At the A1 level, you are just starting to learn how to describe things. You might not use the word 'explicite' often, but you will understand the concept of 'clear' (clair). Imagine a teacher giving you very easy instructions. They use simple words and gestures. Even if they don't use the word 'explicite', they are being explicit. You might learn this word when looking at music on your phone. If you see a small 'E' next to a song, it means 'explicite'. This is a good way to remember the word. It means the song says things very directly, sometimes using bad words. At this level, focus on the fact that 'explicite' looks like the English word 'explicit'. This makes it an 'easy' word to recognize. You can use it to say 'C'est explicite' when something is very easy to understand because it is written down clearly. For example, if a sign says 'EXIT', that is an explicite sign. You don't need to guess where to go. Just remember that in French, we say 'explicite' for both boys and girls (masculine and feminine). It's a friendly word for beginners because the spelling doesn't change much!
At the A2 level, you are beginning to handle more complex social and professional situations. You might need to ask for clear instructions. This is where 'explicite' becomes very useful. Instead of just saying 'Je ne comprends pas' (I don't understand), you can ask 'Pouvez-vous être plus explicite ?' (Can you be more explicit?). This sounds more polite and professional. It shows that you want to understand the details. You will also see this word in classroom rules or simple work contracts. For example, 'Le règlement est explicite : pas de téléphone en classe.' (The rule is explicit: no phones in class). At this level, you should start to notice the difference between 'explicite' and 'implicite'. If a friend looks at their watch, it's 'implicite' that they want to leave. If they say 'I want to leave now', it's 'explicite'. Being able to distinguish between these two types of communication is a big step in your French journey. You should also practice the plural form, 'explicites', by adding an 's'. For example, 'des consignes explicites'. It's a versatile adjective that will help you describe communication more accurately.
At the B1 level, you are expected to express opinions and describe events in more detail. 'Explicite' is a key word for discussing media, literature, and social interactions. You might talk about a movie and say, 'La fin n'était pas explicite, on doit imaginer la suite.' (The ending wasn't explicit, we have to imagine the rest). This shows you can handle nuance. You will also encounter 'explicite' in more formal settings, like when dealing with French administration. If you are filling out forms, you might see 'consentement explicite' (explicit consent). This is a common legal term. You should also start using the adverb 'explicitement'. For example, 'Il m'a explicitement demandé de venir.' (He explicitly asked me to come). This adds precision to your storytelling. At B1, you should also be careful not to confuse 'explicite' with 'explicatif'. Remember that 'explicatif' is for things that explain (like a manual), while 'explicite' is for the clarity of the message itself. Using these words correctly will make your French sound much more natural and sophisticated. You are moving beyond simple 'yes/no' communication and into the world of detailed description.
At the B2 level, you are becoming a fluent speaker who can argue a point and understand complex texts. 'Explicite' is essential for analyzing arguments. You might say, 'L'auteur fait une critique explicite de la société.' (The author makes an explicit critique of society). This is different from a 'critique voilée' (a veiled or hidden critique). Understanding the difference between what is stated (explicite) and what is suggested (implicite) is a core skill for B2 learners. You will also use this word in professional contexts to manage expectations. 'Nous avons besoin d'un mandat explicite pour agir.' (We need an explicit mandate to act). This implies that a verbal agreement isn't enough; you need something clear and probably written. You should be comfortable using 'explicite' in various registers, from discussing 'paroles explicites' in music to 'dispositions explicites' in a law. Your vocabulary is now rich enough to choose between 'explicite', 'précis', and 'limpide' depending on the situation. You are no longer just communicating; you are communicating with precision and style. You can also handle the negative form 'non explicite' or 'peu explicite' to describe vague or confusing situations with confidence.
At the C1 level, you are exploring the philosophical and stylistic depths of the French language. 'Explicite' is no longer just a word; it's a concept. You might discuss 'la connaissance explicite' (explicit knowledge) versus 'la connaissance tacite' (tacit knowledge) in an academic essay. You understand how 'explicite' functions in different fields, from linguistics to psychoanalysis. For example, in linguistics, you might study how 'l'énoncé explicite' (the explicit statement) interacts with 'les présuppositions' (presuppositions). You are also sensitive to the cultural weight of being 'trop explicite'. In French culture, being overly explicit can sometimes be perceived as a lack of elegance or mystery. A C1 learner knows when to be explicit for clarity and when to be implicit for social grace. You can use the word to critique art: 'Le symbolisme est trop explicite, cela manque de finesse.' (The symbolism is too explicit, it lacks finesse). Your command of the word allows you to use it as a tool for high-level analysis and sophisticated social navigation. You are capable of distinguishing between 'le sens explicite' and the myriad of 'sens cachés' (hidden meanings) in a complex text or a political speech.
At the C2 level, you have a near-native command of French. You use 'explicite' with total precision, often in its most technical or literary senses. You might analyze the 'volonté explicite du législateur' (the explicit will of the legislator) in a legal context, or the 'caractère explicite des descriptions' in a 19th-century naturalist novel like those of Zola. You are aware of the word's etymology from 'explicare' (to unfold) and use this knowledge to appreciate its use in historical texts. You can participate in debates about 'la pédagogie explicite' versus 'le constructivisme' in the French national education system. You use 'explicite' to define the boundaries of meaning. For you, the word is part of a vast network of synonyms and antonyms that you navigate with ease. You might choose 'univoque' over 'explicite' to emphasize that no other interpretation is possible, or 'formel' to emphasize the official nature of a statement. At this level, 'explicite' is a fundamental building block of your intellectual discourse. You can write complex reports, give academic lectures, and engage in high-level negotiations where every 'terme explicite' matters. You are a master of the 'dit' (said) and the 'non-dit' (unsaid), and 'explicite' is your primary tool for defining the former.

explicite in 30 Seconds

  • Explicite means clear, direct, and detailed. It is the opposite of implicit, where meaning is suggested rather than stated.
  • It is used in legal, academic, and professional contexts to ensure perfect understanding and transparency between parties.
  • In media, it often labels content that is graphic or intended for adults, similar to 'Parental Advisory' in English music.
  • Grammatically, it is easy to use because it has the same form for masculine and feminine nouns, only changing for plural.

The French word explicite is an adjective that functions almost identically to its English cognate, 'explicit'. At its core, it describes something that is expressed clearly, directly, and without any ambiguity. When a person is explicite, they leave nothing to the imagination or to interpretation; every detail is laid out on the table. This word is essential for learners because it bridges the gap between simple clarity and formal precision. In a world where misunderstandings are common, knowing how to demand or provide an explicite explanation is a vital linguistic tool. The beauty of this word lies in its versatility. It can describe a set of instructions, a legal contract, a person's behavior, or even the content of a song or film. Unlike the word 'clair' (clear), which is broad, explicite implies a level of detail and formal articulation. It suggests that the speaker has made a conscious effort to be understood perfectly.

Clarity vs. Detail
While 'clair' means light or easy to understand, 'explicite' specifically means that the information has been fully 'unfolded' (from the Latin explicitus). It is the opposite of 'implicite', where the meaning is hidden between the lines.

Le professeur a donné des consignes très explicites pour l'examen final afin d'éviter toute confusion.

In social contexts, being too explicite can sometimes be seen as blunt or even rude in French culture, which often values nuance and 'sous-entendus' (understatements). However, in professional, legal, or technical environments, being explicite is the gold standard. For example, a contract must be explicite to be legally binding. If you are learning French for business, you will encounter this word frequently in meetings when people ask for 'des précisions explicites'. Furthermore, in the digital age, you will see 'Contenu explicite' on music streaming services like Spotify or YouTube, indicating that the lyrics or visuals are graphic or intended for mature audiences. This usage is a direct borrowing of the English 'Parental Advisory: Explicit Content' label, showing how the word has evolved to cover not just clarity, but also the graphic nature of content.

Elle a exprimé son refus de manière explicite, ne laissant aucun doute sur sa décision.

Grammar Note
The word 'explicite' ends in an 'e' in its base form. Therefore, it is the same for both masculine and feminine nouns. You only need to add an 's' for plural nouns.

To master this word, you must understand its relationship with its antonym, 'implicite'. In French literature and high-level conversation, the tension between what is explicite and what is implicite is a common theme. A writer might leave the ending of a book implicite, allowing the reader to draw their own conclusions, whereas a manual for a washing machine must be entirely explicite. When you use this word, you are signaling that you are looking for or providing a high degree of transparency. It is a powerful word for self-advocacy; if you don't understand someone, you can say, 'Pourriez-vous être plus explicite ?' (Could you be more explicit/clear?). This is more sophisticated than simply saying 'Je ne comprends pas'. It shows that you understand the concept but need more detail to fully grasp the specifics of the situation at hand.

Using explicite correctly requires an understanding of its placement and its agreement with nouns. As an adjective, it usually follows the noun it modifies. For example, 'un message explicite' or 'une demande explicite'. Because it ends in 'e', the spelling remains the same regardless of the gender of the noun. This makes it a relatively easy word for learners to integrate into their vocabulary without worrying about complex gender transformations. However, you must remember the plural form: 'des ordres explicites'.

Nous avons besoin d'un accord explicite de la part de la direction avant de commencer.

Sentence Structure
[Noun] + [explicite]. Example: 'Une réponse explicite'. It can also follow linking verbs like 'être' or 'sembler'. Example: 'Ses intentions sont explicites'.

One of the most common ways to use 'explicite' is in the context of communication. If you are describing a speech, a text, or a gesture that is unmistakable, 'explicite' is your go-to word. It suggests a lack of subtext. For instance, if someone tells you 'I am angry', that is an explicite statement. If they just slam the door, the anger is implicite. In French, you might say: 'Sa colère était explicite dans ses paroles'. This helps you describe the world with more precision. You aren't just saying they were angry; you are saying they were clear and direct about it.

Les paroles de cette chanson sont très explicites, elles ne conviennent pas aux enfants.

In academic or professional writing, 'explicite' is often paired with nouns like 'référence', 'mention', or 'autorisation'. For example, 'Il n'y a aucune référence explicite à ce sujet dans le rapport' (There is no explicit reference to this subject in the report). This usage is crucial for precision. It distinguishes between something that might be hinted at and something that is actually written down. If you are a student, using 'explicite' in your essays will show a higher level of vocabulary and a command of formal French. Instead of saying 'C'est clair', try 'C'est exprimé de façon explicite'. This small change elevates your register significantly.

The Adverb Form
To turn the adjective into an adverb, we add '-ment' to the feminine form. Since 'explicite' already ends in 'e', it becomes explicitement. Example: 'Il a explicitement interdit de fumer'.

Finally, consider the nuance of 'explicite' in the arts. A 'scène explicite' in a movie often refers to violence or sexuality. This is a common phrase in film reviews. While 'clair' would simply mean the scene is easy to see, 'explicite' carries the connotation of being graphic or detailed. Understanding this distinction helps you navigate media ratings and reviews in French-speaking countries. Whether you are discussing a legal document or a controversial film, 'explicite' provides the exact level of descriptive power needed to convey that details are fully visible and intentionally presented.

You will encounter the word explicite in several key areas of French life. First and foremost is the professional world. In French offices, clarity is prized, especially when dealing with hierarchical structures. You might hear a manager say, 'J'ai été très explicite sur les délais' (I was very explicit about the deadlines). This is a way of reinforcing that the expectations were set clearly and that there should be no excuses for missing them. It is also used in feedback sessions: 'Votre rapport manque de données explicites' (Your report lacks explicit data). Here, it means the data isn't just there; it needs to be clearly labeled and easy to find.

In the Media
Look for the 'E' symbol on music albums or the 'Interdit aux moins de...' warnings on TV. These are the modern homes of 'explicite'. It warns viewers that what they are about to see or hear is not filtered or softened.

Attention, ce podcast contient des propos explicites qui peuvent heurter la sensibilité des plus jeunes.

Another common place to hear 'explicite' is in educational settings. Teachers use it to define learning objectives. In the French education system, 'la pédagogie explicite' is a specific teaching method where the teacher clearly states the goal, demonstrates the task, and guides the students through it. If you are a parent with children in a French school, you might hear this term during parent-teacher meetings. It refers to a structured, clear way of teaching that avoids leaving students to 'discover' everything on their own. It’s about being direct and transparent in the learning process.

La loi n'est pas assez explicite sur ce point, ce qui crée un vide juridique.

In daily life, you might use it when someone is being vague. If a friend says, 'Maybe we will do something later,' you could playfully or seriously respond, 'Peux-tu être plus explicite ?' This pushes them to give a time and a place. It's a useful word for navigating social ambiguity. Furthermore, in the context of technology, software 'explicit' settings are those that the user has specifically chosen, as opposed to 'implicit' or default settings. If you are using a French interface on your computer or phone, you might see this in the privacy or advanced settings menus. It signifies a choice made with full knowledge and clear intent.

Legal and Formal Contexts
In legal French, 'le consentement explicite' (explicit consent) is a major concept, especially regarding data protection (GDPR/RGPD). It means the person must say 'Yes' clearly, often by ticking a box, rather than just not saying 'No'.

Finally, 'explicite' appears in philosophical and psychological discussions. Freud and other thinkers often talked about 'le contenu explicite' of a dream (what you actually saw) versus 'le contenu latent' (the hidden meaning). If you are reading French philosophy or psychology, you will see this word used to describe the surface-level reality of a thought or a statement. It is the part of our psyche or our language that we are fully aware of and can communicate clearly. Understanding 'explicite' in this context allows you to engage with some of the most profound texts in the French language.

One of the most frequent mistakes English speakers make with explicite is confusing it with the word 'explicatif'. While they both relate to explaining, they have different grammatical functions. 'Explicatif' means 'explanatory' and is used to describe something whose purpose is to explain (like a diagram or a brochure). 'Explicite' describes the nature of the information itself—that it is clear and detailed. For example, you would say 'un texte explicatif' (a text that explains how to do something) but 'un texte explicite' (a text that is very clear and leaves no doubt).

Explicite vs. Explicatif
Use 'explicatif' for tools of explanation (brochures, videos). Use 'explicite' for the quality of the communication (clear, direct, detailed).

Faux: Ce schéma est très explicite. (Though possible, 'explicatif' is often better if the schema is meant to explain a process).

Another common error involves gender agreement. Because many French adjectives change significantly from masculine to feminine (like 'clair' to 'claire'), learners often try to create a feminine form for 'explicite'. They might try to add an extra 'e' or change the ending. Remember: explicite already ends in 'e'. It is invariable in gender. 'Un message explicite' and 'Une lettre explicite' are both correct. The only change you need to make is adding an 's' for plural: 'Des messages explicites'. This simplicity is actually a trap for those who are over-focused on gender rules!

Correct: Une consigne explicite. Faux: Une consigne explicitée (unless you mean 'explained').

A subtle mistake is using 'explicite' when you really mean 'évident' (obvious). While something explicite is usually obvious, 'évident' suggests that no explanation was even needed because it was so clear. 'Explicite' suggests that the clarity comes from the effort of stating it. If I look at the sky and see it's raining, that's 'évident'. If I tell you 'It is raining outside' with great detail about the droplet size, that's 'explicite'. Using 'explicite' for natural, non-verbal observations can sound a bit stiff or academic in casual conversation.

Confusion with 'Formel'
Sometimes people use 'formel' (formal) when they mean 'explicite'. 'Formel' refers to the style or the official nature of something. 'Explicite' refers to the clarity of the content. A formal letter can still be vague!

Lastly, be careful with the adverb 'explicitement'. English speakers often use 'clearly' (clairement) in almost every situation. While 'clairement' is fine, using 'explicitement' adds a layer of 'specifically stated'. If you say 'Il a clairement dit non', it means it was easy to hear he said no. If you say 'Il a explicitement dit non', it means he used those exact words to ensure there was no misunderstanding. Using the right adverb changes the tone of your sentence from simple observation to precise reporting. Avoid overusing 'clairement' when the situation calls for the precision of 'explicitement'.

When you want to convey the idea of clarity but 'explicite' doesn't quite fit the vibe, French offers several excellent alternatives. The most common is clair. It is the general-purpose word for 'clear'. It can describe the weather, a voice, or an idea. However, it lacks the technical 'unfolded' nuance of 'explicite'. If 'explicite' is a 4K high-definition image, 'clair' is just a clean window. You use 'clair' for everyday situations: 'C'est clair ?' (Is that clear?). You use 'explicite' for situations requiring more weight: 'C'est une demande explicite'.

Clair vs. Explicite
'Clair' is simple and broad; 'explicite' is detailed and specific. You can have a 'clair' understanding of an 'explicite' document.

Ses explications étaient limpides, tout le monde a compris immédiatement.

Another great alternative is précis (precise). If you are talking about numbers, times, or specific instructions, 'précis' is often more natural than 'explicite'. 'Donnez-moi des détails précis' (Give me precise details). While 'explicite' focuses on the fact that the meaning is 'out there' and not hidden, 'précis' focuses on the accuracy and the exactness of the information. In many cases, they are interchangeable, but 'précis' feels a bit more mathematical or technical, whereas 'explicite' feels more communicative and linguistic.

Il a donné un accord formel pour le projet, par écrit.

For a more literary or high-register option, consider univoque. This word means 'univocal' or 'having only one possible meaning'. It is the ultimate antidote to ambiguity. If a statement is univoque, it is impossible to misinterpret. This is much stronger than 'explicite'. While 'explicite' means you said it clearly, 'univoque' means you said it in a way that absolutely cannot be twisted. It's a great word for legal or philosophical debates. On the other end of the spectrum, catégorique is used for refusals or statements of fact that are absolute: 'Un non catégorique'.

Comparison of Nuance
  • Clair: Easy to see/understand.
  • Explicite: Directly stated, detailed.
  • Précis: Exact and accurate.
  • Limpide: Crystal clear (often used for logic or style).
  • Formel: Official and clear.

In some contexts, especially regarding content warnings, you might see cru (raw/crude) or graphique (graphic). If a movie has 'scènes explicites', a critic might describe them as 'crues' to emphasize that they are harsh or unpolished. Understanding these alternatives allows you to choose the exact 'flavor' of clarity you want to express. Whether you want to be polite, technical, official, or blunt, there is a French word that fits the bill better than just using 'clair' every time. Mastering 'explicite' and its cousins is a major step toward fluency.

How Formal Is It?

Formal

""

Neutral

""

Informal

""

Child friendly

""

Slang

""

Fun Fact

In ancient times, 'explicitus' was written at the end of scrolls to indicate that the scroll had been fully 'unfolded' or read to the end. This is where we get the idea of something being 'finished' and 'clear'.

Pronunciation Guide

UK /ɛks.pli.sit/
US /ɛks.pli.sit/
In French, the stress is evenly distributed, but with a slight emphasis on the final syllable 'site'.
Rhymes With
Vite (fast) Suite (following/suite) Site (site) Limite (limit) Visite (visit) Mérite (merit) Petite (small) Abrite (shelters)
Common Errors
  • Pronouncing the 'e' at the end as a separate syllable (it's silent, but makes the 't' heard).
  • Confusing the 'i' sound with the English 'ih' in 'it' (it should be a pure 'ee' sound).
  • Skipping the 's' in the middle 'ex-'.
  • Nasalizing the 'i' (it is not a nasal vowel).
  • Adding a 'z' sound to the 'x' (it should be 'ks').

Difficulty Rating

Reading 1/5

Very easy to recognize because of the English cognate 'explicit'.

Writing 2/5

Easy, but remember it ends in 'e' for both genders.

Speaking 2/5

The 'x' and 'pli' sounds require some practice for smooth flow.

Listening 1/5

Clearly articulated word, usually easy to hear in context.

What to Learn Next

Prerequisites

Clair Dire Comprendre Message Détail

Learn Next

Implicite Expliciter Précisément Ambiguïté Sous-entendu

Advanced

Herméneutique Univoque Élucider Sémantique Latent

Grammar to Know

Adjective Agreement with 'e' endings

Un message explicite / Une lettre explicite (No change)

Adverb Formation with '-ment'

Explicite -> Explicitement

Pluralization of Adjectives

Des ordres explicites (Add 's')

Placement of Adjectives

Une réponse explicite (Usually after the noun)

Comparison of Adjectives

Plus explicite que... / Moins explicite que...

Examples by Level

1

Le livre est très explicite.

The book is very explicit (clear).

Explicite is an adjective that follows the noun.

2

C'est un message explicite.

It is an explicit message.

Agreement: message (masculine) -> explicite.

3

Le prof est explicite.

The teacher is explicit (clear).

Used after the verb 'être'.

4

Le plan est explicite.

The plan is explicit.

Explicite means clear and detailed here.

5

L'image est explicite.

The image is explicit.

Agreement: image (feminine) -> explicite (same spelling).

6

C'est une règle explicite.

It is an explicit rule.

Explicite modifies the feminine noun 'règle'.

7

Les ordres sont explicites.

The orders are explicit.

Plural: add an 's' to explicite.

8

La réponse est explicite.

The answer is explicit.

Simple subject-verb-adjective structure.

1

Pouvez-vous être plus explicite ?

Can you be more explicit?

Using 'plus' to compare levels of clarity.

2

Le règlement de l'école est explicite.

The school rules are explicit.

Explicite describes the noun 'règlement'.

3

Il a donné des consignes explicites.

He gave explicit instructions.

Plural agreement: consignes (f.pl.) -> explicites.

4

Sa réponse n'était pas très explicite.

His answer was not very explicit.

Negation: ne... pas.

5

J'ai besoin d'une réponse explicite.

I need an explicit answer.

Noun-adjective pair: une réponse explicite.

6

Le texte est court mais explicite.

The text is short but explicit.

Using 'mais' to contrast length and clarity.

7

C'est écrit de façon explicite.

It is written in an explicit way.

'De façon' is a common way to use adjectives as adverbs.

8

Elle a été explicite sur ses intentions.

She was explicit about her intentions.

Preposition 'sur' often follows 'explicite'.

1

Le contrat contient une clause explicite sur le salaire.

The contract contains an explicit clause about the salary.

Professional context usage.

2

Il a explicitement refusé notre invitation.

He explicitly refused our invitation.

Adverbial form: explicitement.

3

La chanson a été marquée comme explicite.

The song was marked as explicit.

Refers to graphic or mature content.

4

Il n'y a pas de lien explicite entre ces deux événements.

There is no explicit link between these two events.

Abstract concept usage.

5

Elle a fait une demande explicite de remboursement.

She made an explicit request for a refund.

Formal request vocabulary.

6

Le film comporte des scènes de violence explicite.

The movie includes scenes of explicit violence.

Common phrase for media ratings.

7

Ses paroles étaient explicites et sans ambiguïté.

His words were explicit and unambiguous.

Pairing with 'sans ambiguïté' for emphasis.

8

Le guide donne des instructions explicites pour le montage.

The guide gives explicit instructions for assembly.

Technical context usage.

1

L'auteur privilégie une approche explicite du sujet.

The author favors an explicit approach to the subject.

Academic/Literary context.

2

Il est nécessaire d'obtenir un consentement explicite.

It is necessary to obtain explicit consent.

Legal/Digital context (GDPR).

3

Le rapport dénonce de manière explicite les abus.

The report explicitly denounces the abuses.

'De manière explicite' is a formal adverbial phrase.

4

Cette loi fait une référence explicite aux droits de l'homme.

This law makes an explicit reference to human rights.

Legal reference usage.

5

Le professeur utilise la pédagogie explicite avec ses élèves.

The teacher uses explicit pedagogy with his students.

Specific educational term.

6

Il n'a jamais formulé de menace explicite, mais l'ambiance était tendue.

He never made an explicit threat, but the atmosphere was tense.

Contrasting 'explicite' with atmosphere.

7

La différence entre les deux modèles est explicite dans le tableau.

The difference between the two models is explicit in the table.

Describing clarity in data presentation.

8

Elle a manifesté son mécontentement de façon très explicite.

She showed her dissatisfaction in a very explicit way.

Describing non-verbal but clear communication.

1

La distinction entre le sens explicite et le sens latent est cruciale.

The distinction between explicit meaning and latent meaning is crucial.

Psychological/Analytical context.

2

Il a agi en violation explicite des termes du traité.

He acted in explicit violation of the terms of the treaty.

High-level legal/political usage.

3

Le texte évite toute allusion explicite à la politique actuelle.

The text avoids any explicit allusion to current politics.

Literary analysis usage.

4

L'explicite et l'implicite se côtoient dans cette œuvre complexe.

The explicit and the implicit coexist in this complex work.

Using adjectives as nouns (l'explicite).

5

Le philosophe rend explicites les structures de la pensée.

The philosopher makes the structures of thought explicit.

Verb 'rendre' + adjective.

6

Il y a une volonté explicite de rompre avec les traditions.

There is an explicit desire to break with traditions.

Describing intent and motivation.

7

Les critères de sélection doivent être rendus plus explicites.

The selection criteria must be made more explicit.

Passive construction with 'être rendus'.

8

Cette scène est d'une crudité explicite qui dérange le spectateur.

This scene has an explicit rawness that disturbs the viewer.

'D'une [noun] [adjective]' construction.

1

L'herméneutique cherche à dégager l'implicite de l'explicite.

Hermeneutics seeks to extract the implicit from the explicit.

Highly academic philosophical usage.

2

Il s'agit d'une dénégation explicite de la réalité historique.

It is an explicit denial of historical reality.

Formal rhetoric/debate vocabulary.

3

La syntaxe rend explicite la hiérarchie des propositions.

Syntax makes the hierarchy of propositions explicit.

Linguistic technical usage.

4

L'acte juridique requiert une manifestation de volonté explicite.

The legal act requires an explicit manifestation of will.

Precise legal terminology.

5

Le poète joue sur la tension entre l'explicite et le suggéré.

The poet plays on the tension between the explicit and the suggested.

Literary criticism vocabulary.

6

L'explicitation des non-dits est le propre de la psychanalyse.

Making the unsaid explicit is the characteristic of psychoanalysis.

Noun form: 'explicitation'.

7

Le contrat ne souffre aucune interprétation autre que son sens explicite.

The contract allows for no interpretation other than its explicit meaning.

Idiomatic legal phrase 'ne souffre aucune...'.

8

Cette politique est une réponse explicite aux pressions internationales.

This policy is an explicit response to international pressure.

Geopolitical analysis usage.

Common Collocations

Consentement explicite
Contenu explicite
Référence explicite
Demande explicite
Instructions explicites
Refus explicite
Accord explicite
Paroles explicites
Menace explicite
Lien explicite

Common Phrases

Être explicite sur quelque chose

— To be clear and detailed about a specific topic. Used when someone needs to explain their position better.

Soyez explicite sur vos attentes.

De manière explicite

— In an explicit way. Used as an adverbial phrase in formal writing.

Le problème est posé de manière explicite.

Rendre explicite

— To make something explicit that was previously hidden or vague.

Il faut rendre explicites les règles du jeu.

Sans être explicite

— Without being direct or clear. Often used to describe someone being mysterious or vague.

Il a critiqué le projet sans être explicite.

Manquer d'explicite

— To lack clarity or detail. (Note: 'explicite' here is used as a noun, which is rare but possible in some contexts).

Votre argumentation manque d'explicite.

Plus explicite que jamais

— Clearer than ever. Used for emphasis when a situation becomes undeniable.

Son soutien est plus explicite que jamais.

Un message on ne peut plus explicite

— A message that couldn't be more explicit. A very common emphatic structure.

C'est un message on ne peut plus explicite.

Sauf mention explicite

— Unless explicitly mentioned. Common in legal disclaimers.

L'entrée est gratuite sauf mention explicite.

De façon explicite

— In an explicit fashion. Similar to 'de manière explicite'.

Il a dit non de façon explicite.

Contenu à caractère explicite

— Content of an explicit nature. A very formal way to warn about graphic material.

Ce site contient du contenu à caractère explicite.

Often Confused With

explicite vs Explicatif

'Explicatif' means 'explanatory' (the function), while 'explicite' means 'clear/detailed' (the quality).

explicite vs Clair

'Clair' is more general; 'explicite' implies a deliberate stating of details.

explicite vs Évident

'Évident' means something is obvious without needing words; 'explicite' means it was stated in words.

Idioms & Expressions

"Mettre les points sur les i"

— To clarify things explicitly, leaving no room for doubt. Similar to 'dotting the i's and crossing the t's'.

Il est temps de mettre les points sur les i de façon explicite.

Informal/Neutral
"Appeler un chat un chat"

— To speak explicitly and directly about something, even if it's unpleasant.

Soyons explicites et appelons un chat un chat.

Informal
"Parler à cœur ouvert"

— To be explicit about one's feelings and emotions.

Elle lui a parlé à cœur ouvert de manière très explicite.

Neutral
"Ne pas y aller par quatre chemins"

— To be direct and explicit without wasting time.

Il n'y est pas allé par quatre chemins, son refus était explicite.

Informal
"Jouer cartes sur table"

— To be completely explicit and transparent about one's intentions.

Jouons cartes sur table et soyons explicites sur nos tarifs.

Informal
"Dire ses quatre vérités"

— To explicitly tell someone exactly what you think of them, usually negatively.

Elle lui a dit ses quatre vérités de façon très explicite.

Informal
"Faire un dessin"

— Used sarcastically to ask if someone needs an even more explicit explanation.

C'est déjà très explicite, je ne vais pas te faire un dessin !

Informal
"En avoir le cœur net"

— To seek an explicit clarification to stop worrying about something.

Je voulais en avoir le cœur net, alors j'ai demandé une réponse explicite.

Neutral
"Mettre les pieds dans le plat"

— To be explicitly blunt about a sensitive topic, often accidentally.

Il a mis les pieds dans le plat avec une question trop explicite.

Informal
"Avoir le mot pour rire"

— While not directly about 'explicite', it refers to being clear with humor. (Less related, but shows verbal directness).

Il est toujours explicite dans ses blagues.

Informal

Easily Confused

explicite vs Explicatif

They share the same root and both deal with explaining.

An 'explicatif' diagram is meant to explain how something works. An 'explicite' diagram is simply very clear and detailed.

Voici un texte explicatif (explanatory) avec des consignes explicites (clear instructions).

explicite vs Implicite

They are antonyms often used together in discussions.

Explicite is stated; implicite is suggested or understood without being said.

Son accord était implicite, mais j'ai demandé une confirmation explicite.

explicite vs Formel

Both can imply a high degree of clarity and officialdom.

Formel relates to the official format or style; explicite relates to the clarity of the content.

Une lettre formelle peut rester vague, alors qu'un message explicite est toujours clair.

explicite vs Précis

Both imply a lack of vagueness.

Précis focuses on accuracy and specific data points; explicite focuses on the directness of communication.

Donnez-moi une heure précise, soyez explicite !

explicite vs Cru

Both can describe graphic content.

Cru (raw/crude) has a negative or harsh connotation; explicite is more neutral or descriptive.

Le film est très explicite, avec des scènes vraiment crues.

Sentence Patterns

A1

C'est [adjective].

C'est explicite.

A2

Un/Une [noun] [adjective].

Une règle explicite.

B1

[Sujet] est explicite sur [objet].

Il est explicite sur son choix.

B2

Il est nécessaire de [verbe] de façon explicite.

Il est nécessaire d'accepter de façon explicite.

C1

Sans être [adjective], [sujet] laisse entendre que...

Sans être explicite, il laisse entendre qu'il va partir.

C2

L'explicitation de [concept] permet de...

L'explicitation des règles permet d'éviter les conflits.

B1

Il n'y a pas de [noun] explicite.

Il n'y a pas de lien explicite.

A2

Des [noun] [adjective]s.

Des ordres explicites.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

High, especially in professional and media contexts.

Common Mistakes
  • Using 'explicité' as an adjective. explicite

    'Explicité' is the past participle of the verb 'expliciter'. While it can be used, 'explicite' is the standard adjective for 'clear'.

  • Adding an 'e' for feminine nouns (explicitee). explicite

    The word is already in its feminine-looking form for both genders. No extra 'e' is needed.

  • Confusing 'explicite' with 'explicatif'. explicite (for quality), explicatif (for purpose)

    Use 'explicatif' for a brochure that explains things, but 'explicite' to say the brochure is very clear.

  • Pronouncing the 'x' as 'z'. Pronounce it as 'ks'.

    In 'explicite', the 'x' follows the rule of 'ex' + consonant, sounding like 'ks'.

  • Using 'explicite' when they mean 'obvious' (évident). évident

    If something is naturally clear without words, use 'évident'. Save 'explicite' for when words or details are used.

Tips

Don't add an extra 'e'

Because 'explicite' ends in 'e', many learners try to make it 'explicitee' for feminine nouns. Don't do it! One 'e' is enough for everyone.

Pair it with 'Consentement'

In the modern digital world, 'consentement explicite' is a phrase you will see everywhere. Use it to sound like a native speaker who understands tech and law.

Ask for clarity

If you don't understand a French person (who might be being too subtle), use 'Pouvez-vous être plus explicite ?'. It's a great way to handle the language barrier.

Check the 'E' label

When listening to French rap or pop, look for the 'E' for 'explicite'. It's a great way to learn slang and direct (if sometimes rude) French.

Be explicit in emails

In French business culture, being 'explicite' in writing is highly valued. It shows that you are organized and serious about your work.

Think of 'Unfolding'

Remember the root 'pli' (fold). If something is explicite, it is unfolded and fully visible to everyone.

Explicite vs. Implicite

Learn these two together. French culture loves the tension between what is said (explicite) and what is meant (implicite).

Elevate your speech

Swap out 'c'est clair' for 'c'est explicite' once in a while to sound more sophisticated and precise.

Use the adverb

'Explicitement' is a powerful word for emphasizing that something was done on purpose and with clear intent.

Context matters

In France, being 'too' explicite in social settings can be seen as lacking 'finesse'. Use it for facts, not always for feelings.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'EX-PLI-CITE'. 'EX' means 'out', 'PLI' means 'fold' (like a pleat in a skirt). When you take a message 'out of the folds', you make it explicite!

Visual Association

Imagine a folded piece of paper. When it's folded, you can't see the text (implicite). When you unfold it flat, the text is 'explicite'.

Word Web

Clair Direct Précis Détaillé Formel Univoque Net Ouvert

Challenge

Try to go through your day and identify three things that are 'implicite' (like a social cue) and try to state them in an 'explicite' way in French.

Word Origin

From the Latin 'explicitus', which is the past participle of 'explicare'. The word 'explicare' is composed of 'ex-' (out) and 'plicare' (to fold). So, the literal meaning is 'to unfold'.

Original meaning: Unfolded, unrolled, or set forth clearly.

Romance (Latin root)

Cultural Context

Be careful when using 'explicite' to describe content; it can imply sexual or violent themes depending on the context.

English speakers are often more 'explicite' in their daily communication than the French, which can sometimes come across as too direct or 'rude' in a French social setting.

The 'Parental Advisory: Explicit Content' label seen on millions of albums worldwide. Freud's distinction between 'contenu manifeste/explicite' and 'contenu latent' of dreams. The 'Pédagogie Explicite' movement in French education debates.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Legal/Contracts

  • Consentement explicite
  • Clause explicite
  • Mention explicite
  • Accord explicite

Education

  • Consignes explicites
  • Pédagogie explicite
  • Objectifs explicites
  • Enseignement explicite

Media/Music

  • Contenu explicite
  • Paroles explicites
  • Scènes explicites
  • Version explicite

Workplace

  • Demande explicite
  • Être explicite sur les délais
  • Instructions explicites
  • Feedback explicite

Interpersonal Relationships

  • Communication explicite
  • Désir explicite
  • Refus explicite
  • Promesse explicite

Conversation Starters

"Est-ce que tu préfères quand les gens sont très explicites ou quand ils sont subtils ?"

"Peux-tu me donner un exemple d'une règle explicite dans ton travail ?"

"Penses-tu que les chansons avec des paroles explicites devraient être interdites aux mineurs ?"

"As-tu déjà eu un malentendu parce que quelqu'un n'était pas assez explicite ?"

"Comment peut-on rendre une demande plus explicite sans être impoli ?"

Journal Prompts

Décrivez une situation où vous avez dû être très explicite pour vous faire comprendre.

Réfléchissez à l'importance du consentement explicite dans notre société moderne.

Analysez un film ou un livre où la fin n'est pas explicite. Qu'avez-vous imaginé ?

Écrivez sur une règle explicite de votre enfance qui vous a marqué.

Comparez une culture que vous connaissez qui est très explicite avec une autre qui est plus implicite.

Frequently Asked Questions

10 questions

No, 'explicite' already ends in an 'e', so it remains the same for both masculine and feminine nouns. For example: 'un message explicite' and 'une règle explicite'.

'Clair' is a general word for 'clear'. 'Explicite' is more specific, meaning that something is stated directly and in detail, leaving no room for interpretation. It's like 'clear' vs. 'explicit'.

Yes, just like in English, 'explicite' is used to warn about graphic violence or sexual content in music, movies, and websites. You will often see 'Contenu explicite'.

The adverb form is 'explicitement'. You can use it to say someone said something very clearly: 'Il a explicitement refusé'.

Yes, it is very common in professional, legal, and academic French. It is also used in daily life when people want to be very precise about what they mean.

The direct opposite is 'implicite', which means something is suggested or understood without being clearly stated.

Yes, you can say 'Il est très explicite sur ce qu'il veut', meaning he is very clear and direct about his desires.

It is slightly more formal than 'clair', but it is used in both formal and neutral contexts. It's perfect for business and school.

Yes, you simply add an 's' to make it 'explicites'. For example: 'des ordres explicites'.

It is a teaching method where the teacher clearly explains the goals and steps of a lesson, rather than letting students find out for themselves.

Test Yourself 200 questions

writing

Write a sentence using 'explicite' to describe a rule.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Ask someone to be more clear using 'explicite'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'explicitement' in a sentence about a refusal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a movie with 'scènes explicites'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write about a 'consentement explicite'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain the difference between 'explicite' and 'implicite' in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'explicite' to describe a teacher's lesson.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence with 'des consignes explicites'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'explicite' in a professional email context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'un message explicite'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The law is explicit about human rights.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I need an explicit answer.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He explicitly forbade smoking.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The lyrics are explicit.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'It's a clear and explicit link.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'rendre explicite'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'explicite' to describe a feeling.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence with 'un refus explicite'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Unless explicitly mentioned.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence with 'une référence explicite'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'C'est très explicite.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Soyez plus explicite.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Des paroles explicites.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Il a explicitement refusé.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Un consentement explicite.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'C'est une règle explicite.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Les ordres sont explicites.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Une demande explicite.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Sauf mention explicite.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Le plan est explicite.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Rendre les choses explicites.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Pas de lien explicite.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Une référence explicite.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Elle a été explicite.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Un message explicite.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'De manière explicite.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Contenu explicite.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Plus explicite que ça ?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'C'est écrit, c'est explicite.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Ses intentions sont explicites.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'C'est explicite.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Un refus explicite.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Il a explicitement dit non.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Des consignes explicites.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Un accord explicite.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'La règle est explicite.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Sauf mention explicite.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Paroles explicites.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Une demande explicite.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Le texte est explicite.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Soyez explicite.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Consentement explicite.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'De façon explicite.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Pas de menace explicite.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Une référence explicite.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!