At the A1 level, you should learn 'forfait' as a word for a 'phone plan' or a 'ski pass.' It is one of the first practical words you will use when living or traveling in France. You might say 'Je voudrais un forfait pour mon téléphone' (I would like a plan for my phone) or 'Combien coûte le forfait de ski ?' (How much is the ski pass?). At this stage, just remember that it is a masculine noun (un forfait) and it usually refers to a fixed price you pay for a service. You don't need to worry about its complex legal or sports meanings yet. Focus on the mobile shop and the ski resort scenarios. It's a very helpful word for basic transactions. Remember that the 't' at the end is silent, so it sounds like 'for-fay.' This will help you sound more like a native speaker right from the start. You will see this word on many signs in French cities, so keep an eye out for it!
At the A2 level, you can expand your use of 'forfait' to include travel packages and basic idiomatic expressions. You should be able to understand phrases like 'forfait tout compris' (all-inclusive package) when looking at holiday brochures. You might also encounter 'déclarer forfait' in a simple context, like a friend saying they can't come out because they are too tired. You should be comfortable using 'forfait' with different adjectives: 'un forfait mensuel' (a monthly plan), 'un forfait illimité' (an unlimited plan), or 'un forfait bloqué' (a capped plan). You are starting to see how this word applies to many different services in France beyond just phones. It's about a 'fixed deal.' You can also use it to ask questions about what is included in a price: 'Qu'est-ce qui est inclus dans le forfait ?' This shows you are moving beyond simple labels to understanding the structure of French services.
By B1, you should understand the concept of 'forfait' in more professional and administrative contexts. You will encounter terms like 'forfait hospitalier' (the daily hospital fee) or 'forfait journalier' (a daily allowance for business trips). You should also understand the difference between 'travailler au forfait' (working for a flat fee) and 'travailler à l'heure' (working by the hour). This is important if you are thinking about working in a French-speaking environment. In sports, you should be able to follow news reports that mention an athlete 'déclarant forfait.' You can also use the adjective form 'forfaitaire,' as in 'une somme forfaitaire' (a lump sum). Your understanding of the word is becoming more nuanced, moving from simple consumer goods to the logic of the French economic and legal systems. You can now use 'forfait' to discuss more complex topics like billing and contracts.
At the B2 level, you should have a firm grasp of 'forfait' in all its modern applications, including its use in formal debates and articles. You might read about the 'forfait post-stationnement' (parking fines) and understand the legal shift from a criminal fine to an administrative fee. You can use 'déclarer forfait' metaphorically in sophisticated conversation to describe giving up on a complex project or a lost cause. You should also be able to distinguish between 'un forfait' and 'un abonnement' in a detailed discussion about consumer rights or business models. Your vocabulary should include variations like 'forfaitiser' (to make something a fixed rate). You can understand the historical context of the word and how it evolved from 'méfait' (misdeed) to its current meaning. This level of understanding allows you to participate in more technical discussions about French society, economics, and law.
At the C1 level, you are exploring the more academic and literary uses of 'forfait.' You might encounter the archaic meaning of 'forfait' as a 'heinous crime' in 18th or 19th-century literature. You can analyze how the word's meaning shifted from 'transgression' to 'fixed agreement'—both being things done 'outside' (fors) the standard rule. In a professional setting, you can negotiate contracts 'au forfait,' understanding the risks and benefits of fixed-price versus time-and-materials billing. You can use the word with precision in legal or fiscal contexts, such as discussing 'le forfait social' or 'l'imposition forfaitaire.' You are sensitive to the register of the word and can use it to add authority to your speech. Your understanding is deep enough to appreciate the irony if someone uses the archaic 'crime' meaning in a modern context for humorous effect.
At the C2 level, you have a native-like intuition for 'forfait.' You understand the subtle connotations it carries in different sectors—from the commercial 'all-inclusive' promise to the administrative 'fixed-rate' efficiency. You can use the word flawlessly in high-level legal, economic, or literary discourse. You might even use it in creative writing, perhaps playing on its dual history as both a 'crime' and a 'contract.' You are comfortable with all derivatives and can explain the nuances of 'forfaitaire' versus 'fixe' to other learners. You can follow complex legal arguments about the 'nature forfaitaire' of certain payments. For you, 'forfait' is not just a word for a phone plan; it is a key that unlocks a deep understanding of how French society organizes its agreements, its sports, and its history. You can use it with total confidence in any situation, from a casual chat to a formal presentation at a French university.

forfait in 30 Seconds

  • A 'forfait' is a fixed-price package deal for services like mobile plans or ski passes.
  • In sports, 'déclarer forfait' means to default or withdraw from a competition.
  • It is a masculine noun (le forfait) and should not be confused with 'un paquet' (a physical box).
  • Professionally, it refers to a flat fee instead of an hourly rate.

The French word forfait is a versatile masculine noun that every learner must master, especially when navigating modern life in France. At its core, it refers to a fixed price or a package deal where several services are bundled together for a single, pre-determined cost. Imagine you are at a ski resort; you don't pay for every single lift ride. Instead, you buy a forfait de ski. This concept of 'fixing' a price is fundamental to the word's identity. Historically, the word derives from the idea of 'doing' (faire) something 'outside' (fors) of the normal individual pricing structure, essentially creating a separate agreement. In the 21st century, you will most frequently encounter this word when discussing telecommunications. Whether you are looking for a mobile phone plan or a home internet connection, you are looking for a forfait mobile or a forfait internet. Unlike the American 'plan,' the French 'forfait' emphasizes the financial arrangement—the fact that the price is set regardless of the exact usage within certain limits.

Le Forfait Touristique
This refers to an all-inclusive holiday package. It typically covers transport, accommodation, and sometimes meals. It is the gold standard for stress-free travel planning in the Francophone world.
Le Forfait Mobile
In the context of technology, this is your monthly subscription. It can be 'bloqué' (limited) or 'illimité' (unlimited). When a Frenchman asks, 'Quel est ton forfait ?', they are asking about your carrier and your data allowance.

J'ai pris un forfait tout compris pour mes vacances en Grèce, donc je n'ai pas à me soucier du prix des repas.

Beyond commerce, forfait has a specific meaning in the world of sports and competitions. If an athlete or a team 'déclare forfait,' it means they are withdrawing from the competition or defaulting. This usage stems from the idea of a 'fixed' result (usually a loss) being recorded because the participant could not show up. It is a common headline in French sports newspapers like L'Équipe when a tennis player is injured before a match. Furthermore, in legal or professional contexts, a 'forfait' can refer to a flat fee paid to a professional (like a lawyer or a consultant) for a specific project, rather than paying an hourly rate. This provides budget certainty for the client. The word carries an air of 'agreement' and 'settlement.' You are agreeing on a sum to cover a multitude of possibilities. In ancient French, 'forfait' could also mean a crime or a misdeed—literally something done 'outside' the law—but this meaning is now archaic and mostly found in historical literature or very formal legal texts. Today, if you hear 'forfait,' think 'bundle,' 'package,' or 'fixed rate.'

L'athlète a dû déclarer forfait à cause d'une blessure à la cheville droite juste avant la finale.

Understanding the nuances of 'forfait' helps you navigate the French economy. For instance, the 'forfait hospitalier' is a daily fixed fee patients pay for hospital stays in France, covering 'hotel' costs like meals and laundry. It is a key term in the French healthcare system. In business, 'travailler au forfait' means working for a fixed price rather than being paid by the hour (en régie). This distinction is crucial for freelancers and service companies. By using this word, you signal that you understand the structured nature of French billing and service delivery. Whether you are buying a SIM card in a boutique in Paris or booking a ski trip in the Alps, 'forfait' is your go-to word for any bundled service.

Forfait de ski
The pass that allows you access to the mechanical lifts. Essential for any winter holiday in France.

Le forfait post-stationnement est la nouvelle amende pour les voitures mal garées en France.

Using forfait correctly requires understanding its role as a masculine noun and the specific prepositions that often accompany it. Most commonly, it is used with the definite article 'le' or the indefinite article 'un.' Because it refers to a package or a fixed rate, it is frequently followed by the preposition 'de' to specify what the package is for. For example, 'un forfait de téléphone' or 'un forfait de remontées mécaniques.' When you are buying or subscribing to a package, you use the verb 'prendre' (to take) or 'souscrire à' (to subscribe to). For example, 'J'ai pris un forfait à vingt euros par mois.' This is the most natural way to express that you have chosen a specific service plan.

With 'Déclarer'
This is a fixed idiomatic construction. You do not say 'déclarer un forfait' in sports; you simply say 'déclarer forfait.' It functions almost like an adverbial phrase here, meaning 'to default.'
With 'Au' (Fixed Rate)
When describing how a service is billed, use 'au forfait.' For example, 'Ce projet sera facturé au forfait.' This indicates that the price is fixed regardless of the time spent.

Nous avons opté pour un forfait week-end qui inclut le train et l'hôtel à un prix réduit.

In a travel context, you will often see the word 'forfait' on brochures. It is usually paired with adjectives like 'compris' (included), 'illimité' (unlimited), or 'bloqué' (capped). For example, 'un forfait illimité' means you can use the service as much as you want for the fixed price. If you are talking about a mobile plan that stops once you reach your data limit, you call it 'un forfait bloqué.' This is very common for parents buying plans for their children to avoid unexpected bills. When discussing the price itself, you might say 'le prix du forfait' or 'un forfait avantageux' (a disadvantageous/good value package). It is also important to note that 'forfait' can be used in the plural: 'Les forfaits de ski sont devenus très chers cette année.' Here, the plural 'les forfaits' refers to the multiple passes needed for a family or group.

Pourriez-vous m'expliquer ce qui est inclus dans ce forfait touristique ?

Another interesting usage is in the phrase 'payer au forfait.' This is common in professional services. If a plumber says, 'Je travaille au forfait pour les petites réparations,' he means he has a flat fee for small jobs, regardless of whether it takes ten minutes or an hour. This provides clarity for the consumer. In the realm of public administration, you might encounter the 'forfait social,' which is a specific social contribution paid by employers. While this is more technical, it follows the same logic: a fixed-rate contribution. When you are writing about travel or technology in French, using 'forfait' instead of 'package' (which is sometimes used but sounds like an anglicism) will make your French sound much more authentic and precise.

Forfait illimité
Unlimited plan, usually for calls, SMS, or data.
Forfait bloqué
A capped plan that prevents overspending.

Est-ce que le forfait comprend également l'assurance voyage ?

In France, you will hear the word forfait almost daily, but the context will change depending on where you are. If you are walking down a high street like the Rue de Rivoli in Paris, you will see it plastered on the windows of mobile phone shops like Orange, SFR, Bouygues Telecom, and Free. The signs will scream 'Forfait 5G à 15€ !' or 'Forfait sans engagement' (a plan without a long-term contract). In this context, it is the lifeblood of the French telecommunications market. The French are very price-conscious about their mobile plans, and the 'guerre des forfaits' (war of the plans) is a common topic in economic news. You will hear people comparing their 'forfait' data allowances at dinner parties or in the office breakroom.

At the Ski Resort
When you arrive in the Alps or the Pyrenees, the first place you go is the 'guichet des forfaits.' You will hear people asking, 'Quel est le prix du forfait journée ?' or 'Est-ce qu'il y a un forfait famille ?' Here, the word is synonymous with access to the mountains.
On the News (Sports)
During the French Open (Roland-Garros) or the Tour de France, sports commentators frequently use the phrase 'déclarer forfait.' For example, 'Rafael Nadal a dû déclarer forfait pour le tournoi.' It is a dramatic word that signals the end of a journey for an athlete.

Le client a demandé s'il pouvait changer de forfait sans frais supplémentaires.

If you are visiting a French hospital or clinic, you will encounter the 'forfait hospitalier.' This is a fixed daily rate that is often mentioned during the discharge process. It's a standard part of the French social security vocabulary. Similarly, if you are a business traveler, your company might give you a 'forfait journalier' (a per diem) to cover your meals and incidental expenses. You will hear HR managers or accountants talking about 'le remboursement au forfait.' This means they pay you a set amount rather than asking for every single receipt. In the legal world, if you hire a 'notaire' or an 'avocat,' they might propose a 'rémunération au forfait' for standard procedures like buying a house or setting up a small business. This transparency is highly valued in French professional relationships.

Attention, le forfait taxi pour Paris Rive Gauche est de 55 euros depuis l'aéroport CDG.

In a more cultural sense, the word 'forfait' appears in literature and history when discussing 'un grand forfait.' In this context, it refers to a heinous crime or a great misdeed. While you won't hear this in a supermarket, you will encounter it in 19th-century novels by authors like Victor Hugo or Balzac. It adds a layer of depth to the word, showing its evolution from 'something done outside the law' to 'something done at a fixed price.' In modern slang, you might hear a teenager say 'Je déclare forfait' when they give up on a video game level or a difficult homework assignment. It’s a versatile term that bridges the gap between official administrative language and everyday casual conversation. Whether you're dealing with a bureaucrat, a ski instructor, or a friend, 'forfait' is a word that anchors you in the practicalities of French life.

Forfait post-stationnement (FPS)
This is the modern term for a parking fine in many French cities. It's technically a 'fee' for using the space longer than paid for.

Le guide nous a proposé un forfait incluant la visite du musée et le déjeuner au restaurant du Louvre.

One of the most frequent mistakes English speakers make is using the English word 'package' when they should use forfait. While 'package' is understood in France, especially in business circles, it often refers specifically to a physical parcel (un colis) or a compensation package for an executive. If you are talking about a mobile plan or a ski pass, 'package' sounds clunky and non-native. Always opt for 'forfait' for services. Another common error is gender confusion. 'Forfait' is masculine (un forfait). Beginners often mistakenly use the feminine article 'la' because it ends in a consonant sound that they might associate with feminine words, but this is incorrect. Always remember: le forfait.

Confusing with 'Fait'
Because 'forfait' contains the word 'fait' (done/fact), learners sometimes confuse it with the past participle of the verb 'faire' or the noun 'un fait' (a fact). Remember that 'forfait' is a distinct noun with its own specific meanings related to pricing and defaults.
Misusing 'Déclarer Forfait'
English speakers often try to translate 'to default' or 'to withdraw' literally. They might say 'retirer de la compétition.' While not wrong, 'déclarer forfait' is the idiomatic standard. Also, remember not to use 'un' in this specific phrase: it's 'déclarer forfait,' not 'déclarer un forfait.'

Faux ami : Ne dites pas 'J'ai acheté un package de ski', dites 'J'ai acheté un forfait de ski'.

A subtle mistake occurs in the context of 'unlimited' plans. English speakers might say 'forfait sans limites.' While this is understandable, the standard French term is 'forfait illimité.' Similarly, for a 'pre-paid' plan, don't say 'forfait payé en avance'; use 'forfait prépayé' or 'carte prépayée.' There is also a confusion between 'forfait' and 'abonnement.' An abonnement is a subscription (the act of being a member), while the forfait is the specific pricing plan you have within that subscription. For example, you have an 'abonnement' with Orange, and your 'forfait' is the 50GB plan. Using these interchangeably can lead to slight misunderstandings in formal contracts.

Erreur courante : 'Je déclare un forfait' (Incorrect). Dites : 'Je déclare forfait' (Correct).

In the medical or legal field, don't confuse 'forfait' with 'honoraires.' 'Honoraires' are the professional fees (like a doctor's fee), whereas 'forfait' is the specific fixed-rate structure. If you are paying 'au forfait,' you are paying a flat fee. If you pay 'aux honoraires,' you might be paying per consultation or per hour. Finally, avoid using 'forfait' to mean 'a deal' in the sense of a 'good bargain' (une bonne affaire). While a 'forfait' can be a good deal, the word itself doesn't mean 'bargain.' If you want to say 'I got a great deal,' say 'J'ai fait une excellente affaire,' even if that deal was a 'forfait.'

Forfait vs. Colis
Never use 'forfait' for a physical box sent in the mail. That is 'un colis' or 'un paquet'. 'Forfait' is for services and pricing structures.

N'oubliez pas : On dit 'un forfait mensuel' et non 'une forfait mensuelle'.

To truly master French, you need to know the alternatives to forfait and when to use them. The most common synonym in a commercial context is une formule. While 'forfait' emphasizes the fixed price, 'formule' emphasizes the 'type' or 'option' you choose. For example, at a restaurant, you might choose the 'formule midi' (lunch special). This is very similar to a 'forfait' as it includes multiple courses for a fixed price, but 'formule' is the standard term in dining. Another related word is un abonnement. As mentioned before, this refers to a subscription. You can have an 'abonnement au journal' (newspaper subscription) or an 'abonnement à la salle de sport' (gym membership). While an 'abonnement' often involves a 'forfait,' the 'abonnement' is the contract itself.

Forfait vs. Formule
Use 'forfait' for mobile plans, ski passes, and travel packages. Use 'formule' for restaurant menus or service options (e.g., 'formule de lavage' for a car wash).
Forfait vs. Tarif Fixe
'Tarif fixe' is more technical. You might hear it in utilities (electricity, water). 'Forfait' is more common in consumer services and marketing.

Au restaurant, j'ai choisi la formule entrée-plat plutôt que de commander à la carte.

In the context of travel, you might also see un séjour tout compris (an all-inclusive stay). This is often synonymous with a 'forfait touristique.' However, 'tout compris' is an adjective phrase describing the stay, while 'forfait' is the noun for the deal itself. If you are talking about a professional fee, un montant forfaitaire is a useful adjective form. It means 'a flat-rate amount.' For example, 'une indemnité forfaitaire' is a fixed allowance or compensation. This is very common in administrative and legal French. If you want to talk about a 'package' in a more general sense, like a 'package of reforms,' you would use un ensemble de mesures or un train de mesures. Using 'forfait' here would be incorrect as it doesn't involve a fixed price for a service.

L'entreprise propose une offre promotionnelle sur tous ses forfaits internet ce mois-ci.

When it comes to the sports meaning (withdrawing), you can use le retrait (the withdrawal) or l'abandon (the abandonment/giving up). However, 'déclarer forfait' remains the most precise term for a official default. In a legal context, if you are talking about a crime (the archaic meaning of forfait), you would use un crime, un méfait, or un attentat. Understanding these synonyms allows you to choose the word that fits the register and the specific situation perfectly. Whether you are ordering a meal, signing a contract, or watching a tennis match, you now have the vocabulary to describe 'packages' and 'fixed rates' in all their forms.

Abonnement
Subscription (focus on the duration and membership).
Indemnité forfaitaire
Fixed-sum compensation (common in business travel).

Le montant forfaitaire de l'aide a été fixé à 200 euros par foyer.

How Formal Is It?

Formal

""

Neutral

""

Informal

""

Child friendly

""

Slang

""

Fun Fact

The modern commercial meaning of 'fixed price' only became common in the 19th and 20th centuries. Before that, hearing the word 'forfait' would have made people think of a criminal act!

Pronunciation Guide

UK /fɔʁ.fɛ/
US /fɔɹ.fɛ/
The stress is equal on both syllables, as is typical in French, but a slight emphasis on the final 'fET' sound is common.
Rhymes With
fait parfait effet billet souhait jouet objet projet
Common Errors
  • Pronouncing the final 't'. It must be silent.
  • Pronouncing 'for' like 'four' in English; it should be more open.
  • Confusing the 'ait' sound with 'ate' (ay). It should be 'eh'.
  • Failing to pronounce the middle 'f' clearly.
  • Making the 'r' too hard, like an American 'r'.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to recognize in brochures and shops.

Writing 3/5

Spelling 'ait' can be tricky for beginners.

Speaking 2/5

Simple pronunciation as long as the 't' is silent.

Listening 2/5

Commonly heard in daily life.

What to Learn Next

Prerequisites

prix payer voyage téléphone faire

Learn Next

abonnement engagement consommation illimité facture

Advanced

forfaitaire forfaiture indemnité prestation

Grammar to Know

Masculine Nouns in -ait

Le forfait, le souhait, le portrait.

Omission of Article in Fixed Idioms

Déclarer forfait (not déclarer un forfait).

Preposition 'de' for Specification

Un forfait de téléphone, un forfait de ski.

Preposition 'au' for Billing Mode

Payer au forfait.

Adjective Placement

Un forfait illimité (adjective follows).

Examples by Level

1

Je cherche un forfait mobile pas cher.

I am looking for a cheap mobile plan.

Masculine noun 'un forfait'.

2

Le forfait de ski est valide pour toute la journée.

The ski pass is valid for the whole day.

Use 'de' to specify the type of package.

3

Quel est le prix du forfait ?

What is the price of the package?

Definite article 'le' is used here.

4

J'ai un forfait avec 50 Go de données.

I have a plan with 50 GB of data.

Go stands for Gigaoctets (GB).

5

Est-ce un forfait illimité ?

Is it an unlimited plan?

Adjective 'illimité' follows the noun.

6

Il faut acheter le forfait à la caisse.

You must buy the pass at the checkout.

Verb 'acheter' (to buy) with the noun.

7

Le forfait comprend le transport et l'hôtel.

The package includes transport and the hotel.

Verb 'comprendre' means 'to include' here.

8

Mon forfait finit à la fin du mois.

My plan ends at the end of the month.

Possessive adjective 'mon' (masculine).

1

Nous avons choisi un forfait tout compris pour nos vacances.

We chose an all-inclusive package for our holidays.

'Tout compris' is a common fixed expression.

2

Il a dû déclarer forfait pour le match de tennis.

He had to default for the tennis match.

Fixed expression 'déclarer forfait' (no article).

3

Ce forfait bloqué évite les mauvaises surprises.

This capped plan avoids bad surprises.

'Bloqué' acts as an adjective modifying 'forfait'.

4

Le guide propose un forfait pour visiter trois musées.

The guide offers a package to visit three museums.

Use 'pour' followed by an infinitive.

5

Je vais prendre un forfait mensuel pour le bus.

I am going to get a monthly pass for the bus.

'Mensuel' means monthly.

6

Est-ce que vous avez un forfait famille ?

Do you have a family package?

Noun 'famille' acts as a descriptor.

7

Le forfait est moins cher si on réserve en ligne.

The package is cheaper if you book online.

Comparative 'moins cher'.

8

Le forfait comprend aussi les boissons.

The package also includes drinks.

Adverb 'aussi' placed after the verb.

1

L'entreprise travaille au forfait pour ce type de projet.

The company works for a flat fee for this type of project.

'Au forfait' indicates the billing method.

2

Le forfait hospitalier est à la charge du patient.

The daily hospital fee is the patient's responsibility.

A specific administrative term in France.

3

Il a opté pour une rémunération au forfait.

He opted for a flat-rate remuneration.

Common in professional services.

4

Le forfait de remontées mécaniques est inclus dans le séjour.

The ski lift pass is included in the stay.

'Remontées mécaniques' is the formal term for ski lifts.

5

Elle a déclaré forfait après dix minutes de course.

She gave up after ten minutes of running.

Can be used for physical exhaustion.

6

Le forfait journalier couvre vos repas et vos déplacements.

The daily allowance covers your meals and travel.

Often used in business travel contexts.

7

Nous avons négocié un forfait avantageux avec le traiteur.

We negotiated a favorable package with the caterer.

Adjective 'avantageux' means 'good value'.

8

Le forfait social est une contribution payée par l'employeur.

The social contribution is a fee paid by the employer.

Specific economic/fiscal term.

1

Le joueur a déclaré forfait en raison d'une blessure musculaire.

The player defaulted due to a muscle injury.

'En raison de' is a formal way to say 'due to'.

2

Le montant forfaitaire de l'amende a été contesté par l'avocat.

The flat-rate amount of the fine was contested by the lawyer.

'Forfaitaire' is the adjective form of 'forfait'.

3

Certains contrats proposent un forfait annuel d'heures supplémentaires.

Some contracts offer an annual flat rate for overtime hours.

Refers to the 'forfait-jours' system in France.

4

Le forfait post-stationnement remplace l'ancienne amende pénale.

The post-parking fee replaces the old criminal fine.

A modern administrative term (FPS).

5

Il est difficile de comparer les forfaits sans lire les petites lignes.

It is difficult to compare plans without reading the fine print.

Infinitive 'comparer' used as a subject.

6

Le prestataire a accepté de travailler au forfait pour limiter les coûts.

The service provider agreed to work for a flat fee to limit costs.

Preposition 'au' before 'forfait'.

7

Elle ne veut pas s'engager sur un forfait de longue durée.

She doesn't want to commit to a long-term plan.

'Sans engagement' is the opposite.

8

L'agence de voyage a annulé le forfait en raison du manque de participants.

The travel agency canceled the package due to a lack of participants.

Refers to the 'package' as a whole entity.

1

L'auteur décrit avec horreur le forfait commis par le traître.

The author describes with horror the misdeed committed by the traitor.

Archaic/Literary meaning of 'crime' or 'misdeed'.

2

L'imposition forfaitaire simplifie la gestion des petites entreprises.

Flat-rate taxation simplifies the management of small businesses.

Refers to 'micro-entreprise' taxation.

3

Le forfait de ski 'mains libres' utilise la technologie RFID.

The 'hands-free' ski pass uses RFID technology.

Technical description of a modern forfait.

4

Face à l'ampleur de la tâche, il a fini par déclarer forfait.

Faced with the magnitude of the task, he finally gave up.

Figurative use of 'déclarer forfait'.

5

La clause prévoit une indemnité forfaitaire en cas de rupture de contrat.

The clause provides for a flat-rate indemnity in case of breach of contract.

Legal terminology.

6

Le passage au forfait jours a transformé le temps de travail des cadres.

The switch to the 'days-based' flat rate transformed managers' working time.

Specific French labor law concept.

7

Le prix est établi forfaitairement, indépendamment du temps passé.

The price is established on a flat-rate basis, regardless of the time spent.

Adverb 'forfaitairement'.

8

Le forfait patient urgences est une mesure récente du système de santé.

The emergency patient fee is a recent health system measure.

Refers to the 'FPU' introduced in 2022.

1

Nul ne saurait absoudre un tel forfait, quel qu'en soit le motif.

No one could absolve such a crime, whatever the motive might be.

High literary style using 'saurait' and 'forfait' as crime.

2

L'optimisation fiscale repose parfois sur des niches forfaitaires.

Tax optimization sometimes relies on flat-rate tax loopholes.

Technical economic discourse.

3

La dématérialisation du forfait de transport facilite la mobilité urbaine.

The digitalization of transport passes facilitates urban mobility.

Abstract nouns like 'dématérialisation'.

4

Le forfait de post-stationnement soulève des questions d'équité territoriale.

The post-parking fee raises questions of territorial equity.

Socio-political analysis.

5

L'athlète, par son forfait, a laissé le champ libre à ses concurrents.

The athlete, through his withdrawal, left the field open to his competitors.

Sophisticated sentence structure.

6

Le contrat de louage d'ouvrage peut être conclu à prix fait ou au forfait.

The work contract can be concluded at a fixed price or a flat rate.

Legal French (Code Civil).

7

Le forfait d'externat est une subvention versée aux établissements privés.

The 'externat' fee is a subsidy paid to private establishments.

Specific educational administrative term.

8

Il a consommé son forfait data en quelques heures seulement.

He used up his data allowance in just a few hours.

Casual but technically precise use of 'consommer'.

Common Collocations

forfait mobile
forfait de ski
déclarer forfait
forfait tout compris
forfait hospitalier
forfait illimité
forfait bloqué
prix forfaitaire
forfait post-stationnement
forfait mensuel

Common Phrases

Travailler au forfait

— To work for a fixed project fee rather than an hourly rate.

En tant que graphiste, je travaille souvent au forfait.

Prendre un forfait

— To subscribe to a plan or buy a package.

Je vais prendre un forfait chez Free.

Forfait journée

— A day pass, usually for skiing or transport.

Le forfait journée est à 45 euros.

Forfait famille

— A discounted package deal for a whole family.

Nous avons pris le forfait famille pour le zoo.

Souscrire à un forfait

— The formal action of signing up for a plan.

Vous pouvez souscrire à ce forfait en ligne.

Changer de forfait

— To switch from one plan to another.

Je veux changer de forfait car j'ai besoin de plus de data.

Dépassement de forfait

— Going over your plan's limit (e.g., data or minutes).

Attention au dépassement de forfait quand tu es à l'étranger.

Forfait sans engagement

— A plan without a long-term contract commitment.

C'est un forfait sans engagement, donc je peux partir quand je veux.

Payer le forfait

— To pay the fixed fee or package price.

Tu as déjà payé le forfait pour le voyage ?

Forfait internet

— A home or mobile internet data plan.

Mon forfait internet est très lent aujourd'hui.

Often Confused With

forfait vs paquet

A 'paquet' is a physical parcel; a 'forfait' is a service package.

forfait vs abonnement

An 'abonnement' is the subscription; the 'forfait' is the specific pricing plan.

forfait vs forêt

Similar sound, but 'forêt' means forest. Watch the pronunciation.

Idioms & Expressions

"Déclarer forfait"

— To give up or withdraw, originally from a race but used generally.

C'est trop dur, je déclare forfait !

neutral/informal
"Vendre son forfait"

— To sell or transfer one's fixed-rate contract (less common).

Il a essayé de vendre son forfait de ski à un inconnu.

informal
"Forfait général"

— A complete withdrawal of a team from a whole championship.

L'équipe a été exclue après un forfait général.

sports
"Un forfait de plus"

— Another withdrawal (often used with frustration in sports).

Encore un forfait de plus pour ce tournoi !

neutral
"Au forfait ou à la tâche"

— A choice between a flat fee or per-item payment.

On peut vous payer au forfait ou à la tâche.

business
"Le grand forfait"

— A major crime or betrayal (archaic).

Il a commis le grand forfait envers son roi.

literary
"Un forfait avantageux"

— A deal that is particularly good for the consumer.

C'est un forfait avantageux pour les étudiants.

neutral
"Forfait de base"

— The most basic level of a package deal.

Le forfait de base n'inclut pas la 5G.

neutral
"Forfait premium"

— The highest, most expensive level of a package.

Le forfait premium offre un accès prioritaire.

neutral
"Forfait social"

— A specific French tax on employer contributions.

Le taux du forfait social est de 20%.

administrative

Easily Confused

forfait vs formule

Both mean 'package' or 'option'.

Formule is used for menus and car washes; forfait for phones and ski passes.

J'ai pris la formule midi au restaurant.

forfait vs package

Direct English loan word.

Package is used in HR/Business; forfait is the standard French term for consumers.

Il a un bon package salarial.

forfait vs honoraire

Both relate to paying for services.

Honoraires are professional fees; forfait is the fixed-rate structure of those fees.

Les honoraires de l'avocat sont élevés.

forfait vs méfait

Relates to the archaic meaning of forfait.

Méfait is still used for small crimes; forfait is now mostly commercial.

Il regrette ses méfaits de jeunesse.

forfait vs tarif

Both relate to price.

Tarif is the price tag; forfait is the bundle of services at that price.

Quel est le tarif pour une nuit ?

Sentence Patterns

A1

Je voudrais un forfait [type].

Je voudrais un forfait mobile.

A2

C'est un forfait [adjective].

C'est un forfait illimité.

B1

Le forfait comprend [service].

Le forfait comprend le petit-déjeuner.

B2

Il a dû déclarer forfait à cause de [reason].

Il a dû déclarer forfait à cause d'une grippe.

C1

Nous facturons au forfait pour [service].

Nous facturons au forfait pour la création du site.

C2

Malgré son forfait, l'équipe a [result].

Malgré son forfait, l'équipe a gardé sa place en ligue.

A2

Quel est le prix du forfait ?

Quel est le prix du forfait semaine ?

B1

J'ai opté pour un forfait [type].

J'ai opté pour un forfait bloqué.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Extremely common in daily life, especially regarding bills and travel.

Common Mistakes
  • La forfait Le forfait

    The word is masculine. Always use masculine articles and adjectives.

  • Déclarer un forfait Déclarer forfait

    In the sports idiom, you do not use an article between the verb and the noun.

  • Un package de ski Un forfait de ski

    'Package' is an anglicism; 'forfait' is the correct and natural term for a ski pass.

  • Pronouncing the final 't' Silent 't'

    The 't' at the end of 'forfait' is never pronounced.

  • Forfait de poste Un colis

    Do not use 'forfait' for physical mail. 'Forfait' is for services and prices.

Tips

Mobile Plans

When looking for a phone in France, look for 'forfait sans engagement' if you want to be able to cancel anytime without a penalty.

Sports News

When you see 'X déclare forfait' in a headline, it means that player has withdrawn from the tournament, usually due to injury.

All-Inclusive

A 'forfait tout compris' is the French equivalent of an all-inclusive holiday. It's the best way to budget for a big trip.

Gender Tip

Remember: 'Un Forfait'. Nouns ending in '-ait' are almost always masculine in French.

Silent T

Never pronounce the final 't'. It should sound like 'for-fay'. Pronouncing the 't' will immediately mark you as a foreigner.

Billing

If you are a freelancer, offering a 'prix forfaitaire' can sometimes be more attractive to clients than an hourly rate.

Daily Life

The French love their 'forfaits'. From internet to transport, expect to see this word everywhere when you live in France.

Giving Up

Use 'Je déclare forfait' when a task is too hard. It's a common and slightly funny way to say you've had enough.

Historical Note

Don't be shocked if you see 'forfait' meaning 'crime' in old books. The word has evolved a lot over 800 years!

Fines

The 'Forfait Post-Stationnement' is a fee, not a criminal fine, which is why it's called a 'forfait'.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'FOR' (for) a 'FAIT' (fact/fixed thing). You are paying FOR a fixed FAIT. Or, imagine 'FOR' (four) items in one 'FAIT' (package).

Visual Association

Imagine a colorful 'All-Inclusive' wristband at a resort. That wristband is your physical 'forfait'. It covers everything for one price.

Word Web

Mobile Ski Voyage Prix Fixe Illimité Bloqué Déclarer

Challenge

Try to use 'forfait' in three different ways today: once for a phone, once for a trip, and once for giving up on a task.

Word Origin

Derived from the Old French 'forfaire', which comes from the Vulgar Latin 'forisfacere'. The components are 'foris' (outside) and 'facere' (to do).

Original meaning: Originally, it meant to do something outside the law, hence a crime or a transgression. It also meant a penalty or a fine.

Romance (Latin origin).

Cultural Context

No specific sensitivities, but be aware that 'déclarer forfait' can sound a bit formal or dramatic in casual settings.

English speakers often say 'plan' or 'package.' In French, 'plan' is used for maps or strategies, and 'package' is an anglicism. Use 'forfait' to sound more natural.

The 'Forfait Jours' is a famous and controversial part of French labor law for white-collar workers. Sports headlines often read 'Forfait de [Player Name]' when a star withdraws from Roland Garros. The 'Forfait Hospitalier' is a standard topic in French political debates about healthcare costs.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Telecommunications

  • forfait mobile
  • forfait sans engagement
  • consommer son forfait
  • forfait data

Skiing/Sports

  • forfait de ski
  • forfait journée
  • déclarer forfait
  • perdre son forfait

Travel

  • forfait tout compris
  • forfait touristique
  • forfait week-end
  • prix du forfait

Business/Billing

  • travailler au forfait
  • montant forfaitaire
  • honoraire au forfait
  • devis au forfait

Healthcare

  • forfait hospitalier
  • forfait patient urgences
  • remboursement forfaitaire
  • forfait soins

Conversation Starters

"Quel forfait mobile me conseilles-tu en France ?"

"Est-ce que ton forfait de ski inclut l'assurance ?"

"Pourquoi le joueur a-t-il dû déclarer forfait aujourd'hui ?"

"Préfères-tu payer au forfait ou à l'heure pour ce travail ?"

"Le forfait tout compris de cet hôtel en vaut-il la peine ?"

Journal Prompts

Décrivez votre forfait mobile idéal : quel prix et combien de data ?

Avez-vous déjà dû déclarer forfait pour quelque chose ? Pourquoi ?

Préférez-vous les vacances avec un forfait tout compris ou organiser tout vous-même ?

Imaginez que vous créez un forfait de ski parfait. Qu'est-ce qu'il contient ?

Est-ce que travailler au forfait est mieux que travailler à l'heure selon vous ?

Frequently Asked Questions

10 questions

No, while very common for phone plans, it also refers to ski passes, travel packages, fixed professional fees, and withdrawing from a competition. Its core meaning is a 'fixed-price deal' for any service.

It is always masculine: 'le forfait' or 'un forfait'. Using 'la forfait' is a common mistake for beginners.

It is a capped mobile plan. Once you use up your minutes or data, the service stops, preventing any extra charges. It is popular for children's phones.

You say 'Je déclare forfait'. This is an idiom taken from sports where a player withdraws from a match.

You can, but it sounds like an anglicism. In most cases, especially for travel and phones, 'forfait' is the more natural and native-sounding choice.

It is a daily flat fee that patients pay for hospital stays in France to cover non-medical costs like food and laundry. It is currently around 20 euros per day.

No, the 't' is silent. The word is pronounced /fɔʁ.fɛ/, rhyming with 'fait' or 'billet'.

It means working for a fixed price for a whole project, rather than being paid based on the number of hours you work.

It is a ski pass that gives you access to the lifts at a ski resort for a specific period (a day, a week, etc.).

No, 'forfait' is used for services. For a physical box or package, use 'un colis' or 'un paquet'.

Test Yourself 200 questions

writing

Translate: 'I would like an unlimited mobile plan.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He had to withdraw due to injury.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'forfait de ski'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain 'forfait bloqué' in French (1 sentence).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The flat fee is 500 euros.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'What is included in this package?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I'm giving up, it's too hard!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'au forfait' in a business context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The hospital fee is expensive.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence with 'forfait tout compris'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I need to change my plan.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Is it a no-contract plan?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The daily pass is 30 euros.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'forfait' in its archaic sense (crime).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I used up my data allowance.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'A family package for the museum.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The lawyer proposed a flat fee.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain why 'déclarer forfait' is used in sports.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'My plan includes 100GB.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The parking fee was on the windshield.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce: 'Le forfait'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I take a mobile plan.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I give up.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask: 'How much is the ski pass?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'It is an unlimited plan.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I work for a flat fee.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The package is all-inclusive.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I want a monthly plan.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask: 'Is it without contract?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The player defaulted.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'A family package, please.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I use up my plan.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The hospital fee is 20 euros.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'It's a capped plan.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The price is fixed.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I have no more data.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The pass is valid for one day.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The travel package is great.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I change my plan.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I pay the flat rate.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the last word: 'Je voudrais un ___.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Le joueur a déclaré forfait.' What happened?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'C'est un forfait sans engagement.' Can you cancel easily?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Le forfait de ski est à quarante euros.' How much is it?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Prenez-vous le forfait tout compris ?' What is the question?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Un forfait illimité.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Le forfait hospitalier a été payé.' What was paid?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Il travaille au forfait.' How is he paid?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Le forfait famille est avantageux.' Is the deal good?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Votre forfait est épuisé.' Do you have any minutes/data left?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write: 'Déclarer forfait.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Le forfait journée commence à 9h.' When does it start?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'C'est un montant forfaitaire.' Is the price fixed?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Je change de forfait mobile.' What is changing?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Le forfait comprend le vol.' What is included?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!