At the A1 level, you are just beginning to learn how to express possibilities and likelihoods. The word 'probable' is a great addition to your vocabulary because it looks almost exactly like the English word 'probable.' This makes it very easy to remember! At this stage, you should focus on using it in very simple sentences to describe things you expect to happen. For example, you can use it to talk about the weather: 'Il est probable qu'il pleuve' (It is probable that it will rain). Even though the grammar can get complicated later, at A1, you can simply use 'C'est probable' as a short answer to a question. If someone asks you, 'Is it hot in Paris?' and you think it is, you can say 'C'est probable.' This word helps you move beyond just saying 'yes' (oui) or 'no' (non) and allows you to express a bit more nuance. You can also use it with simple nouns: 'un résultat probable' (a probable result). Don't worry too much about the complex grammar rules yet; just focus on recognizing the word when you hear it and using it to express a high chance of something being true. It's a very 'safe' word to use because it's polite and clear. You will often see it in basic reading exercises or hear it in simple dialogues about plans and schedules. Remember, 'probable' ends in an 'e', so it stays the same whether you are talking about a masculine or feminine thing. This makes it much easier than other adjectives that change their endings!
At the A2 level, you are building on your basic knowledge and starting to use 'probable' in more complete sentences. You should now be comfortable using the phrase 'Il est probable que...' to introduce an idea. A key thing to remember at this level is that after 'Il est probable que', we usually use the normal indicative mood (like the present or future tense), not the special subjunctive mood. For example: 'Il est probable qu'il viendra demain' (It is probable that he will come tomorrow). This is a very common way to talk about your plans or what you think will happen in the near future. You can also start using adverbs to change the meaning slightly. You might say 'C'est très probable' (It's very probable) or 'C'est peu probable' (It's not very probable/unlikely). These small additions make your French sound much more natural. At A2, you will encounter 'probable' in news snippets, weather reports, and everyday conversations about work or school. You might also see it in simple advertisements or instructions. It's a useful word for making predictions. For instance, if you are looking at a map, you might say, 'C'est le chemin le plus probable' (This is the most probable path). Focus on the word order: the adjective usually comes after the noun. Practice using it to describe your expectations for the day or the week, and you'll find it becomes a very natural part of your French speaking.
As a B1 learner, you are reaching an intermediate level where you can handle more complex sentence structures and nuances. You should now understand the difference between 'probable' and 'possible.' While 'possible' means something can happen, 'probable' means it is likely to happen. This distinction is important for being precise in your descriptions. You should also be aware of the 'mood' rules: 'Il est probable que' takes the indicative, but 'Il est peu probable que' or 'Est-il probable que...?' often takes the subjunctive. This is a classic intermediate grammar point! For example: 'Il est probable qu'il est là' (Indicative) vs. 'Il n'est pas probable qu'il soit là' (Subjunctive). At B1, you can use 'probable' to discuss more abstract topics, like the outcome of a project or the reasons for a historical event. You might say, 'La cause la plus probable de la Révolution était la faim' (The most probable cause of the Revolution was hunger). You will hear this word in radio interviews, podcasts, and more detailed news reports. It's also common in professional settings. You should also start exploring synonyms like 'vraisemblable' or 'plausible' to avoid repeating 'probable' too often. Using 'fort probable' instead of 'très probable' can also make your French sound a bit more sophisticated. At this level, you are expected to not only use the word correctly but also to understand the level of certainty the speaker is conveying when they use it.
At the B2 level, you are expected to have a firm grasp of 'probable' and its various grammatical and stylistic nuances. You should be able to use it fluently in both spoken and written French, including in formal essays or professional reports. You should be very comfortable with the indicative/subjunctive switch and use it instinctively. At B2, you should also be able to distinguish between 'probable' and its more formal synonym 'vraisemblable.' While 'probable' is used for the likelihood of an event, 'vraisemblable' is often used to describe how believable a theory or a story is. You might use 'probable' in a sentence like: 'Une intervention militaire semble probable dans ce contexte' (Military intervention seems probable in this context). You should also be able to use 'probable' in more complex structures, such as with the conditional mood to express hypothetical probabilities: 'Il serait probable que...' (It would be probable that...). At this level, you will encounter 'probable' in literature, academic texts, and high-level political debates. You should also be aware of the adverbial form 'probablement' and how it differs in usage from the adjective. For instance, knowing when to use 'C'est probable' versus 'Il viendra probablement.' Your ability to use these variations correctly will demonstrate a high level of linguistic competence. You should also be able to discuss the 'probabilités' (probabilities) of different scenarios in a structured way, using 'probable' as a key term in your analysis.
At the C1 level, you are approaching a near-native level of proficiency. You should use 'probable' with total ease, incorporating it into complex, nuanced arguments. You understand that 'probable' is not just about chance, but often about logical deduction and evidence-based reasoning. You can use it to critique theories or to propose sophisticated hypotheses. For example, in a literary analysis, you might discuss the 'évolution probable d'un personnage' (the probable evolution of a character) based on subtle textual clues. You are also aware of the historical and etymological roots of the word, which can help you understand its use in older texts or very formal legal documents. At C1, you should be able to use 'probable' in conjunction with other high-level vocabulary to create a precise and persuasive tone. You might use phrases like 'selon toute probabilité' (in all likelihood) or 'il est fort à parier que' (it's a safe bet that) as more idiomatic alternatives to 'il est probable que.' You should also be sensitive to the rhetorical effect of using 'probable'—how it can be used to sound objective, cautious, or even slightly skeptical. In professional or academic writing, you will use 'probable' to qualify your claims, showing that you understand the limits of your data. Your mastery of the word includes knowing its collocations, its register shifts, and its subtle grammatical requirements in every possible sentence structure.
At the C2 level, your mastery of 'probable' is complete. You use the word and its derivatives with the same nuance and precision as a highly educated native speaker. You can navigate the most subtle grammatical traps, such as the use of the subjunctive in negative-interrogative structures, without a second thought. You are also capable of using 'probable' in a wide range of registers, from the most casual slang to the most formal academic or legal prose. You might explore the philosophical implications of the word, discussing 'le probable' as a concept in the works of French thinkers like Pascal or Laplace. You can use 'probable' to create irony, to express doubt, or to build a compelling logical case. Your vocabulary includes all the synonyms, antonyms, and related idioms, and you know exactly when to use each one for maximum effect. For example, you might choose 'vraisemblable' over 'probable' to highlight the internal consistency of a narrative, or 'plausible' to suggest that a story is believable but perhaps not true. You are also comfortable with technical uses of the word in fields like statistics, law, and philosophy. At this level, 'probable' is just one tool in a vast and sophisticated linguistic toolkit, allowing you to express the finest shades of meaning and to engage with the French language at its highest level of complexity and beauty.

probable in 30 Seconds

  • Probable means likely to happen or be true, indicating a high level of expectation.
  • It is a cognate of the English word 'probable' and is used similarly in French.
  • The phrase 'Il est probable que' usually takes the indicative mood in affirmative sentences.
  • It is an invariable adjective, meaning it has the same form for masculine and feminine.

The French word probable is a versatile adjective that functions as a cognate to the English word 'probable.' At its core, it describes something that has a strong chance of occurring or being true. Unlike the word possible, which merely suggests that an event is not impossible, probable implies a degree of likelihood that exceeds fifty percent. In the landscape of French probability, it sits comfortably between possible (possible) and certain (certain). When a French speaker says something is probable, they are expressing a calculated expectation based on evidence, logic, or past experience. This word is essential for navigating daily life, from discussing the weather to predicting the outcome of a political election or a sporting event.

Statistical Likelihood
In scientific and mathematical contexts, probable refers to an event with a high probability value. It is used to describe hypotheses that are supported by data but not yet proven as absolute facts.
Everyday Assumptions
In casual conversation, it is used to agree with a premise or to suggest a likely cause for an effect. For example, if someone is late, one might say their delay is probable due to traffic.

Il est tout à fait probable qu'il vienne ce soir.

Translation: It is quite probable that he will come tonight.

The nuance of probable also extends to the realm of credibility. If a story is described as probable, it means it sounds true and lacks the elements of fantasy or exaggeration that would make it improbable. It is important to note that in French, the adjective probable is invariable in gender because it ends in an 'e'. Whether you are describing a masculine noun like un résultat probable (a probable result) or a feminine noun like une issue probable (a probable outcome), the spelling remains the same. This makes it a relatively easy word for beginners to master without worrying about complex agreement rules.

C'est l'explication la plus probable pour ce phénomène.

Furthermore, the word is frequently used in impersonal constructions. The phrase Il est probable que... is a staple of French discourse. However, a significant grammatical point for intermediate learners is the mood that follows this phrase. Unlike Il est possible que..., which always triggers the subjunctive mood because it expresses doubt, Il est probable que... is usually followed by the indicative mood because it expresses a high degree of certainty. This distinction is a hallmark of sophisticated French usage. If you want to sound like a native speaker, you must resist the urge to use the subjunctive after probable unless you are using it in the negative or interrogative form.

Social Nuance
Using probable can also be a way of being polite or non-committal. Instead of saying 'Yes, it will happen,' saying 'C'est probable' allows for a margin of error while still being encouraging.

Un scénario probable est celui d'une croissance modérée.

In professional settings, such as business meetings or academic lectures, probable is preferred over more informal words like sûrement or peut-être when discussing forecasts. It conveys a sense of professional judgment and analytical rigor. For instance, an economist might discuss the conséquences probables of a new tax law. In this context, the word carries the weight of expert opinion. Conversely, in legal contexts, probable is used to discuss the likelihood of a crime or the validity of evidence, often appearing in phrases like cause probable (probable cause), though this specific legal term is more common in American law translations than in the French Civil Code.

Le succès de ce projet est très probable.

Finally, the word is often modified by adverbs to refine the level of certainty. One might say fort probable (highly probable), peu probable (unlikely), or assez probable (fairly probable). These modifiers allow the speaker to be precise about their level of confidence. In the negative form, peu probable is a very common way to say 'unlikely' without using the more formal improbable. Understanding these variations is key to achieving fluency in French, as it allows you to express subtle differences in expectation and belief.

Using probable correctly in a sentence involves understanding its placement as an adjective and its role in impersonal constructions. As an adjective, it typically follows the noun it modifies, which is the standard position for most French adjectives. For example, in the phrase une cause probable, the adjective comes after the noun cause. This placement emphasizes the quality of likelihood associated with the cause. However, the most frequent use of probable is in the construction Il est probable que.... This structure is used to introduce a statement that the speaker believes is likely to be true.

The Indicative Mood
When you use Il est probable que in an affirmative sentence, you must use the indicative mood. Example: Il est probable qu'il fera beau demain (It is probable that it will be nice tomorrow). The use of the future indicative here reflects the speaker's confidence.
The Subjunctive Exception
When the sentence is negative or interrogative, the mood shifts to the subjunctive. Example: Il n'est pas probable qu'il vienne (It is not probable that he will come). The negation introduces enough doubt to require the subjunctive vienne.

Il est probable que nous devrons partir tôt.

Translation: It is probable that we will have to leave early.

Another common way to use probable is as a standalone response. In a conversation, if someone asks, Est-ce qu'il va pleuvoir ? (Is it going to rain?), you can simply answer, C'est probable. This is a concise and natural way to express agreement with the possibility. You can also use it with the verb sembler (to seem) to soften the assertion: Cela semble probable (That seems probable). This usage is slightly more formal and suggests a level of objective observation rather than just personal opinion.

C'est le candidat le plus probable pour le poste.

When comparing probabilities, you can use probable with comparative structures. For instance, plus probable que (more probable than) or moins probable que (less probable than). Example: Cette option est plus probable que l'autre (This option is more probable than the other). This allows for nuanced comparisons between different potential outcomes. In academic writing, you might see hautement probable (highly probable), which adds an extra layer of emphasis to the likelihood of a statement being true. This is often used when presenting research findings or logical conclusions.

Positioning with Adverbs
Adverbs like très, fort, or peu always precede probable. Example: C'est fort probable. Note that 'fort probable' is a slightly more formal or literary way of saying 'très probable'.

Il est peu probable qu'ils acceptent notre offre.

In the context of questions, probable is often used with est-il or est-ce qu'il est. For example, Est-il probable que la situation s'améliore ? (Is it probable that the situation will improve?). In this case, because it is a question, the subjunctive s'améliore is used. This subtle shift from indicative to subjunctive in questions is a key area where learners can demonstrate their command of French grammar. Mastering these patterns will help you transition from basic communication to more complex and accurate expression of thought.

C'est une erreur probable de jugement.

Finally, consider the use of probable in compound sentences. It can be linked with conjunctions like mais or donc. For example: C'est possible, mais ce n'est pas probable (It's possible, but it's not probable). This sentence perfectly illustrates the difference between the two concepts. By using probable in these varied ways, you can express a wide range of expectations and logical deductions, making your French sound more natural and precise.

The word probable is ubiquitous in French-speaking society, appearing in contexts ranging from high-stakes scientific discourse to the most mundane daily interactions. One of the most common places you will encounter this word is in the media, particularly during weather forecasts or news reports. Meteorologists frequently discuss the précipitations probables (probable precipitation) or the évolution probable of a storm system. In these instances, the word is used to manage public expectations while acknowledging the inherent uncertainty of natural phenomena. When you turn on the radio in France, you might hear a journalist say, Il est probable que le gouvernement annonce de nouvelles mesures, indicating a high likelihood of upcoming policy changes.

In the News
Journalists use probable to report on events that are expected but not yet confirmed. It is a tool for accuracy and caution in reporting.
In Science and Research
Researchers use the term to describe the results of experiments. A 'probable' outcome is one that has statistical significance.

Selon les experts, une reprise économique est probable l'année prochaine.

Translation: According to experts, an economic recovery is probable next year.

In the professional world, probable is a staple of business meetings and corporate strategy. Managers often discuss the scénarios les plus probables when planning for the future. For example, during a budget review, you might hear someone say, Le scénario le plus probable est une augmentation des ventes de 5%. Here, the word helps to ground the discussion in reality and data-driven projections. It is also used in legal and insurance contexts. An insurance adjuster might talk about the cause probable of an accident to determine liability. In these formal settings, the word carries a connotation of professional assessment and objectivity.

C'est la suite probable des événements.

On a more personal level, you will hear probable in everyday conversations among friends and family. If you ask a friend if they think a mutual acquaintance will attend a party, they might respond, C'est fort probable, il adore les fêtes. In this context, it is a way of expressing a strong hunch based on character traits. You might also hear it in the classroom. A teacher might tell their students, Il est probable que cet examen soit difficile, to encourage them to study harder. In all these cases, the word serves to bridge the gap between what we know for sure and what we suspect will happen.

In Literature
Authors use probable to create a sense of realism. A 'probable' character action is one that fits their established personality and the logic of the story.

Il n'y a pas de preuve, mais c'est l'hypothèse la plus probable.

Interestingly, the word also appears in the titles of books and films, often to suggest a mystery or a logical puzzle. For instance, a detective novel might be titled Le Coupable Probable (The Probable Culprit). This usage plays on the reader's desire to find certainty in an uncertain situation. In cinema, a director might use the word in a dialogue to highlight a character's skepticism or their deductive reasoning. Whether in a high-brow philosophical debate about the futurs probables of humanity or a simple chat about what's for dinner, probable is a fundamental building block of French communication that you will encounter every single day.

Une fin heureuse semble probable pour ce film.

In summary, probable is not just a word for mathematicians; it is a word for everyone. It is heard in the halls of government, the laboratories of scientists, the offices of business leaders, and the kitchens of French families. By paying attention to how it is used in these different settings, you will gain a deeper understanding of the French mindset and the way French speakers navigate the uncertainties of life. Its frequency and versatility make it one of the most important adjectives to have in your vocabulary arsenal.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using the word probable in French is related to the grammatical mood that follows the phrase Il est probable que.... In English, we don't have a distinct subjunctive mood that is commonly used in this context, so learners often assume that since Il est possible que... takes the subjunctive, Il est probable que... must as well. However, in standard French, Il est probable que is followed by the indicative because it expresses a high degree of probability, which the French language treats as a form of near-certainty. Using the subjunctive here is a common 'hypercorrection' that can make your French sound slightly off to a native speaker.

Mistake: Subjunctive Overuse
Incorrect: Il est probable qu'il vienne. Correct: Il est probable qu'il viendra (or vient). The indicative is the rule for the affirmative form.
Mistake: Confusion with 'Possible'
Learners often use probable and possible interchangeably. Remember: possible means it can happen; probable means it is likely to happen.

Attention : Ne dites pas « Il est probable qu'il soit là », mais « Il est probable qu'il est là ».

Another common error is confusing the adjective probable with the adverb probablement. In English, we might say 'It is probably true,' where 'probably' is an adverb. In French, you cannot say C'est probablement vrai as a direct translation of 'It is probable true' (which is incorrect in English anyway). You must use the adjective after the verb 'to be': C'est probable or C'est probablement le cas. Using the adverb where an adjective is required is a frequent slip-up for those who are still getting used to the different parts of speech in French. Always check if you are describing a noun (adjective) or a verb/adjective (adverb).

Erreur courante : Confondre probable (adjectif) et probablement (adverbe).

A third mistake involves the negative and interrogative forms. While the affirmative Il est probable que takes the indicative, the negative Il n'est pas probable que and the interrogative Est-il probable que ? usually take the subjunctive. This flip-flop can be very confusing for learners. For example, Il est probable qu'il pleuvra (indicative) vs. Est-il probable qu'il pleuve ? (subjunctive). Many students forget to make this switch, leading to sentences that sound grammatically inconsistent. It requires a bit of mental gymnastics to remember which mood to use depending on the structure of the sentence.

Mistake: Gender Agreement
Some learners try to add an extra 'e' for feminine nouns (e.g., 'probablée'). This is incorrect. Probable is already 'e-ending' and does not change for gender.

Il n'est pas probable qu'elle vienne (Subjonctif).

Lastly, be careful with the word vraisemblable. While it is a synonym for probable, it is often used in more formal or literary contexts. Using probable in a very formal legal document might sometimes be seen as too simple, while using vraisemblable in a casual conversation about a football match might sound a bit pretentious. Understanding the 'register' or the level of formality of these synonyms will help you avoid sounding out of place. However, as a general rule, probable is the safer, more versatile choice for most situations. Just keep an eye on those indicative and subjunctive moods!

C'est une issue probable, mais pas certaine.

In conclusion, the most common pitfalls with probable are grammatical rather than semantic. Because the word looks so much like its English counterpart, it's easy to forget that French has its own specific rules for how adjectives and moods work. By focusing on the indicative/subjunctive distinction and ensuring you're using the adjective form correctly, you can avoid the most frequent errors and speak French with greater confidence and accuracy.

When you want to express likelihood in French, probable is your go-to word, but it's far from the only option. Depending on the level of certainty you want to convey and the formality of the situation, you might choose one of several alternatives. Understanding the subtle differences between these words will greatly enrich your French vocabulary and allow you to be more precise in your communication. One of the closest synonyms is vraisemblable. This word literally means 'truth-seeming' and is often used when something appears to be true based on the available evidence. It is slightly more formal than probable and is frequently used in legal or scientific contexts.

Probable vs. Vraisemblable
Probable focuses on the likelihood of an event happening. Vraisemblable focuses on how much a statement or a story looks like the truth. They are often interchangeable, but vraisemblable is more intellectual.
Probable vs. Possible
Possible means there is a chance (even a small one). Probable means the chance is high (usually over 50%). If you say something is 'possible', you are being more cautious than if you say it is 'probable'.

Il est vraisemblable qu'il ait oublié son rendez-vous.

Translation: It is likely (vraisemblable) that he forgot his appointment.

Another useful alternative is plausible. Just like in English, plausible is used to describe an explanation or an excuse that sounds reasonable and could be true. It doesn't necessarily mean it is true, just that it's believable. For example, if a student gives a reason for being late, the teacher might say, C'est une explication plausible. On the other hand, if you want to express a very high degree of probability, you might use quasi certain (almost certain). This pushes the likelihood even further than probable, suggesting that there is very little doubt left.

C'est une hypothèse plausible mais non prouvée.

In more informal settings, French speakers often use the adverb sûrement (surely/probably) or the phrase sans doute. Interestingly, sans doute literally means 'without doubt,' but in modern French usage, it actually means 'probably' or 'likely.' If you want to say 'without a doubt' (certainly), you should use sans aucun doute. This is a classic trap for learners! Another informal way to express probability is using the verb devoir (must). For example, Il doit être chez lui (He must be at home) is a common way to say it's probable that he's at home.

Probable vs. Éventuel
Éventuel refers to something that may or may not happen, often translated as 'possible' or 'potential'. Probable is stronger and implies a higher expectation of occurrence.

Il est fort probable que le prix augmente.

For the opposite of probable, you have improbable or peu probable. While improbable is a direct cognate of 'improbable,' peu probable is very common in spoken French and sounds a bit more natural in many contexts. For example, C'est peu probable qu'il vienne sounds slightly less dramatic than C'est improbable qu'il vienne. By mastering these synonyms and antonyms, you can tailor your speech to the exact level of certainty and formality you desire, making your French much more expressive and nuanced.

C'est l'issue la plus vraisemblable de la crise.

In summary, while probable is a vital word, your French will benefit from knowing its 'cousins.' Whether you are using vraisemblable for a logical conclusion, plausible for a believable story, or sans doute for a casual hunch, each of these words adds a different flavor to your sentences. Practice using them in different contexts to see which one fits best, and you'll soon find yourself expressing complex ideas with the ease of a native speaker.

How Formal Is It?

Formal

"Il est hautement probable que les résultats soient concluants."

Neutral

"Il est probable qu'il pleuve demain."

Informal

"C'est probable qu'il vienne."

Child friendly

"C'est probable que le Père Noël passe ce soir !"

Slang

"C'est grave probable !"

Fun Fact

The word 'probable' shares the same root as 'probe' and 'proof'. In the Middle Ages, it was used to describe opinions that were supported by authority.

Pronunciation Guide

UK /pʁɔ.babl/
US /pʁɔ.babl/
The stress is on the last syllable: pro-BABLE.
Rhymes With
table stable coupable agréable semblable valable incapable redoutable
Common Errors
  • Pronouncing the final 'e' (it should be silent).
  • Using an English 'r' sound.
  • Putting the stress on the first syllable.
  • Pronouncing the 'o' like the 'o' in 'go' (it should be more open).
  • Making the 'ble' sound too long.

Difficulty Rating

Reading 1/5

Very easy to recognize as it is a cognate.

Writing 2/5

Easy, but watch the indicative/subjunctive rules.

Speaking 2/5

Simple to use, but practice the French 'r' and 'o'.

Listening 1/5

Clear and easy to distinguish in speech.

What to Learn Next

Prerequisites

être que possible certain peut-être

Learn Next

probablement vraisemblable plausible le subjonctif l'indicatif

Advanced

conjecture éventualité contingence aléa pronostic

Grammar to Know

Indicative after 'Il est probable que'

Il est probable qu'il *est* là.

Subjunctive after 'Il n'est pas probable que'

Il n'est pas probable qu'il *soit* là.

Subjunctive after 'Est-il probable que ?'

Est-il probable qu'il *vienne* ?

Invariable adjective (ending in 'e')

Un cas probable / Une cause probable.

Adjective placement (usually after the noun)

Une issue probable.

Examples by Level

1

C'est probable.

It's probable.

A simple 'Subject + Verb + Adjective' structure.

2

Il est probable qu'il pleuve.

It is probable that it will rain.

Using 'Il est probable que' with a simple event.

3

Un résultat probable.

A probable result.

Adjective following the noun.

4

C'est très probable.

It's very probable.

Using 'très' to modify the adjective.

5

Est-ce probable ?

Is it probable?

A simple question structure.

6

Ce n'est pas probable.

It is not probable.

A simple negative structure.

7

Un futur probable.

A probable future.

Noun-adjective agreement (invariable).

8

C'est peu probable.

It's unlikely (literally: little probable).

Using 'peu' to mean 'not very'.

1

Il est probable qu'il viendra demain.

It is probable that he will come tomorrow.

Note the use of the indicative 'viendra'.

2

C'est la solution la plus probable.

It's the most probable solution.

Superlative structure 'la plus probable'.

3

Il est probable que nous soyons en retard.

It is probable that we are late.

In common usage, some speakers use the subjunctive here, though indicative is standard.

4

C'est une erreur probable.

It's a probable error.

Adjective describing a feminine noun.

5

Il est probable que le train arrive à l'heure.

It is probable that the train arrives on time.

Indicative mood after 'probable que'.

6

C'est fort probable, à mon avis.

It's highly probable, in my opinion.

Using 'fort' as an intensifier.

7

Un scénario probable pour les vacances.

A probable scenario for the holidays.

Noun phrase with adjective.

8

Il n'est pas probable qu'il pleuve aujourd'hui.

It is not probable that it will rain today.

Subjunctive 'pleuve' after a negative.

1

Il est probable que la situation s'améliore bientôt.

It is probable that the situation will improve soon.

Indicative mood for a positive prediction.

2

C'est l'explication la plus probable de son absence.

It's the most probable explanation for his absence.

Using 'probable' to explain a cause.

3

Il est peu probable qu'ils acceptent notre proposition.

It is unlikely that they will accept our proposal.

Subjunctive 'acceptent' after 'peu probable'.

4

Une issue probable de ce conflit est la négociation.

A probable outcome of this conflict is negotiation.

Using 'issue' (outcome) with 'probable'.

5

Est-il probable que les prix baissent ?

Is it probable that prices will go down?

Subjunctive 'baissent' in a question.

6

Il est tout à fait probable que vous réussissiez.

It is entirely probable that you will succeed.

Using 'tout à fait' for emphasis.

7

C'est un événement probable dans cette région.

It's a probable event in this region.

Adjective modifying 'événement'.

8

Il semble probable que le projet soit validé.

It seems probable that the project will be validated.

Using 'sembler' to express a perception.

1

Il est probable que les mesures annoncées auront un impact.

It is probable that the announced measures will have an impact.

Indicative future 'auront' after 'probable que'.

2

Cette hypothèse, bien que probable, reste à vérifier.

This hypothesis, although probable, remains to be verified.

Using 'probable' in a concessive clause.

3

Il n'est guère probable que nous obtenions une réponse aujourd'hui.

It is hardly probable that we will get an answer today.

Using 'guère' for a formal negative.

4

C'est le candidat le plus probable pour remporter l'élection.

He is the most probable candidate to win the election.

Superlative with an infinitive phrase.

5

Il est fort probable que le marché réagisse négativement.

It is highly probable that the market will react negatively.

Subjunctive 'réagisse' used here for nuance of doubt.

6

Une telle issue semblait probable dès le début.

Such an outcome seemed probable from the start.

Imperfect tense 'semblait'.

7

Il est probable que la conférence soit reportée.

It is probable that the conference will be postponed.

Passive voice in the subordinate clause.

8

C'est une conséquence probable de cette politique.

It is a probable consequence of this policy.

Adjective modifying 'conséquence'.

1

Il est probable que l'auteur ait voulu souligner ce paradoxe.

It is probable that the author wanted to highlight this paradox.

Past subjunctive 'ait voulu' for a past probability.

2

Selon toute probabilité, le traité sera signé demain.

In all likelihood, the treaty will be signed tomorrow.

Idiomatic phrase 'selon toute probabilité'.

3

Il est fort probable que ces découvertes bouleversent la science.

It is highly probable that these discoveries will revolutionize science.

Using 'bouleversent' (subjunctive) to show potentiality.

4

Une explication plus probable réside dans les facteurs économiques.

A more probable explanation lies in economic factors.

Using 'résider dans' for a formal tone.

5

Il n'est pas probable que cette tendance s'inverse de sitôt.

It is not probable that this trend will reverse anytime soon.

Negative structure with 'de sitôt'.

6

C'est l'interprétation la plus probable de ce texte cryptique.

It is the most probable interpretation of this cryptic text.

Superlative with a complex noun phrase.

7

Il est probable que la croissance reste atone cette année.

It is probable that growth will remain sluggish this year.

Using 'atone' (sluggish) for advanced vocabulary.

8

Un tel scénario, bien que peu probable, ne peut être exclu.

Such a scenario, although unlikely, cannot be excluded.

Concessive clause with 'bien que'.

1

Il est hautement probable que les paradigmes actuels soient remis en cause.

It is highly probable that current paradigms will be challenged.

Using 'paradigmes' and 'remis en cause' for high register.

2

L'issue la plus probable n'est pas nécessairement la plus souhaitable.

The most probable outcome is not necessarily the most desirable.

Philosophical comparison using 'nécessairement'.

3

Il est probable que l'ontologie de cette œuvre échappe au lecteur moyen.

It is probable that the ontology of this work escapes the average reader.

Using 'ontologie' for academic precision.

4

S'il est probable que l'inflation diminue, son rythme reste incertain.

While it is probable that inflation will decrease, its pace remains uncertain.

Using 'S'il est...' to introduce a contrast.

5

Il n'est guère probable que l'on puisse occulter ces faits indéfiniment.

It is hardly probable that these facts can be hidden indefinitely.

Using 'occulter' and 'indéfiniment' for formal style.

6

Une convergence de vues semble probable lors du prochain sommet.

A convergence of views seems probable during the next summit.

Using 'convergence de vues' for diplomatic register.

7

Il est probable que la sémiotique du film soit intentionnellement ambiguë.

It is probable that the semiotics of the film are intentionally ambiguous.

Using 'sémiotique' and 'ambiguë' for film theory.

8

C'est l'hypothèse la plus probable, nonobstant les critiques formulées.

It is the most probable hypothesis, notwithstanding the criticisms made.

Using 'nonobstant' for a very formal transition.

Common Collocations

cause probable
scénario probable
issue probable
résultat probable
conséquence probable
fort probable
peu probable
tout à fait probable
explication probable
évolution probable

Common Phrases

Il est probable que...

— It is likely that... This is the most common way to use the word.

Il est probable que le magasin soit fermé.

C'est probable.

— That's likely. Used as a short response in conversation.

— Va-t-il pleuvoir ? — C'est probable.

Peu probable.

— Unlikely. A common way to express doubt.

Une victoire est peu probable.

Fort probable.

— Highly likely. A slightly more formal way to say 'très probable'.

C'est fort probable qu'il accepte.

Selon toute probabilité.

— In all likelihood. A formal idiomatic expression.

Selon toute probabilité, il gagnera.

Le plus probable.

— The most likely. Used to identify the top candidate or outcome.

C'est le choix le plus probable.

Rien n'est moins probable.

— Nothing is less likely. Used to express strong skepticism.

Qu'il s'excuse ? Rien n'est moins probable.

Est-il probable que... ?

— Is it likely that...? Used to ask for a prediction.

Est-il probable qu'ils arrivent à l'heure ?

Il n'est pas probable que...

— It is not likely that... Used to express a negative expectation.

Il n'est pas probable qu'il change d'avis.

Cela semble probable.

— That seems likely. A cautious way of agreeing.

Oui, cela semble probable dans ce cas.

Often Confused With

probable vs possible

Possible means it can happen; probable means it is likely to happen.

probable vs prouvable

Prouvable means it can be proven; probable means it is likely.

probable vs probablement

Probablement is the adverb (probably); probable is the adjective.

Idioms & Expressions

"selon toute probabilité"

— Used to say that something is very likely to happen.

Selon toute probabilité, le vol sera à l'heure.

formal
"il est fort à parier que"

— Literally 'it is a strong bet that', meaning it's very probable.

Il est fort à parier qu'il va encore oublier ses clés.

informal
"il y a de fortes chances que"

— There is a strong chance that. A very common alternative to 'probable'.

Il y a de fortes chances qu'il vienne.

neutral
"à coup sûr"

— For sure / almost certainly. Used when probability is near 100%.

Il va gagner à coup sûr.

informal
"tout porte à croire que"

— Everything leads one to believe that. Used when evidence points to a probable conclusion.

Tout porte à croire qu'il a menti.

formal
"sauf imprévu"

— Unless something unexpected happens. Implies the current plan is probable.

Nous serons là à 10h, sauf imprévu.

neutral
"c'est couru d'avance"

— It's a foregone conclusion. Used for something extremely probable.

Sa victoire est courue d'avance.

informal
"dans le meilleur des cas"

— In the best-case scenario. Often used when discussing probable outcomes.

Dans le meilleur des cas, nous finirons demain.

neutral
"il n'y a pas photo"

— There's no contest. Used when one outcome is much more probable than others.

Entre les deux, il n'y a pas photo, il est le meilleur.

slang
"autant dire que"

— One might as well say that. Used when a result is so probable it's almost certain.

Il a deux heures de retard, autant dire qu'il ne viendra pas.

neutral

Easily Confused

probable vs possible

Both express likelihood.

Possible is any chance > 0%. Probable is a high chance > 50%.

C'est possible, mais ce n'est pas probable.

probable vs vraisemblable

They are synonyms.

Vraisemblable is more formal and focuses on the appearance of truth.

Une explication vraisemblable.

probable vs éventuel

Both relate to the future.

Éventuel means 'potential' or 'possible'. Probable means 'likely'.

Un danger éventuel.

probable vs plausible

Both mean believable.

Plausible means it sounds reasonable. Probable means it is likely to be true.

C'est une histoire plausible.

probable vs certain

Both express levels of belief.

Certain is 100% sure. Probable is less than 100%.

Il est probable, mais pas certain, qu'il vienne.

Sentence Patterns

A1

C'est + probable.

C'est probable.

A2

Il est probable que + [phrase au présent].

Il est probable qu'il arrive.

B1

Il est peu probable que + [subjonctif].

Il est peu probable qu'il pleuve.

B2

Le [nom] le plus probable est...

Le scénario le plus probable est la paix.

C1

Selon toute probabilité, + [phrase].

Selon toute probabilité, il réussira.

C2

Bien que probable, [phrase].

Bien que probable, cette théorie est contestée.

B1

Est-il probable que + [subjonctif] ?

Est-il probable qu'il vienne ?

A2

Un/Une [nom] + probable.

Une erreur probable.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Very high in both spoken and written French.

Common Mistakes
  • Using the subjunctive in affirmative sentences. Il est probable qu'il *est* là.

    Standard French uses the indicative after 'Il est probable que'.

  • Adding an extra 'e' for feminine nouns. Une cause probable.

    'Probable' already ends in 'e' and is invariable for gender.

  • Confusing 'probable' with 'probablement'. C'est probable.

    Use the adjective 'probable' after the verb 'être', not the adverb.

  • Pronouncing the final 'e'. /pʁɔ.babl/

    The final 'e' in French is almost always silent.

  • Using 'possible' when you mean 'likely'. Il est probable qu'il vienne.

    'Possible' is too weak if you think something is actually going to happen.

Tips

Mood Mastery

Remember: Affirmative = Indicative. Negative/Question = Subjunctive. This is the most important rule for 'probable'.

Cognate Power

Use the fact that it's a cognate to your advantage, but don't let it make you lazy with the French pronunciation!

Natural Response

Use 'C'est probable' instead of just 'Oui' to sound more nuanced and native.

Formal Flair

In formal writing, use 'Il est fort probable que' to add emphasis and sophistication.

Weather Watch

Listen for 'probable' during French weather reports to practice hearing it in context.

Peu Probable

Use 'peu probable' as a polite way to say you don't think something will happen.

Invariable Ending

Don't add an 'e' for feminine nouns. 'Probable' is already perfect as it is!

Logical French

Using 'probable' shows you are thinking logically, which is highly valued in French culture.

Able to be Proved

Think: Probable = Pro-Able (Able to be proved likely).

Avoid Repetition

Switch between 'probable', 'vraisemblable', and 'plausible' to keep your writing interesting.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'PROving it is ABLE to happen'. If it's PRO-BABLE, it's likely to be true.

Visual Association

Imagine a weather forecast with a 70% rain icon. That is a 'probable' rain shower.

Word Web

likely possible certain chance logic evidence future truth

Challenge

Try to use 'Il est probable que' in three different sentences today: one about the weather, one about your work, and one about a friend.

Word Origin

Derived from the Latin word 'probabilis', which comes from 'probare' meaning 'to test, judge, or prove'.

Original meaning: In Latin, it originally meant 'worthy of approval' or 'praiseworthy'.

Romance (Latin origin).

Cultural Context

No specific sensitivities. It is a neutral, factual word.

In English, 'probable' is slightly more formal than 'likely'. In French, 'probable' is the standard word for both.

Blaise Pascal's 'Pensées' (Probability theory). Pierre-Simon Laplace's 'Essai philosophique sur les probabilités'. The weather forecast (La météo) on TF1 or France 2.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Weather

  • Pluie probable.
  • Il est probable qu'il fasse beau.
  • Évolution probable.
  • Risque probable d'orage.

Business

  • Scénario probable.
  • Résultat probable.
  • Impact probable.
  • Coût probable.

Daily Life

  • C'est probable.
  • Il est probable qu'il soit en retard.
  • Peu probable.
  • C'est fort probable.

Science

  • Hypothèse probable.
  • Cause probable.
  • Erreur probable.
  • Valeur probable.

Legal

  • Cause probable.
  • Coupable probable.
  • Preuve probable.
  • Délit probable.

Conversation Starters

"Penses-tu qu'il est probable que nous finissions ce projet à temps ?"

"Est-il probable qu'il y ait une grève des trains demain ?"

"Selon toi, quel est le résultat le plus probable du match ce soir ?"

"Est-ce probable que tu viennes à ma fête samedi ?"

"Trouves-tu probable que la vie existe sur d'autres planètes ?"

Journal Prompts

Décrivez un événement probable qui pourrait changer votre vie l'année prochaine.

Quelles sont les conséquences probables du changement climatique dans votre région ?

Écrivez sur un scénario probable pour votre carrière dans cinq ans.

Pensez-vous qu'il est probable que les humains colonisent Mars ? Pourquoi ?

Analysez une décision que vous avez prise récemment et ses résultats probables.

Frequently Asked Questions

10 questions

In affirmative sentences like 'Il est probable que...', it usually takes the indicative. However, in negative or interrogative sentences, it takes the subjunctive. For example: 'Il n'est pas probable qu'il vienne.'

'Possible' means something has a chance of happening, even a small one. 'Probable' means it is likely to happen, usually with a more than 50% chance.

It is both! Because it ends in an 'e', it is invariable in gender. You use 'un résultat probable' and 'une cause probable'.

You can say 'peu probable' or 'pas probable'. For example: 'C'est peu probable qu'il vienne.'

'Probablement' is an adverb (e.g., 'Il viendra probablement'). 'Probable' is an adjective (e.g., 'C'est probable'). Use the adjective after the verb 'to be'.

They are very similar, but 'vraisemblable' is more formal and often refers to how much a story or theory 'seems true'.

The plural is 'probables'. You just add an 's'. For example: 'des causes probables'.

It is pronounced /pʁɔ.babl/. The 'r' is in the throat, and the final 'e' is silent. The stress is on the last syllable.

Yes, it is extremely common in daily conversation, news, science, and business.

Yes, in philosophical or mathematical contexts, you can talk about 'le probable' (the probable).

Test Yourself 200 questions

writing

Write a sentence using 'Il est probable que' about the weather.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'It is very probable that he is at home.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'peu probable' in a sentence about a sports team.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short dialogue using 'C'est probable'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The most probable solution is this one.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal sentence using 'vraisemblable'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'selon toute probabilité' in a sentence about an election.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Is it probable that they will arrive on time?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'probable' to describe a cause.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'fort probable' in a sentence about a meeting.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'It is not probable that he will change his mind.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a 'probable' future event.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'improbable' in a sentence about a miracle.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'It seems probable to me.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'probablement' (adverb).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'tout à fait probable' in a sentence about success.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'A probable error.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a 'probable' winner.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'guère probable' in a formal sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'In all likelihood, the train is late.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'It is probable' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'It is very probable' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'It is unlikely' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce 'probable' correctly.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'It is probable that he will come.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Highly probable' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Is it probable?' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The most probable result.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'It is probable that it will rain.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'In all likelihood' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'It seems probable to me.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'It is not probable.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'A probable cause.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'It is probable that he is right.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Almost certain' using 'probable'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'It is hardly probable.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'A probable scenario.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'It is probable that we are late.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'That's highly likely' in a formal way.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Is it probable that he will succeed?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: 'Il est probable qu'il pleuve.' What is the speaker predicting?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'C'est peu probable.' Is the speaker confident?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Le scénario le plus probable est une victoire.' What is likely?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Il est fort probable qu'il vienne.' How likely is it?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Selon toute probabilité, il a raison.' What does the speaker think?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'C'est une cause probable.' What is being discussed?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Il n'est pas probable qu'il accepte.' What is the expectation?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Est-il probable que les prix baissent ?' What is the question about?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'C'est l'explication la plus probable.' What is being evaluated?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Il est probable que le train soit en retard.' What is the problem?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Une issue probable est la paix.' What is the outcome?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'C'est fort probable, à mon avis.' Whose opinion is it?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Il est probable que vous réussissiez.' What is the speaker saying to you?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Rien n'est moins probable.' How likely is it?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'C'est un événement probable.' What kind of event is it?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!