context usage.

8

Elle s'est élevée au-dessus de sa condition sociale.

She rose above her social status.

Reflexive verb with abstract noun.

1

L'œuvre explore l'absurdité de la condition humaine.

The work explores the absurdity of the human condition.

Literary/Philosophical register.

2

Le prêt est accordé sous condition de ressources.

The loan is granted subject to a means test.

Technical financial/administrative term.

3

La conditionnalité de l'aide est un sujet de débat.

The conditionality of aid is a subject of debate.

Noun derived from 'condition'.

4

Elle vit dans une condition de totale dépendance.

She lives in a state of total dependence.

Abstract state of being.

5

Les conditions de possibilité de la connaissance.

The conditions for the possibility of knowledge.

Kantian philosophical terminology.

6

Il a été libéré sous condition.

He was released on parole/conditionally.

Legal term for conditional release.

7

Le contrat stipule des conditions très strictes.

The contract stipulates very strict conditions.

Formal verb 'stipuler' with 'conditions'.

8

La condition de l'exilé est souvent tragique.

The plight of the exile is often tragic.

Nuance of 'plight' or 'fate'.

1

Il s'interroge sur la condition ontologique de l'être.

He questions the ontological condition of being.

High-level metaphysical terminology.

2

Les conditions de mise en œuvre du projet sont floues.

The conditions for implementing the project are vague.

Administrative/Executive register.

3

Elle a su transcender sa modeste condition.

She knew how to transcend her humble background.

Formal literary verb 'transcender'.

4

Le traité est assujetti à des conditions suspensives.

The treaty is subject to conditions precedent.

Specific legal/diplomatic jargon.

5

Le poète chante la condition éphémère de la beauté.

The poet sings of the fleeting nature of beauty.

Poetic/Abstract usage.

6

L'aliénation est une condition du travail ouvrier selon Marx.

Alienation is a condition of labor work according to Marx.

Sociological/Political theory.

7

Il a accepté la défaite sans condition aucune.

He accepted defeat without any condition whatsoever.

Emphatic use of 'aucune' after the noun.

8

La conditionnalité macroéconomique est rigoureuse.

The macroeconomic conditionality is rigorous.

Expert-level economic terminology.

Common Collocations

condition physique
conditions de travail
conditions météorologiques
sous condition
à condition que
condition sine qua non
conditions de vie
en bonne condition
poser ses conditions
la condition humaine

Common Phrases

À une condition

— On one condition; used to set a deal.

Je t'aide, mais à une condition.

Sans condition

— Unconditionally; without any requirements.

Il a accepté sans condition.

Dans de bonnes conditions

— In good circumstances or environment.

Nous avons travaillé dans de bonnes conditions.

Remplir les conditions

— To meet the requirements.

Il remplit toutes les conditions pour le poste.

Sous conditions de

— Subject to; depending on.

Prêt sous conditions de revenus.

Améliorer sa condition

— To improve one's social or physical state.

Elle veut améliorer sa condition sociale.

Changer de condition

— To change one's social status (historical).

Il a changé de condition après son mariage.

Conditions générales

— General terms and conditions.

Lisez les conditions générales attentivement.

En condition de marche

— In working order (for machinery).

Le moteur est en condition de marche.

Quelle est la condition ?

— What is the catch? / What is the requirement?

D'accord, mais quelle est la condition ?

Often Confused With

condition vs état

État is for temporary state; condition is for prerequisites or structural circumstances.

condition vs clause

Clause is a specific point in a contract; condition is the general term or the rule itself.

condition vs terme

Terme refers to the wording or the end of a period; condition refers to the requirement.

Idioms & Expressions

"La condition humaine"

— The fundamental state and nature of being human.

C'est une réflexion sur la condition humaine.

Philosophical
"Être en condition"

— To be physically fit or ready for an event.

Le boxeur est en condition pour le combat.

Sports
"Poser ses conditions"

— To dictate the terms of an agreement.

Elle a posé ses conditions dès le début.

Neutral
"Sous condition suspensive"

— A legal clause that delays an agreement until a fact is true.

Achat sous condition suspensive de prêt.

Legal
"De condition"

— Of high social rank (archaic).

C'est une personne de condition.

Historical
"À condition de"

— Provided that (with infinitive).

À condition de bien dormir, tout ira bien.

Neutral
"Amour sans condition"

— Love without any limits or requirements.

L'amour sans condition est rare.

Emotional
"Conditions d'existence"

— The material factors of life.

Ses conditions d'existence sont précaires.

Sociological
"En condition de"

— In a state to (do something).

Il n'est pas en condition de conduire.

Neutral
"Toutes conditions égales d'ailleurs"

— All other things being equal (Ceteris paribus).

Le prix montera, toutes conditions égales d'ailleurs.

Academic

Easily Confused

condition vs état

Both translate to 'state' or 'condition' in English.

État is often more about the current physical appearance or internal mood, while condition is about the rules or external requirements.

L'état de la chambre (messy) vs Les conditions de logement (quality of the flat).

condition vs exigence

Both mean something required.

Exigence is a demand made by someone; condition is a logical prerequisite.

Le patron a des exigences (demands) vs Le diplôme est une condition (requirement).

condition vs termes

English 'terms and conditions' uses both.

Termes refers to the vocabulary used; conditions refers to the actual rules of the agreement.

Les termes du contrat (the words) vs Les conditions du contrat (the rules).

condition vs forme

Both used for health.

Forme is more common for 'feeling good'; condition is more about 'athletic readiness'.

Je suis en forme (I feel good) vs Je suis en condition (I am fit for the race).

condition vs circonstance

Both relate to the situation.

Circonstance is the 'what' and 'how' around an event; condition is the 'if' or the quality of life.

Dans ces circonstances (in this situation) vs Les conditions de vie (living standards).

Sentence Patterns

A1

C'est une [adjective] condition.

C'est une bonne condition.

A2

À condition de [infinitive].

À condition de manger.

B1

À condition que [subject] [subjunctive].

À condition que tu sois là.

B2

Sous condition de [noun].

Sous condition de ressources.

C1

La condition de [group] est [adjective].

La condition des réfugiés est critique.

C2

[Clause] sans condition aucune.

Il a capitulé sans condition aucune.

B1

Poser ses conditions.

Le syndicat pose ses conditions.

A2

Conditions de [noun].

Conditions de vie.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Very high in both spoken and written French.

Common Mistakes
  • Un condition Une condition

    The word is feminine. Always use 'la' or 'une'.

  • À condition qu'il est là À condition qu'il soit là

    'À condition que' requires the subjunctive mood.

  • Il a une condition médicale Il a un problème de santé

    'Condition' is not usually used for illness in French.

  • En condition de À condition de

    Use 'à condition de' before an infinitive to express a requirement.

  • La condition du contrat Les conditions du contrat

    Contractual terms are usually plural in French.

Tips

Subjunctive Alert

Always follow 'à condition que' with the subjunctive. For example: 'Je viendrai à condition qu'il soit là' (I will come provided that he is there).

Plural Usage

When talking about circumstances like weather, work, or life, use the plural: 'les conditions'.

Nasal 'on'

The 'on' in 'condition' is nasal. Don't let your tongue touch the roof of your mouth for the 'n'.

Legal French

In contracts, look for 'Conditions Générales'. These are the 'Terms and Conditions'.

Human Condition

Use 'la condition humaine' to sound sophisticated when discussing philosophy or literature.

Avoid Anglicisms

Don't say 'il a une condition' for 'he has a medical condition'. Say 'il a un problème de santé'.

The Rule of -tion

Almost all -tion words are feminine. Think of them as 'The Feminine Action' words.

Negotiating

Use 'à une condition' to show you are willing to help but have a specific requirement.

Physical Fitness

'Condition physique' is the standard term for fitness in a sports context.

Condition vs État

Use 'état' for how something looks right now, and 'condition' for the rules or the quality of life.

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'Condition' as a 'Connection'. For one thing to happen, it must connect to a requirement.

Visual Association

Imagine a gate with a lock. The key is the 'condition' you need to open it.

Word Web

Contrat Météo Santé Règle Subjonctif Vie Travail Physique

Challenge

Try to use 'à condition que' with the subjunctive in a sentence about your weekend plans.

Word Origin

Derived from the Latin 'condicio', which means 'agreement', 'situation', or 'terms'. It entered Old French as 'condicion'.

Original meaning: An agreement or a state of being.

Romance (Latin root).

Cultural Context

Be respectful when discussing 'conditions de vie' or 'conditions sociales', as these can be sensitive political topics.

English speakers often use 'condition' for health ('a medical condition'), which is less common in French.

'La Condition humaine' (Novel by André Malraux) 'L'Homme révolté' (Camus discusses the human condition) 'Conditions Générales de Vente' (Ubiquitous on all French websites)

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Contracts/Legal

  • Conditions générales de vente
  • Remplir les conditions
  • Stipuler une condition
  • Sous condition suspensive

Weather/Environment

  • Conditions météorologiques
  • Conditions de route
  • Conditions climatiques
  • Les conditions se dégradent

Health/Fitness

  • Condition physique
  • En bonne condition
  • Maintenir sa condition
  • Améliorer sa condition

Social/Political

  • Condition sociale
  • Condition humaine
  • Conditions de vie
  • Conditions de travail

Everyday Deals

  • À une condition
  • Sans condition
  • Quelle est la condition ?
  • Poser ses conditions

Conversation Starters

"Quelles sont les conditions pour obtenir un visa dans ton pays ?"

"Est-ce que tu travailles dans de bonnes conditions en ce moment ?"

"Préfères-tu vivre dans des conditions simples ou luxueuses ?"

"À quelle condition accepterais-tu de déménager dans une autre ville ?"

"Comment est la condition physique des athlètes dans ton sport préféré ?"

Journal Prompts

Décris les conditions de travail idéales pour toi. Pourquoi sont-elles importantes ?

Penses-tu que l'amour doit être sans condition ? Explique ton point de vue.

Quelles sont les conditions nécessaires pour être heureux dans la vie quotidienne ?

Parle d'un moment où tu as dû accepter une condition difficile pour obtenir quelque chose.

Réfléchis à la 'condition humaine' : quels sont les défis communs à tous les hommes ?

Frequently Asked Questions

10 questions

It is always feminine: la condition, une condition. This is true for almost all French words ending in -tion.

Use it when you want to say 'provided that' and the subject of the next clause is different from the first. Remember to use the subjunctive!

In French, it is better to say 'un problème de santé' or 'une maladie'. Using 'une condition' for an illness is an anglicism.

'Sous condition' is often used in legal/commercial contexts (subject to), while 'à condition' is used as a conjunction (provided that).

Use 'les conditions de travail'. It is almost always used in the plural in this context.

It is a Latin phrase used in French meaning an 'absolutely essential condition' without which something cannot happen.

Yes, but for objects, 'en bon état' is often more common among native speakers.

Yes, historically it did. You might see 'une personne de condition' in older literature, meaning someone of high status.

It is 'air conditioning'. You can also say 'la climatisation' or 'la clim'.

Because the action is not a fact yet; it is a possibility that depends on a requirement being met.

Test Yourself 185 questions

writing

Write a sentence using 'à condition de' and the verb 'étudier'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The working conditions are good.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'à condition que' and the subjunctive of 'être'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'It is a necessary condition.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short dialogue where someone sets a condition.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The weather conditions are difficult.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about 'la condition humaine'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He accepted without condition.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'condition physique'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Subject to conditions of purchase.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence with 'remplir les conditions'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The car is in good condition.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'à condition que' and 'faire'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'What are the conditions?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about 'les conditions de vie'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'It's a sine qua non condition.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'en condition de marche'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The status of women.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'poser ses conditions'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Under no condition.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'La condition est simple.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'À une condition.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Les conditions de travail.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'À condition que tu viennes.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Condition physique.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Sous condition d'achat.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'La condition humaine.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Sans condition.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Quelles sont les conditions ?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'En bonne condition.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Remplir les conditions.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Condition sine qua non.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Air conditionné.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Poser ses conditions.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Sous réserve de conditions.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Améliorer sa condition.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Dans des conditions difficiles.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'C'est une condition nécessaire.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'La condition féminine.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'À condition de réussir.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Le contrat a plusieurs conditions.' How many conditions are there?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Je viendrai à condition qu'il soit là.' Who needs to be there?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Les conditions de vie sont excellentes.' How is the life there?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Il a posé ses conditions.' What did he do?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'C'est en parfaite condition.' What is the state?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Sous condition de ressources.' What is required?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Les conditions météo sont mauvaises.' Should we go out?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'La condition humaine est complexe.' What is complex?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Remplir les conditions nécessaires.' What should be done?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'À une condition seulement.' How many conditions are there?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'L'air conditionné marche bien.' Is it hot in the room?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Sans condition aucune.' Any requirements?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'La condition de la femme a changé.' What changed?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Sous condition suspensive.' Is the contract final?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Améliorer les conditions de travail.' What is the goal?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 185 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!