A2 noun Neutral #7,000 most common 1 min read

tout compris

/tu kɔ̃.pʁi/

The phrase 'tout compris' signifies that a price covers all possible costs and services.

Word in 30 Seconds

  • All services and items are included in the price.
  • Common in travel and package deals.
  • Offers transparency and avoids extra costs.

Overview

L'expression « tout compris » est une locution adverbiale très courante en français. Elle indique que le prix mentionné englobe la totalité des prestations ou des éléments. C'est l'équivalent français de l'anglais “all-inclusive” ou “everything included”. Son utilité réside dans la simplification des offres, permettant au consommateur de savoir exactement ce qu'il paie et ce qu'il reçoit sans surprises. Elle transmet une idée de simplicité, de commodité et de transparence financière.

On utilise « tout compris » principalement pour qualifier un prix ou une offre. Il se place généralement après le nom de ce qu'il qualifie (par exemple, “un séjour tout compris”) ou après le verbe “être” (par exemple, “le prix est tout compris”). Il peut aussi être utilisé seul pour confirmer qu'une offre inclut tout. Par exemple, lors d'une négociation, on pourrait demander : “Est-ce que le service est tout compris ?” et recevoir comme réponse : “Oui, tout compris.”

Ce terme est extrêmement fréquent dans le domaine du tourisme et des voyages. On parle ainsi de “vacances tout compris” (all-inclusive holidays), “séjours tout compris” (all-inclusive stays), “hôtels tout compris” (all-inclusive resorts) où le logement, les repas, les boissons et parfois même des activités sont inclus dans le prix initial. On le retrouve aussi dans d'autres contextes commerciaux pour indiquer une offre groupée : “un forfait informatique tout compris”, “une offre de mariage tout compris”. Dans un sens plus large, il peut s'appliquer à toute situation où un prix unique couvre l'ensemble des éléments.

L'expression la plus proche est “inclus”, mais “tout compris” a une connotation plus forte d'exhaustivité. “Inclus” peut signifier qu'un élément spécifique est ajouté, tandis que “tout compris” insiste sur le fait qu'il n'y a rien d'autre à ajouter ou à payer. Par exemple, “le petit déjeuner est inclus” signifie que le petit déjeuner est dans le prix. “Le séjour est tout compris” signifie que le prix couvre le logement, les repas, les boissons, etc. L'anglais “all-inclusive” est une traduction directe et très fidèle. “Forfait” peut parfois être utilisé dans un sens similaire, mais un forfait n'est pas nécessairement “tout compris” ; il peut regrouper certains éléments sans être exhaustif.

Examples

1

Nous avons opté pour un séjour tout compris en Grèce cet été.

everyday

We opted for an all-inclusive stay in Greece this summer.

2

Le tarif de la conférence est de 500 euros, tout compris.

formal

The conference fee is 500 euros, everything included.

3

C'est cool, le week-end est tout compris, on a juste à profiter !

informal

It's cool, the weekend is all-inclusive, we just have to enjoy!

4

L'offre de formation comprenait le matériel pédagogique, l'accès aux plateformes en ligne et le suivi personnalisé, le tout compris dans les frais d'inscription.

academic

The training offer included educational materials, access to online platforms, and personalized follow-up, all included in the registration fees.

Common Collocations

séjour tout compris all-inclusive stay
vacances tout compris all-inclusive holidays
hôtel tout compris all-inclusive hotel
formule tout compris all-inclusive package/formula

Common Phrases

Offre tout compris

All-inclusive offer

Prix tout compris

All-inclusive price

Voyage tout compris

All-inclusive trip

Often Confused With

tout compris vs inclus

"Inclus" means 'included' and usually refers to specific items or services being part of a larger package. "Tout compris" implies that *everything* is included, leaving no room for additional charges.

tout compris vs forfait

"Forfait" means a package deal or a fixed price. While often similar to 'tout compris', a 'forfait' might not necessarily include absolutely everything, whereas 'tout compris' strongly suggests completeness.

Grammar Patterns

un/une [nom] tout compris (ex: un séjour tout compris) [être] tout compris (ex: le prix est tout compris) le tout compris (ex: J'aime les offres tout compris)

How to Use It

Usage Notes

The phrase 'tout compris' is widely understood and used, especially in commercial and travel contexts. It conveys a sense of completeness and predictability regarding costs. It's generally neutral in formality, suitable for both advertising and everyday conversation.


Common Mistakes

Learners might sometimes use 'inclus' when 'tout compris' would be more accurate to emphasize the exhaustiveness of the offer. Ensure 'tout compris' is used when the intention is to state that absolutely everything is covered by the price.

Tips

💡

Look for 'tout compris' deals

When booking travel or services, look for the 'tout compris' label to ensure all costs are upfront.

⚠️

Check what's included

Even with 'tout compris', it's wise to verify exactly which services and items are covered to avoid misunderstandings.

🌍

Popularity in tourism

The concept of 'tout compris' is very popular in French tourism, offering convenience and budget control for travelers.

Word Origin

The expression 'tout compris' is a direct translation of the concept of 'all-inclusive'. 'Tout' means 'all' and 'compris' comes from the verb 'comprendre' (to include, to comprise). It emphasizes that the entire scope is covered.

Cultural Context

The 'all-inclusive' model, represented by 'tout compris', is a significant part of the modern tourism industry in French-speaking countries, offering a convenient and budget-friendly way for people to travel.

Memory Tip

Think of 'tout' (all) and 'compris' (understood/included). So, 'all is included' or 'all is understood' within the price.

Frequently Asked Questions

4 questions

"Inclus" signifie qu'un élément spécifique est ajouté au prix de base. "Tout compris" signifie que le prix couvre absolument tout, sans exception, comme dans une formule "all-inclusive".

Oui, absolument. On peut parler d'un "service après-vente tout compris" ou d'une "offre de mariage tout compris", par exemple, pour indiquer que toutes les prestations sont incluses dans le prix.

L'expression est assez neutre et peut être utilisée dans des contextes variés, que ce soit dans des brochures touristiques (formel) ou dans une conversation courante (informel).

La traduction la plus courante et la plus fidèle est "hôtel tout compris". On peut aussi dire "resort tout compris" ou "club tout compris".

Test Yourself

fill blank

Nous avons réservé un séjour à la mer, et l'offre était ______.

Correct! Not quite. Correct answer: tout compris

L'expression correcte pour indiquer que tous les frais sont inclus est "tout compris".

multiple choice

Ce prix pour le forfait de ski inclut les forfaits de remontées mécaniques, l'hébergement et les repas. C'est donc une offre ______.

Correct! Not quite. Correct answer: tout compris

Puisque le prix inclut les forfaits, l'hébergement et les repas, l'offre est exhaustive et donc "tout compris".

sentence building

Mots : un / séjour / tout compris / avons / nous / réservé

Correct! Not quite. Correct answer: Nous avons réservé un séjour tout compris.

C'est la seule construction grammaticalement correcte et qui utilise l'expression "tout compris" de manière idiomatique.

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!