B1 noun #1,500 most common 10 min read

une tâche

At the A1 beginner level, the word 'une tâche' is primarily introduced in the context of daily life and simple routines. Beginners learn it most frequently as part of the phrase 'les tâches ménagères', which translates to 'household chores'. This is a very practical and immediate way to use the word, as everyone has chores to do, such as cleaning, washing dishes, or making the bed. At this stage, learners do not need to worry about the complex corporate or philosophical meanings of the word. Instead, the focus is on basic vocabulary building. You might learn to say 'Je fais les tâches ménagères le samedi' (I do the household chores on Saturday). The concept is highly concrete: a task is a physical action you perform at home. Teachers might also use the word in the classroom to give simple instructions, such as 'Voici votre tâche pour aujourd'hui' (Here is your task for today). The grammatical focus at A1 is simply recognizing that it is a feminine noun ('une' or 'la') and remembering to include the circumflex accent on the 'a' to spell it correctly. By associating 'tâche' with everyday actions, A1 learners build a solid foundation for understanding how work and responsibilities are discussed in French.
As learners progress to the A2 level, their understanding of 'une tâche' expands beyond just household chores to include basic work and school environments. At this stage, students are learning to describe their daily routines in more detail, including what they do at their jobs or in their studies. 'Une tâche' becomes a useful word for listing activities. For example, an A2 learner might say, 'Au travail, ma première tâche est de lire mes e-mails' (At work, my first task is to read my emails). The vocabulary surrounding the word also grows. Learners start using basic verbs with it, such as 'finir' (to finish) or 'commencer' (to start): 'Je commence ma tâche' (I start my task). They also learn to describe tasks using simple adjectives like 'facile' (easy) or 'difficile' (difficult). This allows for expressing basic opinions about the work they have to do. The distinction between 'un travail' (a job/work in general) and 'une tâche' (a specific piece of work) begins to solidify. A2 learners understand that while they have 'un travail' (a job), they complete many 'tâches' (tasks) during the day. This level is about moving from concrete, physical chores to slightly more abstract, organizational concepts of daily responsibilities.
At the B1 intermediate level, 'une tâche' becomes a crucial component of professional and organizational vocabulary. Learners are now expected to discuss projects, teamwork, and time management. The word is used to break down larger goals into manageable steps. A B1 student should be comfortable using more sophisticated verbs with 'tâche', such as 'accomplir' (to accomplish), 'effectuer' (to carry out), and 'organiser' (to organize). For instance, 'Nous devons organiser les tâches pour le nouveau projet' (We must organize the tasks for the new project). The context shifts heavily toward the workplace and collaborative environments. Learners also begin to encounter idiomatic expressions and specific structures, such as 'avoir pour tâche de' (to have the task of). This is essential for describing job roles or responsibilities in interviews or professional settings: 'J'ai pour tâche de contacter les clients' (I have the task of contacting the clients). Furthermore, B1 learners must firmly grasp the spelling distinction between 'une tâche' (a task) and 'une tache' (a stain), as confusing them in written communication can lead to misunderstandings. The ability to discuss the delegation and completion of tasks marks a significant step in achieving practical fluency for the workplace.
At the B2 upper-intermediate level, the usage of 'une tâche' becomes highly nuanced and abstract. Learners are expected to handle complex discussions about responsibility, project management, and societal duties. The vocabulary surrounding the word becomes much richer. Instead of just saying a task is 'difficile', a B2 learner will use adjectives like 'ardue' (arduous), 'ingrate' (thankless), 'chronophage' (time-consuming), or 'titanesque' (titanic). They can articulate the emotional and practical weight of responsibilities. For example, 'C'est une tâche ingrate, mais quelqu'un doit l'accomplir' (It's a thankless task, but someone has to do it). In professional contexts, B2 speakers discuss the delegation of tasks using precise terminology: 'déléguer des tâches', 'répartir les tâches équitablement', or 'prioriser les tâches'. They also understand the figurative uses of the word, such as in the expression 'être à la hauteur de la tâche' (to be up to the task/challenge). At this level, learners can debate the efficiency of task management systems, discuss the psychological burden of overwhelming tasks, and read complex articles or literature where the word is used to describe monumental human endeavors or historical challenges. The word transitions from a simple unit of work to a concept of duty and capability.
At the C1 advanced level, 'une tâche' is utilized with complete native-like flexibility, encompassing literary, political, and philosophical dimensions. C1 learners encounter the word in high-level discourse, such as news editorials discussing government responsibilities, academic papers on sociology, or classic literature. The word is often used to describe monumental, abstract challenges that face society or humanity as a whole. For instance, a politician might speak of 'la lourde tâche de réformer le système de santé' (the heavy task of reforming the healthcare system). The collocations used are sophisticated and varied. A C1 speaker might talk about 's'atteler à une tâche' (to get down to a task/to tackle a task) or 'mener à bien une tâche complexe' (to successfully complete a complex task). They are also fully aware of specialized usages, such as 'le travail à la tâche' (piecework) in economic contexts. At this level, the distinction between 'tâche', 'mission', 'devoir', and 'besogne' is perfectly clear, and the speaker can choose the exact word to convey the desired subtle connotation of drudgery, honor, or operational necessity. The mastery of 'une tâche' at C1 reflects a deep understanding of French professional, societal, and intellectual culture.
At the C2 mastery level, the understanding and application of 'une tâche' are indistinguishable from that of a highly educated native speaker. The word is manipulated effortlessly across all registers, from the most colloquial complaints about daily grind to the most elevated poetic or philosophical reflections on human purpose. C2 users appreciate the etymological roots of the word and how its history shapes its modern usage. They can play with the word in rhetorical devices and understand obscure or historical idioms. In literature, they might encounter 'tâche' used to describe a life's work or a divine calling. They are capable of writing persuasive essays or delivering formal speeches where the concept of 'la tâche' is central to an argument about ethics, labor rights, or existential duty. For example, analyzing a text that discusses 'l'inachèvement inhérent à toute tâche humaine' (the inherent incompleteness of any human task). At this ultimate level of proficiency, 'une tâche' is not just a vocabulary item to be learned, but a conceptual lens through which complex ideas about effort, responsibility, and the human condition are articulated and debated in the French language.

une tâche in 30 Seconds

  • A specific piece of work to be done.
  • Commonly used for household chores (tâches ménagères).
  • Used in business for project management and assignments.
  • Always spelled with a circumflex accent (tâche) to distinguish from a stain (tache).
The French noun 'une tâche' translates to 'a task', 'a chore', or 'a piece of work' in English. It refers to a specific assignment, duty, or activity that needs to be accomplished, often within a certain timeframe or as part of a broader set of responsibilities. Understanding the depth of this word requires looking at its everyday applications, ranging from household chores to complex professional projects.
Etymology
Derived from Old French 'tasche', which itself comes from Vulgar Latin 'tasca', a metathesis of 'taxa' meaning a tax or an assessment of work.
The circumflex accent on the 'a' is a crucial orthographic feature that distinguishes it from 'une tache' (a stain). Historically, the circumflex often replaces a dropped 's' from Old French, which is evident when comparing 'tâche' to its Old French root 'tasche'.

C'est une tâche difficile mais nécessaire pour le succès du projet.

When we talk about tasks in French, we are often referring to actions that require effort, concentration, and a sense of duty. In professional contexts, 'une tâche' is a fundamental unit of work. Project managers assign tasks, employees complete them, and teams collaborate on shared tasks.
Collocation Focus
Commonly paired with verbs like 'accomplir' (to accomplish), 'effectuer' (to carry out), and 'déléguer' (to delegate).
Beyond the workplace, the word is ubiquitous in domestic life. The phrase 'les tâches ménagères' specifically refers to household chores like cleaning, ironing, and washing dishes.

Nous devons partager les tâches ménagères équitablement.

The concept of a task implies a finite action with a clear beginning and end. Unlike 'le travail', which can refer to work in a general, uncountable sense, 'une tâche' is countable and specific.

Il a terminé sa tâche avant midi.

This distinction is vital for learners aiming for B1 proficiency, as it allows for more precise communication regarding schedules, responsibilities, and achievements.
Nuance
While 'mission' implies a higher level of importance or a strategic goal, 'tâche' is more operational and routine.
In educational settings, teachers might give students specific tasks to complete during a lesson. These are often referred to as 'tâches d'apprentissage' (learning tasks).

La première tâche consiste à lire le texte.

The versatility of the word makes it indispensable. Whether you are discussing a monumental undertaking or a simple daily chore, 'une tâche' provides the necessary vocabulary framework. Furthermore, the word can carry a sense of burden or obligation, especially when modified by adjectives like 'lourde' (heavy) or 'ingrate' (thankless).

C'est une tâche ingrate que personne ne veut faire.

Recognizing these nuances helps learners appreciate the emotional and practical weight the word can carry in different contexts, enriching their overall comprehension and expressive capabilities in French.
Using 'une tâche' correctly involves mastering its collocations, particularly the verbs and adjectives that frequently accompany it. The word is highly active; tasks are things we do, assign, and complete.
Action Verbs
The most common verbs used with 'tâche' are accomplir (to accomplish), exécuter (to execute), faire (to do), and terminer (to finish).
When you want to say you are doing a task, 'accomplir une tâche' sounds professional and formal, while 'faire une tâche' is perfectly acceptable in everyday conversation.

Il doit accomplir cette tâche avant ce soir.

Delegation is another major context. Verbs like 'confier' (to entrust) and 'déléguer' (to delegate) are essential when talking about management or teamwork. Adjectives play a huge role in defining the nature of the task. A task can be 'ardue' (arduous), 'complexe' (complex), 'simple' (simple), or 'quotidienne' (daily).

La gestion des e-mails est une tâche quotidienne.

Descriptive Adjectives
Use adjectives like 'chronophage' (time-consuming) or 'répétitive' (repetitive) to describe the quality of the work.
In the context of computing and technology, 'une tâche' translates to a computer process or a scheduled job. For example, 'le gestionnaire des tâches' is the Task Manager in Windows.

Ouvrez le gestionnaire des tâches pour fermer l'application.

When discussing difficulty, you might encounter the phrase 'une rude tâche' (a tough task) or 'une tâche herculéenne' (a Herculean task), indicating something that requires immense effort.
Idiomatic Usage
The expression 'être à la hauteur de la tâche' means to be up to the task, capable of handling the responsibility.

Je me demande s'il est à la hauteur de la tâche.

Another useful structure is 'avoir pour tâche de + infinitive', which means 'to have the task of doing something'. This is excellent for formal job descriptions.

Le comité a pour tâche d'évaluer les risques.

By mastering these verbs, adjectives, and expressions, learners can seamlessly integrate 'une tâche' into both their spoken and written French, demonstrating a clear and precise command of B1-level vocabulary.
The word 'une tâche' is ubiquitous across various spheres of daily life in French-speaking cultures. Its most prominent domain is the professional world. In offices, factories, and remote work environments, discussions about productivity revolve around tasks.
Professional Context
You will hear it in meetings, performance reviews, and project planning sessions.
Managers frequently use it when outlining the week's objectives.

Voici la liste des tâches pour cette semaine.

Beyond the office, the domestic sphere is another major context. 'Les tâches ménagères' (household chores) is a standard phrase used in families and among roommates to discuss the division of labor at home.

Qui s'occupe des tâches ménagères aujourd'hui ?

In the realm of education, teachers and professors use the word to describe assignments or specific activities designed to facilitate learning.
Educational Context
A 'tâche finale' (final task) is a common term in language learning frameworks, representing the ultimate communicative goal of a lesson unit.

Votre tâche est d'écrire un essai de 500 mots.

In the technology sector, software interfaces frequently use the word. Applications for productivity, such as to-do lists, are often categorized under 'gestion des tâches' (task management).

J'ai ajouté une nouvelle tâche à mon application.

Furthermore, in news and media, politicians and public figures often speak of the 'tâche' ahead of them when discussing national challenges, reforms, or international diplomacy.
Political Context
Used to describe heavy responsibilities, such as 'la tâche de reconstruire l'économie' (the task of rebuilding the economy).

Le gouvernement a une lourde tâche devant lui.

Understanding these diverse contexts helps learners realize that 'une tâche' is not just a vocabulary word, but a conceptual tool used to organize human effort across all levels of society.
The most notorious and frequent mistake learners—and even native speakers—make is confusing 'une tâche' (a task) with 'une tache' (a stain or spot). The pronunciation is nearly identical in modern spoken French, though historically and in some regional accents, the circumflex indicates a slightly longer, deeper 'a' sound.
Spelling Alert
Tâche (with circumflex) = Task. Tache (no accent) = Stain.
Writing 'J'ai une grosse tache à faire' means 'I have a big stain to make', which is nonsensical and comical in a professional context.

Correct: J'ai une tâche importante. Incorrect: J'ai une tache importante.

Another common error involves the choice of verbs. English speakers often translate 'to make a task' literally as 'faire une tâche', which is acceptable but less precise than 'accomplir' or 'effectuer'. However, saying 'créer une tâche' (to create a task) is correct when using software.

Il a réussi à mener à bien sa tâche.

Learners also sometimes confuse 'tâche' with 'devoir'. While both imply obligation, 'devoir' is broader and often refers to moral duty or school homework (les devoirs). 'Tâche' is a specific, actionable item of work.
Semantic Nuance
A 'devoir' is something you must do because of ethics or rules; a 'tâche' is simply a unit of work on your schedule.

C'est mon devoir de citoyen, mais c'est une tâche difficile.

Additionally, the phrase 'travail à la tâche' (piecework) is a specific economic term. Misusing it to mean 'working on a task' can cause confusion.

Ces ouvriers sont payés à la tâche.

Preposition Usage
Be careful with prepositions. It is 'la tâche DE faire quelque chose', not 'à faire' in this specific construction.

J'ai la tâche de nettoyer le bureau.

Avoiding these pitfalls ensures that your French remains accurate, professional, and free of unintended humorous misunderstandings.
The French language offers a rich vocabulary for discussing work and obligations, and 'une tâche' sits within a web of related terms. Understanding these synonyms and their subtle differences is key to mastering B1/B2 level expression.
Le Travail
The most general word for work. While 'tâche' is a specific, countable unit, 'travail' is often uncountable and refers to the general concept of employment or effort.

J'ai beaucoup de travail, j'ai plusieurs tâches à finir.

Another closely related word is 'une mission'. A mission implies a higher level of importance, often with a strategic goal or a sense of being sent to accomplish something significant.
Une Mission
Use 'mission' for important, overarching goals, and 'tâche' for the operational steps required to achieve that mission.

Notre mission est claire, répartissons les tâches.

For unpleasant or repetitive work, the word 'une corvée' is highly appropriate. It translates to 'a chore' but carries a much stronger negative connotation of drudgery than 'tâche'.
Une Corvée
A task that is boring, exhausting, and done purely out of obligation.

Faire la vaisselle est une vraie corvée, pas juste une tâche.

'Une besogne' is an older, slightly literary term that also refers to hard, physical, or tedious work. It is less common in modern corporate settings but still used in literature and expressive speech.

C'est une rude besogne, bien plus qu'une simple tâche.

Finally, 'un devoir' refers to a duty, often moral or academic (homework). While a student has 'des devoirs' to do at home, the teacher designs 'des tâches' for them to complete in class.

Accomplir cette tâche est mon devoir.

By carefully selecting between travail, mission, corvée, besogne, and tâche, you can express your attitude toward the work and the specific nature of the assignment with native-like precision.

How Formal Is It?

Formal

""

Neutral

""

Informal

""

Difficulty Rating

Grammar to Know

Examples by Level

1

Je fais une tâche.

I am doing a task.

'Une' indicates the noun is feminine singular.

2

C'est une petite tâche.

It is a small task.

Adjective 'petite' agrees in gender with the feminine noun.

3

La tâche est facile.

The task is easy.

'Facile' describes the noun 'tâche'.

4

J'aime cette tâche.

I like this task.

Demonstrative adjective 'cette' is used for feminine singular.

5

Voici ma tâche.

Here is my task.

Possessive adjective 'ma' agrees with the feminine noun.

6

Tu as une tâche ?

Do you have a task?

Basic question structure with the verb 'avoir'.

7

La tâche est finie.

The task is finished.

Past participle 'finie' acts as an adjective and agrees in gender.

8

C'est ma tâche aujourd'hui.

It is my task today.

Using time markers like 'aujourd'hui' with the noun.

1

Je dois finir cette tâche avant midi.

I must finish this task before noon.

Using modal verb 'devoir' + infinitive 'finir'.

2

Les tâches ménagères sont ennuyeuses.

Household chores are boring.

Plural form 'les tâches' with plural adjective agreement.

3

Mon patron me donne une nouvelle tâche.

My boss gives me a new task.

Adjective 'nouvelle' placed before the noun.

4

C'est une tâche très importante pour moi.

It is a very important task for me.

Using intensifier 'très' with the adjective.

5

Nous partageons les tâches à la maison.

We share the tasks at home.

Verb 'partager' used with the plural noun.

6

Quelle est ta tâche principale ?

What is your main task?

Interrogative adjective 'Quelle' agrees with feminine noun.

7

J'ai oublié ma tâche.

I forgot my task.

Passé composé with 'avoir'.

8

Chaque jour, j'ai les mêmes tâches.

Every day, I have the same tasks.

Using 'les mêmes' to indicate repetition.

1

Le gestionnaire a délégué cette tâche à son équipe.

The manager delegated this task to his team.

Use of the verb 'déléguer' with the preposition 'à'.

2

Accomplir cette tâche demande beaucoup de concentration.

Accomplishing this task requires a lot of concentration.

Infinitive 'Accomplir' used as the subject of the sentence.

3

C'est une tâche complexe qui prendra du temps.

It is a complex task that will take time.

Relative pronoun 'qui' connecting the clauses.

4

Avez-vous terminé la tâche que je vous ai confiée ?

Have you finished the task that I entrusted to you?

Past participle agreement 'confiée' with the preceding direct object 'que' (la tâche).

5

La répartition des tâches est essentielle pour ce projet.

The distribution of tasks is essential for this project.

Noun phrase 'répartition des tâches'.

6

Il a pour tâche de vérifier tous les documents.

He has the task of checking all the documents.

Expression 'avoir pour tâche de' + infinitive.

7

Je vais rayer cette tâche de ma liste.

I am going to cross this task off my list.

Futur proche 'vais rayer'.

8

Cette application facilite la gestion des tâches quotidiennes.

This app makes managing daily tasks easier.

Compound concept 'gestion des tâches'.

1

S'atteler à une tâche aussi ardue requiert une volonté de fer.

Tackling such an arduous task requires an iron will.

Pronominal verb 's'atteler à' meaning to get down to work.

2

Il n'est manifestement pas à la hauteur de la tâche.

He is clearly not up to the task.

Idiomatic expression 'être à la hauteur de la tâche'.

3

L'automatisation a permis de supprimer les tâches chronophages.

Automation has made it possible to eliminate time-consuming tasks.

Advanced adjective 'chronophage' (time-consuming).

4

C'est une tâche ingrate, mais indispensable au bon fonctionnement de l'entreprise.

It's a thankless task, but essential to the smooth running of the company.

Use of 'ingrate' to describe unrewarding work.

5

Le gouvernement s'est fixé pour tâche de réduire le chômage.

The government has set itself the task of reducing unemployment.

Structure 'se fixer pour tâche de'.

6

Mener à bien cette tâche exigera la collaboration de tous les services.

Successfully completing this task will require the collaboration of all departments.

Expression 'mener à bien' (to successfully complete).

7

Il a été rémunéré à la tâche plutôt qu'à l'heure.

He was paid by the piece rather than by the hour.

Economic expression 'à la tâche' (piecework).

8

La priorisation des tâches est la clé de l'efficacité.

Prioritizing tasks is the key to efficiency.

Noun formation 'priorisation'.

1

La reconstruction du pays après le séisme fut une tâche titanesque.

The reconstruction of the country after the earthquake was a titanic task.

Passé simple 'fut' and highly descriptive adjective 'titanesque'.

2

Il s'est acquitté de sa tâche avec une rigueur exemplaire.

He discharged his task with exemplary rigor.

Formal verb 's'acquitter de' (to discharge/fulfill).

3

Incomber cette tâche à un novice relève de l'inconscience.

Assigning this task to a novice borders on recklessness.

Advanced verb 'incomber' and structure 'relève de'.

4

La philosophie a pour noble tâche d'interroger nos certitudes.

Philosophy has the noble task of questioning our certainties.

Abstract, academic use of the noun.

5

Face à l'ampleur de la tâche, le comité a décidé de scinder le projet.

Faced with the magnitude of the task, the committee decided to split the project.

Expression 'l'ampleur de la tâche' (the magnitude of the task).

6

C'est une tâche de longue haleine qui ne portera ses fruits que dans dix ans.

It is a long-term task that will only bear fruit in ten years.

Idiom 'de longue haleine' (long-term/exacting).

7

Délesté de ces tâches subalternes, il put se consacrer à la stratégie.

Relieved of these menial tasks, he was able to devote himself to strategy.

Past participle 'délesté' used as an adjective phrase.

8

L'écrivain conçoit l'écriture non comme un loisir, mais comme une tâche sacrée.

The writer conceives of writing not as a hobby, but as a sacred task.

Elevated, literary context for the word.

1

L'érudition requise pour cette traduction en fait une tâche proprement herculéenne.

The erudition required for this translation makes it a truly Herculean task.

Use of 'en fait' to mean 'makes it' and literary adjective 'herculéenne'.

2

Il a voué son existence entière à la tâche inachevée de son mentor.

He dedicated his entire existence to the unfinished task of his mentor.

Poetic phrasing 'voué son existence'.

3

L'historiographie a pour tâche ardue de démêler le mythe de la réalité.

Historiography has the arduous task of untangling myth from reality.

Highly academic subject and complex infinitive phrase.

4

Asservir l'homme à la tâche mécanique fut la grande tragédie de l'ère industrielle.

Subjugating man to the mechanical task was the great tragedy of the industrial era.

Philosophical/historical critique using the word.

5

Toute tâche intellectuelle d'envergure exige une ascèse quotidienne.

Any major intellectual task requires daily asceticism.

Advanced vocabulary 'd'envergure' and 'ascèse'.

6

Il s'est dérobé à sa tâche au moment le plus critique de la crise.

He shirked his task at the most critical moment of the crisis.

Literary verb 'se dérober à' (to shirk/evade).

7

La tâche du poète est de redonner un sens plus pur aux mots de la tribu.

The poet's task is to give a purer meaning to the words of the tribe.

Famous literary allusion (Mallarmé) adapted for the word.

8

C'est dans l'accomplissement de cette tâche ingrate qu'il a trouvé sa rédemption.

It is in the accomplishment of this thankless task that he found his redemption.

Complex sentence structure emphasizing existential themes.

Common Collocations

accomplir une tâche
effectuer une tâche
déléguer une tâche
une tâche difficile
une tâche ménagère
une tâche ardue
une tâche ingrate
la gestion des tâches
répartir les tâches
mener à bien une tâche

Common Phrases

les tâches ménagères

le gestionnaire des tâches

être à la hauteur de la tâche

avoir pour tâche de

le travail à la tâche

une tâche de longue haleine

une rude tâche

faciliter la tâche

s'atteler à la tâche

une tâche complexe

Often Confused With

une tâche vs une tache (a stain/spot)

une tâche vs un travail (work in general)

une tâche vs un devoir (a moral duty or school homework)

Idioms & Expressions

""

""

""

""

""

""

""

""

""

""

Easily Confused

une tâche vs

une tâche vs

une tâche vs

une tâche vs

une tâche vs

Sentence Patterns

How to Use It

nuance

Implies a specific, bounded piece of work, unlike 'travail' which is a general concept.

formality

Neutral. Can be used in highly formal contexts (une tâche ardue) or casual contexts (mes tâches d'aujourd'hui).

Common Mistakes
  • Forgetting the circumflex accent and writing 'tache' (stain) instead of 'tâche' (task).
  • Using 'tâche' when referring to school homework, instead of the correct word 'devoirs'.
  • Failing to make adjectives agree in the feminine form (e.g., writing 'un tâche difficile' instead of 'une tâche difficile').
  • Translating 'to make a task' literally as 'faire une tâche' when 'accomplir une tâche' is much more natural.
  • Confusing 'tâche' with 'travail' by using 'tâche' as an uncountable noun (e.g., saying 'j'ai beaucoup de tâche' instead of 'j'ai beaucoup de tâches').

Tips

The Hat Means Work

Always remember the circumflex accent (^). Think of it as a little hard hat that the letter 'a' wears to go to work. Without the hat, it's just a stain (tache).

Elevate Your Verbs

Stop relying only on 'faire' (to do). Impress native speakers by using 'accomplir une tâche' (to accomplish a task) or 'effectuer une tâche' (to carry out a task) in professional settings.

Household Harmony

Learn the phrase 'les tâches ménagères'. It is essential for communicating with French-speaking roommates or partners about cleaning and maintaining a home.

Feminine Agreement

Because 'tâche' is feminine, always check your adjectives. It's 'une tâche ardue', not 'ardu'. It's 'la tâche est finie', not 'fini'.

Up to the Task

Memorize the phrase 'être à la hauteur de la tâche'. It is a highly frequent expression in movies, books, and business meetings to describe someone's competence.

Change Your App Language

Switch your phone's to-do list app to French. Seeing 'Ajouter une tâche' (Add a task) every day will cement the word in your memory.

Tâche vs Mission

Use 'tâche' for the small, operational steps. Use 'mission' for the big, overarching goal. A mission is made up of many tasks.

Context is King

Since 'tâche' (task) and 'tache' (stain) sound identical, rely on the surrounding words. If someone says 'accomplir', it's a task. If they say 'nettoyer' (to clean), it's probably a stain.

Professional Emails

In business emails, use the structure 'J'ai pour tâche de...' (I have the task of...) to clearly explain your responsibilities to colleagues or clients.

Avoid Repetition

If you are writing a long text about work, mix up your vocabulary. Alternate between 'tâche', 'mission', 'responsabilité', and 'travail' to sound more fluent.

Memorize It

Mnemonic

Think of a TASK that requires you to wear a HAT (the circumflex accent ^ looks like a hat). Without the hat, you just get a STAIN (tache).

Word Origin

Old French 'tasche', from Vulgar Latin 'tasca'

Cultural Context

The phrase 'charge mentale' (mental load) is often discussed in French media in relation to organizing 'les tâches ménagères'.

French labor laws strictly regulate working hours, so efficient 'répartition des tâches' is crucial to avoid unpaid overtime.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Conversation Starters

"Comment organises-tu tes tâches quotidiennes ?"

"Qui fait les tâches ménagères chez toi ?"

"Quelle est la tâche la plus difficile dans ton travail ?"

"Utilises-tu une application pour la gestion des tâches ?"

"As-tu déjà eu une tâche impossible à accomplir ?"

Journal Prompts

Décrivez les tâches que vous devez accomplir aujourd'hui.

Quelle est la tâche ménagère que vous détestez le plus et pourquoi ?

Racontez une fois où vous avez dû accomplir une tâche très difficile.

Comment la technologie a-t-elle changé la gestion de nos tâches quotidiennes ?

Si vous pouviez déléguer une tâche pour le reste de votre vie, laquelle serait-ce ?

Frequently Asked Questions

10 questions

The difference is entirely in the spelling and meaning. 'Une tâche' with a circumflex accent means a task, chore, or piece of work. 'Une tache' without the accent means a stain, spot, or mark (like a coffee stain on a shirt). In modern spoken French, they are pronounced exactly the same, so you must rely on context. In writing, forgetting the accent changes the meaning completely.

While homework consists of tasks, the specific French word for school homework is 'les devoirs'. You would say 'Je fais mes devoirs', not 'Je fais mes tâches'. However, a teacher might refer to a specific activity in class as 'une tâche d'apprentissage' (a learning task).

In everyday speech, 'faire une tâche' (to do a task) is common. However, to sound more natural and professional, use verbs like 'accomplir' (to accomplish), 'effectuer' (to carry out), 'terminer' (to finish), or 'mener à bien' (to successfully complete). For assigning work, use 'déléguer' (to delegate) or 'confier' (to entrust).

The standard translation for household chores is 'les tâches ménagères'. This is a fixed expression. You can use it in sentences like 'Nous partageons les tâches ménagères' (We share the household chores).

'Tâche' is a feminine noun. Therefore, it takes feminine articles (une, la, cette) and any adjectives modifying it must be in the feminine form (e.g., une tâche difficile, une tâche accomplie, une longue tâche).

This is a common idiomatic expression that means 'to be up to the task' or 'to be capable of handling the responsibility'. If someone is given a difficult promotion, you might wonder if they are 'à la hauteur de la tâche'.

The circumflex accent (^) in French often indicates that an 's' used to follow the vowel in Old French but was dropped over time. The Old French word was 'tasche'. The accent was added to represent this historical spelling and the slight lengthening of the vowel sound that originally accompanied the dropped 's'.

In computing, 'le gestionnaire des tâches' is the French translation for the 'Task Manager' (the system monitor program used to provide information about the processes and programs running on a computer).

By itself, 'tâche' is neutral. However, it can take on a negative connotation when paired with certain adjectives, such as 'une tâche ingrate' (a thankless task) or when it is used as a synonym for 'une corvée' (a drudgery/chore).

The economic term for being paid per item produced rather than by the hour is 'le travail à la tâche'. A person who does this kind of work is sometimes called 'un tâcheron', though this word can also have a pejorative meaning (a hack).

Test Yourself 200 questions

writing

Translate to French: 'I have a difficult task to do.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to French: 'We share the household chores.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to French: 'He accomplished his task.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to French: 'The manager delegated the tasks.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to French: 'It is a thankless task.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to French: 'She is up to the task.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to French: 'I must finish this task before noon.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to French: 'Task management is important.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to French: 'He has the task of verifying the emails.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to French: 'It is a time-consuming task.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to French: 'They successfully completed the task.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to French: 'Open the task manager.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to French: 'It's a Herculean task.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to French: 'Let's get down to the task.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to French: 'The distribution of tasks is fair.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to French: 'I crossed the task off my list.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to French: 'This will make your task easier.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to French: 'It is an arduous task.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to French: 'What is your main task?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to French: 'He is paid by the piece (piecework).'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I have a task to do' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Household chores' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'He accomplished his task' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'It is a difficult task' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Task manager' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I delegate this task' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'She is up to the task' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'A thankless task' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'To successfully complete a task' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Piecework' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I cross off the task' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'A time-consuming task' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'To get down to the task' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'An arduous task' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The distribution of tasks' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'My main task' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'To make the task easier' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'A long-term task' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The magnitude of the task' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I have the task of...' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write what you hear: 'C'est une tâche difficile.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write what you hear: 'Les tâches ménagères.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write what you hear: 'Il a accompli sa tâche.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write what you hear: 'La gestion des tâches.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write what you hear: 'Être à la hauteur de la tâche.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write what you hear: 'Une tâche ingrate.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write what you hear: 'Déléguer une tâche.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write what you hear: 'Mener à bien une tâche.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write what you hear: 'Le travail à la tâche.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write what you hear: 'S'atteler à la tâche.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write what you hear: 'Une tâche ardue.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write what you hear: 'Répartir les tâches.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write what you hear: 'Une tâche chronophage.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write what you hear: 'Faciliter la tâche.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write what you hear: 'Avoir pour tâche de.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!