At the A1 level, you only need to know that a 'tensiomètre' is a medical tool. You might see it in a picture of a doctor's office. Think of it as 'the machine for blood pressure'. You don't need to use it in complex sentences yet. Just recognize that it is a masculine noun ('un tensiomètre') and that it is found in a 'pharmacie' or 'hôpital'. You might learn it alongside other basic health words like 'médecin' (doctor) and 'malade' (sick). A simple sentence for you would be: 'Le médecin a un tensiomètre.' (The doctor has a blood pressure monitor.) This level focuses on identifying the object and knowing its general purpose in a very basic health context. You should also be aware that 'la tension' refers to the pressure itself, and the 'tensiomètre' is the tool. This basic distinction will help you as you progress to more complex medical vocabulary in French.
At the A2 level, you can start using 'tensiomètre' in basic daily scenarios. For instance, if you are visiting a pharmacy in France, you might ask: 'Où sont les tensiomètres ?' (Where are the blood pressure monitors?). You should be able to describe what the device does using simple verbs like 'mesurer' (to measure) or 'donner' (to give/show). You might say: 'Le tensiomètre mesure la tension.' You are also learning to use adjectives, so you can distinguish between 'un tensiomètre cher' (an expensive monitor) or 'un petit tensiomètre'. At this stage, you are becoming more familiar with the French healthcare environment, and you understand that 'prendre la tension' is the standard phrase for checking blood pressure using this device. You can also handle simple instructions, such as 'Mettez le tensiomètre sur votre bras' (Put the monitor on your arm), which is useful if you are assisting someone or being examined by a professional.
At the B1 level, which is the target for this word, you should be comfortable using 'tensiomètre' in a variety of situations. You can discuss health more deeply, perhaps explaining why someone needs a 'tensiomètre' at home. You can use terms like 'surveiller' (to monitor) and 'fiable' (reliable). A B1 learner can say: 'J'ai acheté un tensiomètre électronique parce que c'est plus facile à utiliser seul.' (I bought an electronic blood pressure monitor because it's easier to use alone.) You understand the difference between 'manuel' and 'automatique' versions. You also know the associated vocabulary, such as 'le brassard' (the cuff) and 'les piles' (the batteries) needed for the device. You can describe a routine: 'Chaque matin, mon grand-père utilise son tensiomètre et note les chiffres dans un carnet.' (Every morning, my grandfather uses his blood pressure monitor and writes the numbers in a notebook.) This level requires a functional use of the word in both spoken and written French, especially when dealing with personal health or medical appointments.
At the B2 level, you use 'tensiomètre' with greater precision and in more technical discussions. You might talk about the 'précision des mesures' (accuracy of measurements) or the 'étalonnage' (calibration) of the device. You can compare different types, such as 'le tensiomètre huméral' versus 'le tensiomètre de poignet', and explain the pros and cons of each. You are also able to understand more complex medical advice or articles. For example, you might read a text about 'l'hypertension masquée' and how a 'tensiomètre' used at home can reveal issues that a doctor might miss in the office. Your vocabulary is rich enough to include related terms like 'systolique', 'diastolique', and 'arythmie'. You can also use the word in more formal contexts, such as writing a letter to an insurance company about medical equipment. A B2 speaker might say: 'Il est impératif d'utiliser un tensiomètre validé cliniquement pour assurer un suivi rigoureux de l'hypertension.' (It is imperative to use a clinically validated blood pressure monitor to ensure rigorous monitoring of hypertension.)
At the C1 level, your use of 'tensiomètre' is near-native. You can engage in detailed discussions about healthcare policy, medical technology, and the nuances of diagnostic tools. You might discuss the history of the 'tensiomètre' and its evolution from the mercury-based 'sphygmomanomètre'. You can use the word in idiomatic or highly formal structures. You understand the subtle differences in register between 'tensiomètre' and 'appareil de mesure de la pression artérielle'. You can also interpret complex data provided by advanced 'tensiomètres connectés' and discuss the implications of 'big data' in personal health monitoring. In a professional or academic setting, you could give a presentation on the importance of 'l'automesure' using modern 'tensiomètres' to reduce cardiovascular risks in the population. Your command of the language allows you to use the word effortlessly in any context, from a casual chat with a neighbor to a high-level medical symposium.
At the C2 level, 'tensiomètre' is a word you use with total mastery, often in specialized medical, philosophical, or technical discourses. You might analyze the socio-economic impact of the widespread availability of 'tensiomètres' in pharmacies. You are comfortable with the most obscure technical terms related to the device's mechanics and the physiological principles it measures (e.g., 'oscillométrie'). You can write or speak about the 'tensiomètre' in the context of the history of science, perhaps discussing the work of Scipione Riva-Rocci. You have a complete understanding of how this word fits into the broader lexicon of French medical terminology and can use it to construct complex, nuanced arguments. Whether you are critiquing a medical study or discussing the ethics of self-diagnosis, the 'tensiomètre' is just one of many tools you use to express your profound understanding of the French language and culture.

tensiomètre in 30 Seconds

  • A tensiomètre is the standard French term for a blood pressure monitor, used by doctors and individuals alike.
  • It is a masculine noun ('le tensiomètre') and is essential for medical vocabulary at the B1 level.
  • Common types include 'électronique' (digital) and 'manuel', with the digital version being most common for home use.
  • The primary action associated with it is 'prendre la tension', which means to take one's blood pressure.

The French word tensiomètre is a specialized medical noun that refers to a sphygmomanometer, or more simply, a blood pressure monitor. In everyday French life, this term is essential for anyone navigating the healthcare system, whether as a patient, a medical professional, or someone caring for an elderly relative. The word is composed of two distinct parts: 'tensio-', relating to arterial tension or pressure, and '-mètre', the standard suffix for measuring instruments. Unlike English, where 'sphygmomanometer' is often reserved for technical medical contexts and 'blood pressure cuff' is used informally, tensiomètre is the standard term used across all levels of formality in France. You will encounter it at the 'pharmacie' when buying home equipment, at the 'cabinet médical' during a routine check-up, or in 'hôpitaux' where advanced digital versions are used.

Medical Context
In a clinical setting, a doctor will use a tensiomètre to diagnose hypertension or hypotension. The process involves placing a cuff around the arm and inflating it to measure the force of blood against the arterial walls.
Home Monitoring
Many French households own a 'tensiomètre électronique' (digital monitor) to track their health. This is particularly common among the elderly or those with chronic conditions like cardiovascular disease.
Etymological Breakdown
The term derives from the Latin 'tensio' (stretching/tension) and the Greek 'metron' (measure). It highlights the physical action of measuring the tension of the blood vessels.

Understanding the use of this word also involves knowing the associated verbs. One does not simply 'use' a tensiomètre; one 'prend la tension' (takes the blood pressure) with it. If you are in a French pharmacy, you might ask, 'Vendez-vous des tensiomètres de poignet ?' (Do you sell wrist blood pressure monitors?). The prevalence of this device in French culture is linked to a strong emphasis on preventative medicine and regular health screenings. Even in popular media, when a character is stressed, a doctor might jokingly suggest bringing out the tensiomètre to see if their 'tension' has spiked. It is a word that bridges the gap between high-level medical science and daily health maintenance. Historically, the manual tensiomètre with a mercury column was the gold standard, but today, the 'tensiomètre automatique' is the most frequent sight in homes across France. When discussing health with a French speaker, using this word correctly demonstrates a high level of vocabulary proficiency, as it is more precise than simply saying 'appareil pour la pression'.

Le pharmacien m'a conseillé d'acheter un tensiomètre pour surveiller ma santé à la maison.

Furthermore, the word reflects the evolution of medical technology. In the past, the 'tensiomètre manuel' required a stethoscope (stéthoscope) to hear the Korotkoff sounds. Modern French speakers are more likely to use a 'tensiomètre bras' (upper arm monitor) which is considered more accurate than the 'tensiomètre poignet' (wrist monitor). This distinction is vital when shopping or consulting a professional. The word also appears in technical manuals and health insurance (Sécurité Sociale) documents regarding the reimbursement of medical equipment. If a doctor prescribes one, the 'ordonnance' will specifically mention the 'tensiomètre'. This device is a symbol of the 'suivi médical' (medical follow-up) that is so central to the French lifestyle. By mastering this word, you are not just learning a label for an object; you are learning how to participate in the French discourse on health, wellness, and medical responsibility.

Using tensiomètre correctly requires an understanding of its grammatical role and its typical collocations. As a masculine noun, it is always preceded by 'le', 'un', or 'du'. It functions as the direct object of verbs like 'utiliser' (to use), 'acheter' (to buy), or 'étalonner' (to calibrate). Because it is a technical tool, it often appears in instructional or descriptive contexts. For example, 'Le tensiomètre affiche deux chiffres : la systole et la diastole.' (The blood pressure monitor displays two numbers: systole and diastole.) This sentence illustrates how the word serves as the subject of an action related to health data.

With Action Verbs
'Appliquer le tensiomètre' (to apply/put on the monitor) or 'Positionner le tensiomètre' are common phrases in medical manuals.
In Inquiries
'Est-ce que ce tensiomètre est fiable ?' (Is this blood pressure monitor reliable?) is a question a customer might ask a pharmacist.
Descriptive Usage
'Un tensiomètre à brassard' refers specifically to the cuff-style monitor, distinguishing it from other types.

When constructing sentences, it is important to remember that 'tensiomètre' is rarely used in a figurative sense. It is a literal, functional object. However, it can be modified by various adjectives to specify its type. A 'tensiomètre connecté' is a modern device that sends data to a smartphone app, a common topic in French tech and health blogs. In a professional medical report, you might see: 'La mesure a été effectuée avec un tensiomètre anéroïde pour garantir une précision maximale.' (The measurement was taken with an aneroid sphygmomanometer to ensure maximum precision.) This level of detail shows the word's versatility across different registers. For learners, the most useful construction is likely 'avoir besoin d'un tensiomètre' (to need a blood pressure monitor) or 'se servir d'un tensiomètre' (to use a blood pressure monitor).

N'oubliez pas de désinfecter le brassard du tensiomètre après chaque patient.

In complex sentences, 'tensiomètre' can be part of a relative clause: 'C'est le tensiomètre que j'ai acheté hier.' (This is the blood pressure monitor that I bought yesterday.) Or, it can be the object of a preposition: 'Il est difficile de prendre sa propre tension sans un tensiomètre automatique.' (It is difficult to take one's own pressure without an automatic monitor.) In medical French, you will also hear about the 'brassard du tensiomètre' (the cuff). If the cuff is too small, the reading will be wrong. Therefore, a sentence like 'Le choix de la taille du brassard du tensiomètre est crucial' is something a nursing student might learn. By practicing these various structures, you will move from simply knowing the word to being able to use it fluently in real-world scenarios, whether you are describing a medical procedure or asking for help in a French clinic.

The word tensiomètre is ubiquitous in French environments related to health and aging. One of the most common places to hear it is in the 'pharmacie'. In France, pharmacists are highly trained medical advisors, and they often perform blood pressure checks for free or sell these devices. You might hear a pharmacist say, 'Je vais sortir le tensiomètre pour vérifier cela.' (I'll get the blood pressure monitor to check that.) Another common setting is the 'maison de retraite' (retirement home) or during 'soins à domicile' (home care). Nurses visiting elderly patients will frequently mention the 'tensiomètre' as they begin their rounds. It is a word that signals professional care and routine monitoring.

In the Media
Health segments on French TV channels like France 5 often feature doctors explaining how to use a 'tensiomètre' correctly at home to avoid the 'effet blouse blanche' (white coat syndrome).
In Advertising
Flyers for pharmacies or medical supply stores (matériel médical) often list 'tensiomètres de marque' (brand-name monitors) as featured products.
In Education
Medical and nursing students in France spend hours learning the 'manœuvre du tensiomètre' to ensure they can take accurate readings manually.

You might also hear it in a more domestic context. If a grandparent is feeling dizzy, a family member might ask, 'Où est rangé le tensiomètre ?' (Where is the blood pressure monitor kept?). This shows how the device has moved from the doctor's office into the French home. Furthermore, in the workplace, 'médecine du travail' (occupational medicine) is mandatory in France. During your annual or biennial check-up, the doctor will invariably reach for the 'tensiomètre'. It is a sound and a sight associated with the thoroughness of the French medical system. Even in fitness circles, with the rise of 'santé connectée' (connected health), younger people might discuss the 'tensiomètre' features on their smartwatches, though these are technically different sensors, the term 'tensiomètre' is often used as a shorthand for any device measuring blood pressure.

À la pharmacie, il y a souvent un tensiomètre en libre-service pour les clients.

In literature or cinema, specifically in 'polars' (detective stories) or medical dramas like 'Hippocrate', the 'tensiomètre' might be used to add a layer of realism to a scene. A doctor rushing into an emergency room might shout for a 'tensiomètre' and a 'stétho'. Hearing the word in these high-stakes environments reinforces its importance. It is also worth noting that in French, we often distinguish between the 'tensiomètre professionnel' and 'grand public'. If you are listening to a podcast about health, the speaker might emphasize the importance of using a 'tensiomètre validé cliniquement' (clinically validated monitor). These nuances are common in French discourse, where there is a high value placed on the precision and quality of medical tools. Whether you are in a quiet village pharmacy or a bustling Parisian hospital, the 'tensiomètre' is an ever-present element of the linguistic landscape.

When learning the word tensiomètre, English speakers often fall into several common traps. The first is a spelling error: adding an extra 'n' or confusing it with the English 'tension meter'. In French, it is strictly 'tensiomètre'. Another frequent mistake is gender. Many medical instruments ending in '-mètre' are masculine (le thermomètre, le périmètre, le tensiomètre), but learners sometimes default to feminine because 'la tension' is feminine. Remember: La tension, but Le tensiomètre.

Gender Confusion
Mistake: 'La tensiomètre'. Correct: 'Le tensiomètre'. The suffix '-mètre' almost always indicates a masculine noun in French.
False Cognate Confusion
Don't confuse 'tensiomètre' with 'extensomètre' (which measures strain or deformation in materials). One is medical, the other is engineering.
Pronunciation Errors
Learners often struggle with the 'io' sound. It should be a smooth transition: /tɑ̃.sjɔ.mɛtʁ/, not two separate words.

Another mistake involves the verb used with the device. In English, we say 'take blood pressure'. In French, we 'prends la tension'. Some learners try to say 'utiliser le tensiomètre sur quelqu'un', which is grammatically correct but sounds less natural than 'prendre la tension avec un tensiomètre'. Additionally, avoid using 'tensiomètre' to refer to the blood pressure itself. You cannot say 'Mon tensiomètre est élevé' (My blood pressure monitor is high); you must say 'Ma tension est élevée'. The monitor is the tool, not the measurement. This distinction is crucial for clear communication with a doctor.

Attention : on dit prendre la tension et non pas 'mesurer le tensiomètre'.

Finally, be careful with the plural. While 'tensiomètres' follows standard rules, learners often forget the 's' in writing. Also, in technical contexts, don't confuse it with a 'sphygmomanomètre'. While 'sphygmomanomètre' is the exact scientific synonym, it is rarely used in conversation. If you use it, you might sound overly academic or dated. Stick to 'tensiomètre' for 99% of situations. Lastly, ensure you don't confuse the 'brassard' (the cuff) with the 'tensiomètre' (the whole unit). If you only need to change the sleeve part, ask for a 'brassard', not a new 'tensiomètre'. Mastering these small details will help you sound more like a native speaker and avoid confusion in a medical setting.

While tensiomètre is the most common term, there are several related words and alternatives depending on the context. The most direct scientific synonym is sphygmomanomètre. This word is identical to the English 'sphygmomanometer' and is used in medical textbooks or by cardiologists when they want to be extremely precise. However, in a normal conversation, it is a mouthful and 'tensiomètre' is preferred. Another related term is moniteur de pression artérielle, though this is often a direct translation from English and is less common than the single-word French term.

tensiomètre vs. sphygmomanomètre
'Tensiomètre' is the everyday, standard word. 'Sphygmomanomètre' is the technical, medical term used in formal reports.
tensiomètre vs. stéthoscope
These are often used together. The 'stéthoscope' listens to the heart/pulse, while the 'tensiomètre' measures the pressure.
tensiomètre vs. oxymètre
An 'oxymètre' measures oxygen saturation in the blood, often confused by patients because both are small electronic health devices.

In terms of subtypes, you will hear 'tensiomètre électronique' (digital) versus 'tensiomètre manuel' (manual). Within the electronic category, there is the 'tensiomètre huméral' (for the upper arm) and the 'tensiomètre radial' (for the wrist). If you are looking for something more portable, you might search for a 'tensiomètre de voyage'. It is also useful to know the word 'autotensiomètre', which specifically refers to a device designed for self-measurement at home. This term is becoming increasingly popular in public health campaigns encouraging 'automesure tensionnelle'.

Le médecin a remplacé son vieux sphygmomanomètre par un tensiomètre numérique dernier cri.

When discussing the results, you might use 'chiffres' (numbers) or 'valeurs' (values). For example, 'Le tensiomètre indique des valeurs normales.' Compared to other 'mètres' in the medical bag, like the 'thermomètre' or 'glucomètre' (for blood sugar), the 'tensiomètre' is distinct in its mechanical nature—it involves a physical cuff. Understanding these distinctions helps in building a cohesive medical vocabulary. If you are describing a scene where someone is monitoring their health, using a mix of these terms (e.g., 'Il a sorti son autotensiomètre pour une mesure matinale') shows a sophisticated grasp of French synonyms and variations. Whether you are in a technical or casual setting, knowing which 'mètre' to reach for is a key skill for any B1-level learner and beyond.

Examples by Level

1

Le tensiomètre est sur la table.

The blood pressure monitor is on the table.

Uses the definite article 'le' for a masculine noun.

2

C'est un tensiomètre.

It is a blood pressure monitor.

Uses 'un' for an indefinite masculine noun.

3

Le médecin utilise le tensiomètre.

The doctor uses the blood pressure monitor.

Simple subject-verb-object structure.

4

J'ai un tensiomètre bleu.

I have a blue blood pressure monitor.

Adjective 'bleu' follows the noun.

5

Où est le tensiomètre ?

Where is the blood pressure monitor?

Basic question structure with 'Où'.

6

Le tensiomètre est petit.

The blood pressure monitor is small.

Uses the adjective 'petit' to describe the noun.

7

Voici mon tensiomètre.

Here is my blood pressure monitor.

Uses the possessive adjective 'mon'.

8

Le tensiomètre marche bien.

The blood pressure monitor works well.

Uses the verb 'marcher' meaning 'to work/function'.

1

Je cherche un tensiomètre à la pharmacie.

I am looking for a blood pressure monitor at the pharmacy.

Uses the verb 'chercher' (to look for).

2

Il faut mettre le tensiomètre sur le bras.

You must put the blood pressure monitor on the arm.

Uses the impersonal 'il faut' (it is necessary).

3

Ce tensiomètre est très simple à utiliser.

This blood pressure monitor is very simple to use.

Uses the demonstrative adjective 'ce'.

4

Ma mère utilise un tensiomètre tous les jours.

My mother uses a blood pressure monitor every day.

Uses the frequency phrase 'tous les jours'.

5

Le tensiomètre affiche 120 sur 80.

The blood pressure monitor shows 120 over 80.

Uses 'afficher' (to display/show).

6

Voulez-vous acheter ce tensiomètre ?

Do you want to buy this blood pressure monitor?

Inversion question with 'vouloir'.

7

Le tensiomètre ne fonctionne plus.

The blood pressure monitor is no longer working.

Negative construction 'ne... plus'.

8

Le tensiomètre est dans le tiroir.

The blood pressure monitor is in the drawer.

Preposition 'dans' for location.

1

Le médecin a sorti son tensiomètre pour vérifier ma tension.

The doctor took out his blood pressure monitor to check my blood pressure.

Uses 'pour' followed by an infinitive to show purpose.

2

Il est conseillé d'avoir un tensiomètre à la maison après 60 ans.

It is recommended to have a blood pressure monitor at home after age 60.

Passive-like construction 'Il est conseillé'.

3

Le tensiomètre électronique est plus pratique que le manuel.

The electronic blood pressure monitor is more practical than the manual one.

Comparative structure 'plus... que'.

4

Si vous avez mal à la tête, utilisez le tensiomètre.

If you have a headache, use the blood pressure monitor.

Conditional 'si' clause with the imperative.

5

Le pharmacien m'a expliqué comment marche ce tensiomètre.

The pharmacist explained to me how this blood pressure monitor works.

Indirect question with 'comment'.

6

Je préfère ce tensiomètre car il est très précis.

I prefer this blood pressure monitor because it is very accurate.

Uses 'car' to provide a reason.

7

N'oubliez pas de changer les piles du tensiomètre.

Don't forget to change the batteries of the blood pressure monitor.

Negative imperative 'N'oubliez pas'.

8

Le tensiomètre a bipé quand la mesure était finie.

The blood pressure monitor beeped when the measurement was finished.

Uses 'quand' for temporal clauses.

1

L'utilisation d'un tensiomètre de poignet nécessite une position précise du bras.

Using a wrist blood pressure monitor requires a precise arm position.

Noun phrase 'L'utilisation d'un...' as the subject.

2

Bien que le tensiomètre soit automatique, il faut rester immobile.

Although the blood pressure monitor is automatic, you must remain still.

Conjunction 'Bien que' followed by the subjunctive 'soit'.

3

Le tensiomètre a révélé une légère hypertension chez le patient.

The blood pressure monitor revealed slight hypertension in the patient.

Passé composé with 'avoir'.

4

Il existe des tensiomètres connectés qui envoient les données au médecin.

There are connected blood pressure monitors that send data to the doctor.

Relative clause starting with 'qui'.

5

Le brassard du tensiomètre doit être adapté à la taille du bras.

The cuff of the blood pressure monitor must be adapted to the size of the arm.

Passive-like construction 'doit être adapté'.

6

Certains tensiomètres peuvent détecter des battements de cœur irréguliers.

Some blood pressure monitors can detect irregular heartbeats.

Indefinite adjective 'Certains'.

7

Sans un tensiomètre fiable, le diagnostic est difficile à établir.

Without a reliable blood pressure monitor, the diagnosis is difficult to establish.

Preposition 'Sans' for condition.

8

Le tensiomètre est un outil indispensable pour le suivi des cardiaques.

The blood pressure monitor is an indispensable tool for monitoring heart patients.

Adjective 'indispensable' providing emphasis.

1

La précision d'un tensiomètre dépend grandement de la qualité de son capteur oscillométrique.

The accuracy of a blood pressure monitor depends greatly on the quality of its oscillometric sensor.

Adverb 'grandement' modifying the verb 'dépend'.

2

Il est primordial d'étalonner régulièrement les tensiomètres utilisés en milieu hospitalier.

It is essential to regularly calibrate blood pressure monitors used in hospital settings.

Infinitive construction 'Il est primordial de...'.

3

Nonobstant son prix élevé, ce tensiomètre offre des fonctionnalités de pointe.

Notwithstanding its high price, this blood pressure monitor offers cutting-edge features.

Formal preposition 'Nonobstant'.

4

Le recours au tensiomètre à domicile permet de réduire l'effet 'blouse blanche'.

Using a blood pressure monitor at home helps reduce the 'white coat effect'.

Noun phrase 'Le recours au...' as subject.

5

L'évolution du tensiomètre a révolutionné la prise en charge de l'hypertension artérielle.

The evolution of the blood pressure monitor has revolutionized the management of arterial hypertension.

Complex noun phrase with 'prise en charge'.

6

Le tensiomètre anéroïde demeure le choix de prédilection de nombreux praticiens traditionnels.

The aneroid blood pressure monitor remains the preferred choice of many traditional practitioners.

Formal verb 'demeurer' (to remain).

7

L'intégration d'un tensiomètre dans les montres intelligentes soulève des questions de fiabilité.

The integration of a blood pressure monitor into smartwatches raises questions of reliability.

Abstract subject 'L'intégration d'un...'.

8

On ne saurait trop insister sur l'importance d'un tensiomètre bien entretenu.

One cannot overemphasize the importance of a well-maintained blood pressure monitor.

Formal construction 'On ne saurait trop...'.

1

L'avènement du tensiomètre numérique a démocratisé l'accès à l'automesure tensionnelle systémique.

The advent of the digital blood pressure monitor has democratized access to systemic blood pressure self-measurement.

Sophisticated vocabulary like 'avènement' and 'démocratisé'.

2

L'analyse spectrale des données issues du tensiomètre permet d'affiner le profil cardiovasculaire.

Spectral analysis of data from the blood pressure monitor allows for refining the cardiovascular profile.

Technical terminology 'analyse spectrale' and 'affiner'.

3

Quiconque s'intéresse à la gériatrie doit maîtriser le maniement du tensiomètre sous toutes ses formes.

Anyone interested in geriatrics must master the handling of the blood pressure monitor in all its forms.

Pronoun 'Quiconque' for universal application.

4

La corrélation entre les mesures du tensiomètre et la rigidité artérielle est un sujet de recherche majeur.

The correlation between blood pressure monitor measurements and arterial stiffness is a major research topic.

Abstract noun 'corrélation'.

5

Bien que rudimentaire à ses débuts, le tensiomètre est devenu un prodige de miniaturisation électronique.

Although rudimentary in its early days, the blood pressure monitor has become a marvel of electronic miniaturization.

Concessive clause with 'Bien que' and 'prodige'.

6

L'obsolescence programmée des tensiomètres bas de gamme nuit à la pérennité du suivi médical.

The planned obsolescence of low-end blood pressure monitors harms the sustainability of medical follow-up.

Complex socio-technical vocabulary.

7

Le tensiomètre s'inscrit dans une panoplie d'outils visant à l'empowerment du patient moderne.

The blood pressure monitor is part of a range of tools aimed at the empowerment of the modern patient.

Uses 's'inscrit dans' and the loanword 'empowerment'.

8

L'herméneutique des chiffres produits par le tensiomètre requiert une expertise clinique indéniable.

The interpretation of the numbers produced by the blood pressure monitor requires undeniable clinical expertise.

Philosophical/academic term 'herméneutique'.

Synonyms

sphygmomanomètre appareil à tension moniteur de pression artérielle autotensiomètre tensiomètre automatique tensiomètre anéroïde tensiomètre huméral tensiomètre radial

Antonyms

thermomètre stéthoscope glucomètre oxymètre

Common Collocations

tensiomètre électronique
tensiomètre de poignet
utiliser un tensiomètre
brassard du tensiomètre
tensiomètre manuel
tensiomètre connecté
fiabilité du tensiomètre
étalonner un tensiomètre
tensiomètre professionnel
mesure au tensiomètre

Common Phrases

Prendre la tension avec un tensiomètre

— The standard way to describe checking blood pressure using the device.

Je vais prendre votre tension avec ce tensiomètre.

Le tensiomètre indique...

— Used to describe the result shown on the device's screen.

Le tensiomètre indique que votre pression est normale.

Vérifier le tensiomètre

— Checking if the device is working or checking the reading.

Veuillez vérifier le tensiomètre avant de commencer.

Acheter un tensiomètre

— The act of purchasing the device, usually at a pharmacy.

Il est temps d'acheter un tensiomètre pour la maison.

Un tensiomètre fiable

— Describing a device that gives accurate results.

Il est important d'avoir un tensiomètre fiable.

Le brassard est trop petit

— A common issue when using the device.

Si le brassard est trop petit, le tensiomètre donnera un faux résultat.

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!