At the A1 level, you are just beginning to learn how to express what you like and dislike. The word 'ni' is your first tool for saying you don't like two things at once. Think of it as the 'negative version' of 'et' (and). Instead of saying 'I like coffee and tea', you use 'ni' to say 'I like neither coffee nor tea'. The most important thing to remember at this stage is the pattern: 'ne... ni... ni...'. You start with 'Je ne...', then add your first 'ni', then your second 'ni'. For example: 'Je ne mange ni viande ni poisson'. Notice that you don't need to say 'de la' or 'du'—you just say the word. This makes your sentences shorter and easier! At A1, focus on using 'ni' with simple nouns like food, colors, or hobbies. It's a great way to sound more advanced than just using 'pas' over and over again. Practice saying 'Je n'aime ni le rouge ni le bleu' or 'Je ne parle ni chinois ni japonais'. This simple structure will help you build confidence in negative sentences.
As an A2 learner, you are expanding your ability to describe your life and preferences in more detail. You can now use 'ni' to link not just nouns, but also verbs in the infinitive form. This allows you to talk about things you can't or don't want to do. For example, 'Je ne peux ni chanter ni danser'. You are also learning that 'ni' can be used with more than two items. If you're at a market and you don't want apples, pears, or bananas, you can say 'Je ne veux ni pommes, ni poires, ni bananes'. At this level, you should also start paying attention to the difference between definite articles (le, la, les) and indefinite articles (un, une, des). Remember: with 'ni', you keep 'le/la/les' but you throw away 'un/une/des'. This is a key rule that separates A2 learners from beginners. You might also encounter the phrase 'ni l'un ni l'autre' (neither one), which is very useful for answering questions where you have two choices but want neither.
At the B1 level, you are becoming more comfortable with complex sentence structures and different registers of French. You will start to see 'ni' used in more formal contexts and in more varied grammatical positions. For instance, you can now use 'ni' to negate subjects at the beginning of a sentence: 'Ni mon père ni ma mère ne sont français'. Notice that when 'ni' starts the sentence, the 'ne' still has to come before the verb, and the verb is plural. You will also encounter 'ni' in more abstract discussions. Instead of just talking about food, you might talk about ideas: 'Ce n'est ni une bonne idée ni une solution durable'. At B1, you should also be aware of the 'formal' way to negate two verbs: 'Il ne boit ni ne fume'. While in casual speech people might just say 'Il boit pas et il fume pas', using 'ni' shows a higher level of mastery. You are also learning more idiomatic expressions like 'ni vu ni connu' or 'sans foi ni loi', which add flavor to your French.
By the B2 level, you should be using 'ni' with precision and stylistic flair. You understand the nuances of article omission and can navigate complex lists without making mistakes. You are likely reading more sophisticated texts where 'ni' is used to create rhythm and emphasis. For example, in a political essay, you might see: 'Cette mesure ne répond ni aux attentes des citoyens, ni aux exigences de l'économie, ni aux impératifs écologiques'. At this level, you should also be comfortable using 'ni' with prepositions. If a verb requires 'à' or 'de', you must repeat that preposition after each 'ni': 'Je ne m'intéresse ni à la politique ni à l'économie'. This level of grammatical accuracy is expected at B2. You are also able to use 'ni' in the 'ne... ni... ni...' structure to negate entire clauses, though this is more common in writing than in speech. Your goal at B2 is to use 'ni' to make your arguments more structured and your descriptions more evocative.
At the C1 level, you are exploring the literary and rhetorical uses of 'ni'. You understand that 'ni' is not just a conjunction but a tool for creating balance and symmetry in a sentence. You can analyze how authors use repeated 'ni' to create a sense of 'le néant' (nothingness) or total exclusion. In your own writing, you use 'ni' to construct complex, multi-layered negations that are both grammatically perfect and stylistically sophisticated. You are aware of the historical development of the word and how it relates to other negative structures in Romance languages. You can also handle the most difficult cases of subject-verb agreement with 'ni', such as when the subjects are of different persons (e.g., 'Ni toi ni moi ne sommes responsables'). At C1, your use of 'ni' should be indistinguishable from that of a highly educated native speaker, whether you are writing a formal report, a literary analysis, or engaging in a high-level debate.
At the C2 level, you have reached a near-native mastery of 'ni' and all its subtle implications. You can use it in the most formal legal, academic, and poetic contexts with absolute confidence. You understand the rare cases where 'ni' might be used without a preceding 'ne' in certain archaic or highly stylized poetic structures. You can appreciate the rhythmic function of 'ni' in classical French theater, such as the works of Racine or Corneille, where the placement of the conjunction is essential to the meter of the verse. In your own professional or academic output, you use 'ni' to provide exhaustive and precise negations that leave no room for ambiguity. You are also a master of the 'ni' idioms, using them with the correct cultural context and tone. For you, 'ni' is a versatile and powerful instrument in your linguistic repertoire, allowing you to express the finest shades of negation and exclusion with elegance and authority.

ni in 30 Seconds

  • Ni means 'neither' or 'nor' and links negative items.
  • It requires the particle 'ne' but usually replaces 'pas'.
  • Indefinite articles (un/une/des) are dropped after ni.
  • It can be used to negate subjects, objects, verbs, or adjectives.

The French word ni is a coordinating conjunction that serves as the equivalent of the English 'neither' or 'nor'. It is primarily used to link two or more elements in a negative sentence, effectively negating all parts of the list. In the French language, negation is a structured affair, and ni plays a crucial role in maintaining clarity when multiple options are being rejected. Unlike the simple negation 'ne... pas', which denies a single action or state, ni allows a speaker to exclude multiple subjects, objects, or actions simultaneously. It is most commonly found in the paired structure ne... ni... ni..., though it can appear in other configurations depending on the complexity of the thought being expressed.

Grammatical Function
As a conjunction, ni connects words, phrases, or clauses of the same grammatical nature. If you are negating two nouns, you use ni; if you are negating two verbs, you use ni. It acts as a bridge that carries the negative force of the particle ne across the entire list.

One of the most fascinating aspects of ni is its interaction with French articles. When using ni to negate nouns that would normally take indefinite articles (un, une, des) or partitive articles (du, de la, de l'), these articles are typically dropped entirely. This creates a very clean, direct form of negation. For example, instead of saying 'Je ne veux pas de café et je ne veux pas de thé', a French speaker will elegantly say, 'Je ne veux ni café ni thé'. However, definite articles (le, la, les) are retained, as they refer to specific entities rather than general quantities. This distinction is vital for learners to master, as it marks the transition from basic to intermediate fluency.

Je n'ai ni le temps ni l'envie de discuter.

People use ni in a variety of contexts, ranging from the most casual daily interactions to the most formal legal or literary documents. In a restaurant, you might use it to specify dietary restrictions. In a political debate, it might be used to reject multiple policy proposals. In literature, it is often used to create a sense of absolute absence or total rejection, contributing to a rhythmic and emphatic prose style. The word itself is short and punchy, but its impact on the sentence structure is profound, requiring the speaker to plan the negation from the very beginning of the clause with the mandatory inclusion of the particle ne.

The Rule of Three
While we often think of ni... ni... as a pair, you can actually chain as many as you need. 'Il ne parle ni français, ni anglais, ni espagnol, ni italien.'

Historically, ni evolved from the Latin nec, which also meant 'nor'. Over centuries, it has maintained its core function while adapting to the specific syntactic requirements of Modern French. It is a word that embodies the logical precision often attributed to the French language. By using ni, you are not just saying 'no'; you are categorizing and excluding specific possibilities with grammatical certainty. It is a tool of exclusion that provides clarity in communication, ensuring that the listener understands exactly what is being taken off the table.

Ce n'est ni fait ni à faire.

In summary, ni is more than just a translation for 'nor'. It is a structural pillar of French negation that requires attention to article usage and the placement of the negative particle ne. Whether you are a beginner learning to list things you don't like or an advanced student analyzing a complex text, understanding the nuances of ni is essential for accurate and natural-sounding French expression.

Using ni correctly requires a shift in how you think about negative sentences. The most important rule to internalize is that ni usually replaces pas. In a standard negative sentence like 'Je ne mange pas de viande', the pas negates the verb. However, when you introduce ni, the pas disappears because ni itself carries the negative coordination. You would say, 'Je ne mange ni viande ni poisson'. Notice how the 'de' (partitive article) also disappears. This is a common stumbling block for English speakers who are used to keeping the articles and the primary negative marker.

Subject Negation
When ni is used to negate subjects, it appears at the beginning of the sentence: 'Ni Paul ni Marie ne sont venus.' Note that the verb is plural because there are two subjects, and the ne is still required before the verb.

When negating verbs, the structure changes slightly. If you want to say you neither sing nor dance, you would say 'Je ne chante ni ne danse'. In this case, the ne is repeated before the second verb in formal French, though in casual speech, the second ne is often dropped. This flexibility allows ni to adapt to different registers of the language. In formal writing, maintaining the symmetry of 'ne... ni... ne...' is considered a mark of high-quality prose.

Elle ne veut ni rester ni partir.

Another critical rule involves the use of adjectives. If you are describing something that is neither hot nor cold, you use ni between the adjectives: 'Ce n'est ni chaud ni froid'. Here, the ne (shortened to n' before the vowel) is attached to the verb 'est'. The adjectives themselves do not require any special articles, making this one of the simpler ways to use the conjunction. This pattern is extremely common in descriptions and evaluations.

The omission of articles is perhaps the most distinct feature of ni. Let's look at the partitive article again. In a positive sentence, you say 'Je bois du vin'. In a simple negative, 'Je ne bois pas de vin'. But with ni, it becomes 'Je ne bois ni vin ni bière'. The 'du' and 'de la' are completely gone. This rule applies to indefinite articles (un, une, des) as well. 'J'ai un chien' becomes 'Je n'ai ni chien ni chat'. However, if you are talking about specific things, the definite articles (le, la, les) remain: 'Je n'aime ni le film ni le livre'. Mastering this distinction is a key milestone in French grammar.

Il n'y a ni pain ni beurre sur la table.

Prepositions and Ni
When using prepositions like 'à' or 'de', you must repeat them after each ni. For example: 'Je ne parle ni à Jean ni à Marie.' This repetition ensures that the relationship between the verb and the objects is clear for each item in the list.

Finally, consider the use of ni in complex sentences involving infinitives. If a verb governs two infinitives, ni is placed between them: 'Il ne peut ni lire ni écrire'. This is a very common way to express a lack of multiple abilities or permissions. The structure is clean and mirrors the English 'can neither read nor write', making it relatively intuitive for English speakers once they remember to include the initial ne.

Je ne veux ni l'un ni l'autre.

While ni might seem like a formal word, it is actually quite prevalent in everyday spoken French, though its usage varies by register. In casual conversation, you will hear it most often in fixed expressions or when someone is being emphatic about their preferences. For instance, if a friend asks if you want pizza or sushi and you want neither, you might say 'Ni l'un ni l'autre' (Neither one nor the other). This is a very common shorthand that avoids the need for a full sentence. In these informal settings, the initial ne is frequently dropped in speech, so you might just hear 'J'veux ni l'un ni l'autre', which is grammatically incorrect in writing but perfectly standard in a Parisian café.

The News and Media
In journalism and news broadcasts, ni is used to provide concise summaries of what is not happening or what is not included in a deal. You might hear a reporter say, 'Le gouvernement n'a ni confirmé ni infirmé la nouvelle' (The government has neither confirmed nor denied the news). This usage is professional and precise.

In the workplace, ni is used in professional emails and meetings to define boundaries or scope. A manager might say, 'Ce projet n'est ni trop cher ni trop long' to reassure a client. It provides a way to address multiple concerns in a single, efficient sentence. Because professional French tends to be more formal than spoken French, the full 'ne... ni... ni...' structure is usually preserved in these contexts. It conveys a sense of thoroughness and professional polish that simple negation might lack.

Il n'y a ni gagnant ni perdant dans cette affaire.

Literature and philosophy are where ni truly shines. French writers often use it to create a rhythmic, almost poetic negation. Think of the famous existentialist texts or classical plays where characters express their total lack of options or feelings. The repetition of ni can build tension or emphasize a void. For example, a character might lament having 'ni famille, ni amis, ni patrie'. The cumulative effect of the repeated ni is much stronger than a simple list of negatives. It paints a picture of absolute isolation.

Legal and administrative French also rely heavily on ni. Contracts often use it to specify what is not covered or what neither party is allowed to do. 'Ni l'employeur ni l'employé ne peuvent rompre le contrat sans préavis.' In this context, the precision of ni is essential for legal clarity. It ensures that the negation applies equally and clearly to all parties or conditions mentioned. For a learner, hearing ni in these contexts is a sign of a more sophisticated level of discourse.

N'être ni pour ni contre, bien au contraire.

Finally, you will encounter ni in many proverbs and idiomatic expressions that have been passed down through generations. Phrases like 'Ni vu ni connu' (Unseen and unknown, meaning 'to get away with something') are part of the collective French consciousness. These idioms are used by people of all ages and backgrounds, making ni a word that bridges the gap between the high-brow literary world and the grit of everyday life. Understanding these cultural touchstones is just as important as knowing the grammar rules.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using ni is including the word pas. In English, we say 'I do not want neither this nor that' (though that is a double negative and technically incorrect in standard English, it's a common thought pattern). In French, ni and pas are mutually exclusive in the same clause. You must choose one or the other. If you are listing things you don't want, ni takes over the role of pas. Saying 'Je ne veux pas ni café ni thé' is a major grammatical error that sounds very jarring to a native speaker.

The Missing 'Ne'
While ne is often dropped in casual speech, it is grammatically required in writing. Beginners often forget that ni cannot stand alone to negate a verb; it needs that initial ne. 'Je veux ni pain ni eau' is incorrect; it must be 'Je ne veux ni pain ni eau.'

Another common error involves the misuse of articles. As mentioned before, indefinite and partitive articles (un, une, des, du, de la) must be dropped. A student might say 'Je n'ai ni un frère ni une sœur', which is incorrect. The correct form is 'Je n'ai ni frère ni sœur'. This is difficult because it feels like something is missing from the sentence. However, this 'emptiness' is exactly what makes the negation so strong in French. Conversely, learners sometimes drop the definite articles (le, la, les) when they should keep them. Remember: if you are talking about specific things you already know, keep the article: 'Je n'aime ni le film ni la musique'.

Incorrect: Je ne mange pas ni viande ni poisson.

Subject-verb agreement is another area where mistakes happen. When you have two subjects joined by ni... ni..., the verb should generally be in the plural form because you are talking about two distinct entities. 'Ni le maire ni le préfet ne sont venus.' Some learners use the singular verb because they are thinking of 'neither one nor the other' as a singular concept, but in French, the plural is the standard. There are rare exceptions where the action can only be performed by one person, but for 99% of cases, stick to the plural.

Misplacing the ni is also a common issue. It should be placed immediately before the words it is negating. If you are negating objects, it goes before the objects. If you are negating verbs, it goes before the verbs. Sometimes learners put it too early or too late, which can change the meaning of the sentence or make it nonsensical. For example, 'Je ni veux manger ni boire' is incorrect; it should be 'Je ne veux ni manger ni boire'. The ni should bracket the choices clearly.

Incorrect: Je n'ai ni de l'argent ni du temps.

The 'Et' Confusion
In English, we often say 'I don't have a car and I don't have a bike.' Learners try to translate this literally as 'Je n'ai pas une voiture et je n'ai pas un vélo.' While technically understandable, it's much more natural to use ni: 'Je n'ai ni voiture ni vélo.'

Finally, watch out for the 'non plus' trap. If someone says 'I don't like apples', and you want to say 'I don't like them either', you use 'Moi non plus'. You don't use ni in that context. Ni is for lists within a single sentence, while 'non plus' is for agreeing with a previous negative statement. Mixing these up is a sign that the learner hasn't yet grasped the specific functional roles of different French negative markers.

While ni is the primary way to express 'neither/nor', there are several other words and structures in French that carry similar meanings or can be used as alternatives depending on the context. Understanding these can help you sound more natural and choose the right level of formality for your conversation.

Non plus
This is the equivalent of 'either' or 'neither' when agreeing with a negative statement. If someone says 'Je ne sais pas', you respond 'Moi non plus' (Me neither). Unlike ni, which connects items in a list, non plus is used to add a new negative subject or to emphasize a second negative point.

Another alternative is the use of sans (without). In many cases, sans can replace a ni structure to simplify a sentence. For example, 'Il est parti sans dire au revoir ni prendre son sac' uses both, but you could also say 'Il est parti sans son sac et sans dire au revoir'. Sans is particularly useful when you want to describe a state of lacking something without the formal weight of the ni... ni... construction.

Il est sans travail et sans argent.

The phrase ni l'un ni l'autre is a very common alternative when you are specifically choosing between two options. Instead of repeating the nouns, you use this pronoun structure. It is the direct equivalent of 'neither one' in English. It can be used as a subject or an object. 'Ni l'un ni l'autre ne me plaît' (Neither one pleases me). This is often more concise than repeating the full names of the items you are rejecting.

In more casual French, people often avoid ni by using multiple 'pas de' structures. Instead of 'Je n'ai ni frère ni sœur', someone might say 'J'ai pas de frère et j'ai pas de sœur'. While this is less elegant and technically less 'correct' in a formal sense, it is very common in spoken French. As a learner, you should be able to recognize both, but aim to use ni to improve the flow and sophistication of your speech.

Pas... et pas...
A common informal alternative. 'Je ne veux pas de dessert et pas de café.' It's less structured than using ni but serves the same purpose in a pinch.

Finally, consider the word aucun (none/not any). While ni links specific items, aucun negates an entire category. 'Je n'ai aucune envie de sortir' (I have no desire to go out). Sometimes aucun can be more powerful than ni if you want to emphasize that absolutely nothing in a group is acceptable. However, ni remains the king of specific, listed negation.

Je n'ai aucun regret ni aucune amertume.

How Formal Is It?

Formal

"Le candidat ne possède ni l'expérience requise ni les diplômes nécessaires."

Neutral

"Je ne veux ni café ni thé, merci."

Informal

"J'ai ni faim ni soif."

Child friendly

"Il n'y a ni monstres ni loups sous ton lit."

Slang

"C'est ni fait ni à faire, ton truc !"

Fun Fact

The English word 'nor' and the French 'ni' share a similar logical root, but 'ni' is much more strict about dropping articles in modern usage.

Pronunciation Guide

UK /ni/
US /ni/
The word is a single syllable and does not carry tonic stress unless emphasized for rhetorical effect.
Rhymes With
vie ami parti ici merci petit lit gris
Common Errors
  • Pronouncing it like 'nye' (rhyming with 'pie').
  • Over-extending the 'i' sound like 'neeee'.
  • Adding a nasal sound at the end.
  • Confusing it with the English 'nigh'.
  • Failing to pronounce the 'n' clearly.

Difficulty Rating

Reading 1/5

Very easy to recognize in text as it usually appears in pairs.

Writing 3/5

Requires remembering to drop articles and include 'ne' without 'pas'.

Speaking 2/5

Natural to use once the 'ne... ni... ni...' rhythm is learned.

Listening 2/5

Easy to hear, though the 'ne' might be silent in fast speech.

What to Learn Next

Prerequisites

ne pas et ou un/une/des

Learn Next

non plus aucun sans soit... soit... ne... que

Advanced

ne... point ne... guère nul quiconque

Grammar to Know

Omission of Indefinite Articles

Je n'ai ni frère ni sœur. (Not: ni un frère ni une sœur)

Retention of Definite Articles

Je n'aime ni le café ni le thé.

Subject-Verb Agreement

Ni Paul ni Marie ne sont venus. (Plural verb)

Repetition of Prepositions

Je ne parle ni à Jean ni à Pierre.

Placement with Infinitives

Il ne peut ni lire ni écrire.

Examples by Level

1

Je ne mange ni viande ni poisson.

I eat neither meat nor fish.

Notice the absence of articles (du/de la) before 'viande' and 'poisson'.

2

Il n'aime ni le rouge ni le bleu.

He likes neither red nor blue.

Definite articles (le/la) are kept when using 'ni'.

3

Je n'ai ni frère ni sœur.

I have neither a brother nor a sister.

The indefinite articles (un/une) are dropped after 'ni'.

4

Elle ne boit ni thé ni café.

She drinks neither tea nor coffee.

The negative particle 'ne' is required before the verb.

5

Ce n'est ni grand ni petit.

It is neither big nor small.

Used here to negate two adjectives.

6

Je ne parle ni anglais ni espagnol.

I speak neither English nor Spanish.

Common use for listing languages one doesn't speak.

7

Il n'y a ni pain ni beurre.

There is neither bread nor butter.

The partitive articles (du/de la) are omitted.

8

Je ne veux ni l'un ni l'autre.

I want neither one nor the other.

A very common fixed phrase for choosing between two things.

1

Je ne peux ni lire ni écrire.

I can neither read nor write.

Negating two infinitive verbs.

2

Il ne fait ni chaud ni froid aujourd'hui.

It is neither hot nor cold today.

Common weather expression.

3

Elle ne veut ni rester ni partir.

She wants neither to stay nor to leave.

Negating two infinitives with the verb 'vouloir'.

4

Je n'ai ni le temps ni l'argent pour voyager.

I have neither the time nor the money to travel.

Definite articles are used for abstract nouns like 'le temps'.

5

Ce n'est ni bon ni mauvais.

It is neither good nor bad.

Using 'ni' to express a neutral opinion.

6

Il ne connaît ni Paris ni Lyon.

He knows neither Paris nor Lyon.

Proper nouns (cities) do not take articles here.

7

Je ne mange ni œufs ni fromage.

I eat neither eggs nor cheese.

Dropping plural indefinite articles (des).

8

Elle n'a ni chien ni chat.

She has neither a dog nor a cat.

Simple negation of two common nouns.

1

Ni Paul ni Marie ne sont venus à la fête.

Neither Paul nor Marie came to the party.

When 'ni' starts the sentence, the verb is plural and preceded by 'ne'.

2

Je ne m'intéresse ni au sport ni à la politique.

I am interested in neither sport nor politics.

The preposition 'à' is repeated and contracted (à + le = au).

3

Il ne veut ni travailler ni étudier.

He wants neither to work nor to study.

Negating two different life paths.

4

Ce n'est ni une excuse ni une explication.

This is neither an excuse nor an explanation.

In some cases, 'un/une' can be kept for emphasis, but it's less common.

5

Elle ne parle ni à son frère ni à sa sœur.

She speaks neither to her brother nor to her sister.

The preposition 'à' is repeated before each person.

6

Je n'ai ni peur ni regrets.

I have neither fear nor regrets.

Abstract nouns without articles.

7

Il ne boit ni ne fume.

He neither drinks nor smokes.

Formal structure: 'ne [verb] ni ne [verb]'.

8

Ce projet n'est ni réaliste ni rentable.

This project is neither realistic nor profitable.

Negating two adjectives in a professional context.

1

L'entreprise n'a ni confirmé ni démenti l'information.

The company has neither confirmed nor denied the information.

Common journalistic use with past participles.

2

Ni la pluie ni le vent ne l'ont arrêté.

Neither the rain nor the wind stopped him.

Subject negation with definite articles.

3

Il n'est ni pour ni contre cette proposition.

He is neither for nor against this proposal.

Negating two prepositions.

4

Je ne veux ni de ton aide ni de tes conseils.

I want neither your help nor your advice.

The preposition 'de' is repeated.

5

Cette décision n'est ni juste ni nécessaire.

This decision is neither fair nor necessary.

Negating two evaluative adjectives.

6

Elle ne sort ni le jour ni la nuit.

She goes out neither by day nor by night.

Negating time expressions.

7

Ni l'un ni l'autre ne semble être la solution.

Neither one nor the other seems to be the solution.

Using 'ni l'un ni l'autre' as a subject.

8

Il ne possède ni terres ni titres.

He possesses neither lands nor titles.

Literary use with plural nouns and no articles.

1

Il ne s'agit ni d'un caprice ni d'une erreur de jugement.

It is neither a whim nor an error of judgment.

Using 'ni' with the 's'agir de' construction.

2

L'auteur ne propose ni analyse ni remède à la crise.

The author proposes neither an analysis nor a remedy for the crisis.

Abstract nouns in a formal literary critique.

3

Ni toi ni moi ne pouvons changer le passé.

Neither you nor I can change the past.

Subject-verb agreement with 'toi' and 'moi' (nous form).

4

Ce n'est ni plus ni moins qu'un scandale.

It is neither more nor less than a scandal.

A fixed rhetorical expression.

5

Il ne vit ni pour la gloire ni pour l'argent.

He lives neither for glory nor for money.

Repeating the preposition 'pour'.

6

La situation n'est ni désespérée ni facile à résoudre.

The situation is neither desperate nor easy to solve.

Negating two distinct adjectival phrases.

7

Elle ne craint ni Dieu ni maître.

She fears neither God nor master.

A classic idiomatic expression of independence.

8

Ni le succès ni l'échec ne doivent nous détourner de notre but.

Neither success nor failure should turn us away from our goal.

Formal subject negation in an inspirational context.

1

Le texte ne souffre ni ratures ni ajouts.

The text suffers neither erasures nor additions.

Highly formal/literary use of 'souffrir' with 'ni'.

2

Ni l'espace ni le temps n'ont de prise sur cette œuvre.

Neither space nor time have a hold on this work.

Philosophical subject negation.

3

Il n'est ni homme à se plaindre, ni homme à abandonner.

He is neither a man to complain, nor a man to give up.

Repetition of the noun phrase for stylistic effect.

4

Cette politique n'apporte ni paix sociale ni prospérité économique.

This policy brings neither social peace nor economic prosperity.

Formal political analysis.

5

Il ne fut ni surpris ni déçu par la tournure des événements.

He was neither surprised nor disappointed by the turn of events.

Negating two past participles in a formal narrative.

6

Ni la force ni la ruse ne purent en venir à bout.

Neither force nor cunning could overcome it.

Literary subject negation using the passé simple.

7

L'âme n'est ni matérielle ni périssable selon certains philosophes.

The soul is neither material nor perishable according to some philosophers.

Philosophical/Academic negation.

8

Je n'ai ni l'intention de céder, ni le désir de négocier.

I have neither the intention of yielding, nor the desire to negotiate.

Formal structure with 'avoir' and noun phrases.

Common Collocations

ni l'un ni l'autre
ni plus ni moins
ni fait ni à faire
sans foi ni loi
ni chaud ni froid
ni vu ni connu
ni oui ni non
ni peu ni assez
ni aujourd'hui ni demain
ni ici ni ailleurs

Common Phrases

Ni l'un ni l'autre.

— Neither one nor the other. Used to reject two options.

Tu veux du thé ou du café ? - Ni l'un ni l'autre.

Ni plus ni moins.

— Neither more nor less. Used to say something is exactly as described.

C'est la vérité, ni plus ni moins.

Ni vu ni connu.

— Unseen and unknown. Used when something is done stealthily.

Il a pris le gâteau, ni vu ni connu.

Ni chaud ni froid.

— Neither hot nor cold. Often used figuratively to mean 'I don't care'.

Son opinion ne me fait ni chaud ni froid.

Ni oui ni non.

— Neither yes nor no. Used to describe an ambiguous answer.

Elle reste évasive, elle ne dit ni oui ni non.

Sans foi ni loi.

— Without faith nor law. Describes a person with no morals.

Les bandits étaient des gens sans foi ni loi.

Ni fait ni à faire.

— Neither done nor to be done. Describes very poor quality work.

Ce rapport est bâclé, c'est ni fait ni à faire.

Ni pour ni contre.

— Neither for nor against. Expresses neutrality.

Je suis ni pour ni contre cette nouvelle loi.

Ni rime ni raison.

— Neither rhyme nor reason. Means something makes no sense.

Ses actions n'ont ni rime ni raison.

Ni aujourd'hui ni jamais.

— Neither today nor ever. A strong way to say 'never'.

Je ne te pardonnerai pas, ni aujourd'hui ni jamais.

Often Confused With

ni vs non plus

Used for 'either/neither' at the end of a sentence or as a response, not for lists.

ni vs pas

The standard negative marker; cannot be used in the same clause as 'ni'.

ni vs sans

Means 'without'; can sometimes be used instead of 'ni' but has a different grammatical structure.

Idioms & Expressions

"Ni vu ni connu, j't'embrouille"

— A playful way to say 'and just like that, I've tricked you' or 'it's done without anyone noticing'.

J'ai changé les dossiers, ni vu ni connu, j't'embrouille !

informal
"N'avoir ni queue ni tête"

— To make no sense at all (literally: to have neither tail nor head).

Ton histoire n'a ni queue ni tête.

neutral
"N'être ni chair ni poisson"

— To be neither one thing nor the other; to lack a clear identity.

Ce film n'est ni chair ni poisson, on ne sait pas si c'est une comédie ou un drame.

neutral
"Ni une ni deux"

— Without a moment's hesitation; immediately.

Ni une ni deux, il a sauté dans l'eau pour la sauver.

neutral
"N'avoir ni feu ni lieu"

— To be homeless and destitute (literally: to have neither fire nor place).

Le pauvre homme n'avait ni feu ni lieu.

literary
"Ni fleurs ni couronnes"

— A request often seen in funeral notices, asking for no flowers or wreaths.

La cérémonie aura lieu dans l'intimité, ni fleurs ni couronnes.

formal
"Ni Dieu ni maître"

— An anarchist slogan meaning 'No God, no master'.

Il vit sa vie selon le principe : ni Dieu ni maître.

political
"Ni peu ni prou"

— Not much, if anything at all.

Cela ne m'a aidé ni peu ni prou.

literary
"Ni cri ni chuchotement"

— Absolute silence; no sound at all.

On n'entendait ni cri ni chuchotement dans la maison.

literary
"Ni l'un ni l'autre ne m'en chaut"

— I don't care about either one (archaic/humorous).

Que tu viennes ou pas, ni l'un ni l'autre ne m'en chaut.

archaic

Easily Confused

ni vs si

Sounds somewhat similar to 'ni' for beginners.

'Si' means 'if' or 'so', while 'ni' is a negative conjunction.

Si tu viens, je serai content. / Je ne veux ni pain ni eau.

ni vs ne

Both are negative particles starting with 'n'.

'Ne' is the first part of the negation, while 'ni' is the coordinator for lists.

Je ne sais pas. / Je ne sais ni lire ni écrire.

ni vs n'y

Sounds identical to 'ni' in speech.

'N'y' is the negative particle 'ne' plus the pronoun 'y' (there/it).

Il n'y a pas de pain. / Il n'y a ni pain ni eau.

ni vs nid

Sounds identical to 'ni'.

'Nid' is a noun meaning 'nest'.

L'oiseau est dans son nid.

ni vs nié

Sounds identical to 'ni' in some accents or fast speech.

'Nié' is the past participle of 'nier' (to deny).

Il a nié les faits.

Sentence Patterns

A1

Je ne [verb] ni [noun] ni [noun].

Je ne mange ni viande ni poisson.

A2

Je ne peux ni [infinitive] ni [infinitive].

Je ne peux ni chanter ni danser.

B1

Ni [subject] ni [subject] ne [verb].

Ni Paul ni Marie ne sont là.

B1

Ce n'est ni [adjective] ni [adjective].

Ce n'est ni bon ni mauvais.

B2

Je ne m'intéresse ni à [noun] ni à [noun].

Je ne m'intéresse ni au foot ni au tennis.

B2

Il ne [verb] ni ne [verb].

Il ne boit ni ne fume.

C1

Ce n'est ni plus ni moins que [noun].

C'est ni plus ni moins qu'un désastre.

C2

Ni [noun] ni [noun] ne peuvent [verb].

Ni la force ni la ruse ne purent l'aider.

Word Family

Related

How to Use It

frequency

Very high in both spoken and written French.

Common Mistakes
  • Je ne veux pas ni café ni thé. Je ne veux ni café ni thé.

    You cannot use 'pas' and 'ni' in the same clause. 'Ni' replaces 'pas'.

  • Je n'ai ni un chien ni un chat. Je n'ai ni chien ni chat.

    Indefinite articles (un, une) must be dropped after 'ni'.

  • Ni Paul ni Marie est venu. Ni Paul ni Marie ne sont venus.

    When 'ni' links subjects, the verb should be plural and preceded by 'ne'.

  • Je ne parle ni Jean ni Marie. Je ne parle ni à Jean ni à Marie.

    Prepositions like 'à' must be repeated after each 'ni'.

  • Je n'aime ni café ni thé. Je n'aime ni le café ni le thé.

    Definite articles (le, la, les) are kept when using 'ni'.

Tips

Drop the Articles

Remember to remove 'un', 'une', 'des', 'du', 'de la' when using 'ni'. This is the most common mistake for learners.

The Rhythm of Negation

Practice the 'ne... ni... ni...' structure as a single beat. It will help you sound more like a native speaker.

Learn the Idioms

Phrases like 'ni vu ni connu' are used all the time. Learning them will instantly boost your fluency.

Formal Verb Negation

In formal essays, use 'ne [verb] ni ne [verb]' to show off your advanced grammar skills.

Listen for the 'Ni'

In fast speech, the 'ne' might be gone, so 'ni' is your best friend for spotting a negative list.

Neither/Nor Logic

If you would use 'neither... nor...' in English, use 'ne... ni... ni...' in French. The logic is identical.

Subject Agreement

When 'ni' links subjects, the verb is almost always plural. Think of it as 'They both don't...'.

Repeat Prepositions

Don't forget to repeat 'à', 'de', or 'pour' after each 'ni'. It keeps the sentence clear.

Short and Sweet

Keep the 'ni' sound short. Don't let it drag on like the English 'knee'.

Stylistic Balance

Use 'ni' to create balanced, rhythmic sentences in your creative writing.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'ni' as 'Negative Item'. When you have a list of Negative Items, you use 'ni' to connect them.

Visual Association

Imagine a person standing between two boxes, both with a big red 'X' on them. The person is saying 'ni' as they point to each box.

Word Web

ne pas non plus aucun soit ou et sans

Challenge

Try to write three sentences about things you don't have, things you don't like, and things you can't do using 'ni... ni...'.

Word Origin

Derived from the Latin word 'nec', which is a contraction of 'ne' (not) and 'que' (and). It has been used in French since the earliest stages of the language.

Original meaning: The original Latin 'nec' meant 'and not' or 'nor', which is exactly how 'ni' functions today.

Indo-European > Italic > Romance > Gallo-Romance > French.

Cultural Context

There are no major sensitivities associated with this word, but 'ni Dieu ni maître' can be seen as a strong political or anti-religious statement.

English speakers often struggle with 'ni' because they want to use 'pas' or keep the articles. In English, 'neither... nor...' is often seen as slightly formal, but in French, 'ni... ni...' is the standard way to negate a list.

The song 'Ni trop tôt, ni trop tard' by various artists. The movie 'Ni pour, ni contre (bien au contraire)' by Cédric Klapisch. The anarchist newspaper 'Ni Dieu ni Maître' founded by Auguste Blanqui.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Ordering Food

  • Je ne mange ni viande ni poisson.
  • Je ne bois ni alcool ni sodas.
  • Il n'y a ni sel ni poivre.
  • Je ne veux ni entrée ni dessert.

Job Interviews

  • Je ne crains ni les défis ni le travail acharné.
  • Je n'ai ni retard ni absences injustifiées.
  • Je ne parle ni allemand ni russe.
  • Ce poste n'est ni trop loin ni trop difficile.

Daily Preferences

  • Je n'aime ni le foot ni le rugby.
  • Je ne regarde ni la télé ni les films d'horreur.
  • Je n'ai ni chien ni chat.
  • Je ne veux ni sortir ni rester seul.

Weather

  • Il ne fait ni beau ni mauvais.
  • Il n'y a ni vent ni pluie.
  • Ce n'est ni l'été ni le printemps.
  • Il ne fait ni trop chaud ni trop froid.

Opinion

  • Ce n'est ni bien ni mal.
  • Je ne suis ni surpris ni déçu.
  • Ce n'est ni vrai ni faux.
  • Il n'est ni gentil ni méchant.

Conversation Starters

"Est-ce que tu préfères le thé ou le café, ou ni l'un ni l'autre ?"

"Y a-t-il des aliments que tu ne manges jamais, ni viande ni légumes ?"

"Est-ce que tu penses que ce film n'est ni bon ni mauvais ?"

"As-tu déjà visité une ville qui n'avait ni voitures ni bruit ?"

"Préfères-tu vivre dans un endroit où il ne fait ni trop chaud ni trop froid ?"

Journal Prompts

Décrivez une journée idéale où vous n'avez ni stress ni obligations.

Parlez d'un livre ou d'un film qui n'était ni ce que vous attendiez ni totalement décevant.

Quelles sont les deux choses dont vous ne pourriez jamais vous passer, ni aujourd'hui ni demain ?

Réfléchissez à une situation où vous étiez ni pour ni contre une décision importante.

Décrivez un paysage qui ne ressemble ni à la mer ni à la montagne.

Frequently Asked Questions

10 questions

In formal writing, no. You must always have 'ne' before the verb. In casual spoken French, people often drop the 'ne', but 'ni' still carries the negative meaning.

Usually, you just say 'ni'. Indefinite articles like 'un', 'une', and 'des' are dropped. For example: 'Je n'ai ni frère ni sœur'.

Definite articles like 'le', 'la', and 'les' are kept. For example: 'Je n'aime ni le café ni le thé'.

Yes! You can chain as many as you want. 'Il ne parle ni français, ni anglais, ni italien, ni espagnol'.

It is the standard way to express 'neither... nor...' in French. It is used in all registers, though casual speech might simplify it.

'Ni' is used to list things within one sentence. 'Non plus' is used to agree with a negative statement someone else made.

Yes, if the verb requires a preposition like 'à' or 'de', you must repeat it after each 'ni'. 'Je ne parle ni à Pierre ni à Paul'.

Usually, the verb is plural because you are talking about two or more things. 'Ni lui ni moi ne sommes d'accord'.

Yes. You can negate infinitives ('ne peut ni lire ni écrire') or conjugated verbs in formal French ('il ne boit ni ne fume').

It means 'neither one nor the other'. It is a very common way to reject two options.

Test Yourself 180 questions

writing

Write a sentence saying you eat neither meat nor fish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying you have neither a dog nor a cat.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying it is neither hot nor cold.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying you like neither red nor blue.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying you can neither read nor write.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying neither Paul nor Marie is here.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying you speak neither English nor Spanish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying you want neither one nor the other.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying there is neither bread nor butter.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying you are neither for nor against the project.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying she neither drinks nor smokes (formal).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying you have neither the time nor the money.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying it is neither good nor bad.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying you speak to neither Pierre nor Jean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying you have neither fear nor regrets.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying neither the rain nor the wind stopped him.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying the situation is neither easy nor desperate.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying you want neither help nor advice.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying he is neither tall nor short.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying neither you nor I are responsible.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I eat neither meat nor fish' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I have neither a dog nor a cat' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'It is neither hot nor cold' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Neither one nor the other' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I can neither read nor write' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Neither Paul nor Marie' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I like neither the red nor the blue' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'There is neither bread nor butter' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I have neither the time nor the money' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'It is neither good nor bad' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Neither yes nor no' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Neither more nor less' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Unseen and unknown' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I am neither for nor against' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Neither today nor tomorrow' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I have neither fear nor regrets' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'He neither drinks nor smokes' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Neither the first nor the second' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Neither you nor I' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Neither here nor elsewhere' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: 'Je ne mange ni viande ni poisson.' What are the two things negated?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: 'Il n'aime ni le rouge ni le bleu.' What colors are mentioned?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: 'Ni Paul ni Marie ne sont là.' Who is missing?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: 'Ce n'est ni bon ni mauvais.' What is the opinion?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: 'Je ne peux ni lire ni écrire.' What abilities are lacking?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: 'Il ne fait ni chaud ni froid.' How is the weather?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: 'Je n'ai ni frère ni sœur.' Does the person have siblings?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: 'Elle ne boit ni thé ni café.' What drinks are rejected?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: 'Ni l'un ni l'autre.' How many options are rejected?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: 'Je n'ai ni le temps ni l'argent.' What is the person lacking?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: 'Ni vu ni connu.' What is the meaning?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: 'Je ne suis ni pour ni contre.' Is the person biased?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: 'Il ne boit ni ne fume.' What habits are mentioned?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: 'Ni plus ni moins.' What does it mean?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: 'Sans foi ni loi.' What kind of person is described?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!