A2 verb #2,000 most common 6 min read

बड़ा होना

bada hona
At the A1 level, 'बड़ा होना' is taught as a simple way to talk about age and physical growth. Students learn that 'बड़ा' means 'big' and 'होना' means 'to be'. They use it in basic sentences like 'I want to be big' or 'My brother is big'. The focus is on the literal meaning and the most basic gender agreement (बड़ा for boys, बड़ी for girls). It is often introduced alongside family vocabulary, helping learners describe their siblings as 'big' (older) or 'small' (younger). The concept of 'growing up' is presented as a future goal, often linked to simple professions like 'doctor' or 'teacher'.
At the A2 level, learners begin to use 'बड़ा होना' to describe the process of growing up in different environments. They can form sentences about where they grew up (e.g., 'मैं दिल्ली में बड़ा हुआ'). They start to understand the past tense forms (हो गया, हुए) and can use the phrase to compare themselves with others. The focus shifts from just 'being big' to the action of 'growing up'. Learners also begin to recognize the phrase in common questions like 'तुम बड़े होकर क्या बनोगे?' (What will you become when you grow up?). Agreement with plural subjects (हम बड़े हुए) is also mastered at this stage.
By B1, students use 'बड़ा होना' to discuss more complex life experiences and transitions. They can talk about the challenges of growing up, the differences between generations, and the responsibilities that come with age. They understand the nuance between physical growth and reaching adulthood. The phrase is used in more complex sentence structures, such as 'बड़ा होना आसान नहीं है' (Growing up is not easy). Learners also start to encounter the phrase in literature and media, recognizing it as a theme in stories about childhood and maturity. They can use it to express nostalgia or future anxieties.
At the B2 level, 'बड़ा होना' is used in abstract and metaphorical contexts. Learners can discuss societal expectations of 'growing up' and how maturity is defined in different cultures. They use the phrase to describe the growth of abstract concepts like a 'problem' or a 'reputation'. They are comfortable with all tenses and moods, including the subjunctive (e.g., 'अगर मैं जल्दी बड़ा हो जाता...'). The distinction between 'बड़ा होना' and more formal terms like 'परिपक्व होना' (to mature) becomes clearer, and they can choose the appropriate register for formal vs. informal settings.
At the C1 level, the learner explores the philosophical implications of 'बड़ा होना'. They can analyze texts where the phrase is used to symbolize the loss of innocence or the acquisition of power. They understand idiomatic uses and can use the phrase to describe complex psychological developments. They can participate in deep discussions about what it truly means to 'grow up' in a modern world, using the phrase to anchor their arguments. Their usage is fluid, incorporating subtle shades of meaning that reflect a deep cultural understanding of seniority and adulthood in South Asian society.
At the C2 level, 'बड़ा होना' is used with native-like precision and rhetorical flair. The learner can use it in academic writing, poetry, or high-level debate to discuss the evolution of civilizations, the maturation of political systems, or existential growth. They can play with the phrase, using it ironically or in complex puns. They have a complete grasp of its etymological roots and its relationship with other Sanskrit-derived terms. At this level, the phrase is not just a vocabulary item but a tool for nuanced expression, capable of conveying deep emotional and intellectual states regarding the passage of time and the human condition.

बड़ा होना in 30 Seconds

  • बड़ा होना primarily means 'to grow up' or 'to mature,' transitioning from childhood to adulthood both physically and mentally in various contexts.
  • It requires gender and number agreement with the subject, changing to 'बड़ी होना' for females and 'बड़े होना' for plural or respectful subjects.
  • Unlike 'बढ़ना' (to increase), 'बड़ा होना' is specifically used for the organic growth and life stages of human beings and living creatures.
  • Culturally, it carries connotations of responsibility, seniority, and wisdom, often used in family settings to denote age hierarchy and social roles.

The Hindi phrase बड़ा होना (baḍā honā) is a versatile phrasal verb that literally translates to "to become big." However, its semantic range extends far beyond physical growth. At its core, it signifies the transition from childhood to adulthood, the process of maturing, and the acquisition of seniority or status within a family or social structure. In the context of human development, it is the standard way to say "to grow up." For instance, when a child is asked what they want to be when they grow up, the verb used is invariably बड़ा होना.

Physical Aspect
Refers to the increase in height, weight, and physical stature as one ages.
Temporal Aspect
Refers to the passage of time and reaching a specific age or milestone.
Metaphorical Aspect
Refers to emotional maturity, taking responsibility, or 'growing' as a person.

"जब मैं बड़ा होऊँगा, तो मैं एक डॉक्टर बनूँगा।" (When I grow up, I will become a doctor.)

— A common childhood aspiration

It is important to distinguish this from the verb बढ़ना (baṛhnā), which means "to increase" or "to advance." While बढ़ना can be used for growth in numbers or size of inanimate objects, बड़ा होना is specifically linked to the identity and status of a living being. When you say someone has 'grown up,' you are noting their transition into a new phase of life. This phrase also carries a weight of responsibility in Indian culture; being 'big' (elder) often implies having more duties toward the family.

"बच्चे बहुत जल्दी बड़े हो जाते हैं।" (Children grow up very quickly.)

Usage in Family
Used to compare ages between siblings (e.g., 'वह मुझसे बड़ा है').
Usage in Career
Occasionally used to describe rising to a high position.

"वह अब बड़ी हो गई है, उसे अपनी ज़िम्मेदारी समझनी चाहिए।" (She has grown up now; she should understand her responsibility.)

Using बड़ा होना correctly requires an understanding of Hindi's gender and number agreement. Since 'बड़ा' (baḍā) is an adjective acting as part of a compound verb, it changes based on who is growing up. If a boy is growing up, it's बड़ा होना; for a girl, बड़ी होना; and for plural subjects or respectful address, बड़े होना. The verb होना (to be/become) is then conjugated according to the tense.

  • Present Tense: वह बड़ा हो रहा है (He is growing up).
  • Past Tense: वह बड़ा हो गया (He grew up).
  • Future Tense: वह बड़ा होगा (He will grow up).

In a sentence, the phrase often appears with postpositions like 'से' (se) when comparing ages. For example, "राम श्याम से बड़ा है" (Ram is older than Shyam). Here, the 'होना' is often implied or used in its simple 'is' form. However, when describing the *process* of maturing, the full phrasal verb is essential. You will often hear it in the perfective aspect (हो गया/गई/गए) to indicate that someone has reached adulthood.

"शहर में बड़ा होना गाँव में बड़ा होने से अलग है।" (Growing up in a city is different from growing up in a village.)

Another common usage is in the imperative or advisory sense. Parents might tell a child, "बड़े हो जाओ!" (Grow up!), which is less about physical height and more about acting with maturity. It is also used in abstract contexts, such as a business 'growing' or an issue 'becoming big' (serious), though बढ़ना or गंभीर होना might be more precise for the latter. For learners, focusing on the human lifecycle context is the safest and most common application.

You will encounter बड़ा होना in almost every sphere of Indian life, from nostalgic family conversations to modern Bollywood scripts. It is a staple of 'coming-of-age' stories. In family gatherings, elders often remark on how much the children have grown using the phrase "तुम कितने बड़े हो गए हो!" (How big you have grown!). This is both a literal observation of height and a metaphorical recognition of their progress toward adulthood.

In popular media, songs often use this phrase to evoke nostalgia for childhood. A famous theme is the desire to never grow up, expressed as "बड़ा नहीं होना चाहता" (I don't want to grow up). Conversely, in professional or educational settings, teachers might talk about students 'growing up' to be responsible citizens. In news and literature, it might describe the 'growth' of a movement or an organization, though it retains a more personal, organic feel than the technical term विकास (development).

"हम साथ में बड़े हुए हैं।" (We grew up together.)

— A common phrase among childhood friends

Social media also sees frequent use of this phrase in 'then and now' posts. Captions like "बड़ा होना मुश्किल है" (Growing up is hard) reflect the universal struggle of transitioning into adult responsibilities. Because the phrase is so deeply tied to the human experience of aging, it carries an emotional resonance that more clinical terms lack.

The most frequent mistake learners make is confusing बड़ा होना with बढ़ना (baṛhnā). While both can translate to "to grow," बढ़ना is used for growth in quantity, size, or intensity (like prices rising, or a beard growing), whereas बड़ा होना specifically refers to the biological and social process of maturing. You wouldn't say your salary is "बड़ा हो रहा है"; you would say it is "बढ़ रहा है."

Another error is failing to apply gender agreement. Since 'बड़ा' is an adjective, it must match the subject. A common mistake is saying "वह (female) बड़ा हो गई" instead of the correct "वह बड़ी हो गई." Similarly, for a group of people, it must be "वे बड़े हो गए."

Learners also sometimes use बड़ा होना when they mean "to be tall." While being tall involves having grown up, the state of being tall is लंबा होना (lambā honā). If you say "वह बहुत बड़ा है," it might mean he is very old or very important, rather than just tall. Context is key to ensuring you aren't misunderstood.

Several words share a semantic field with बड़ा होना, but each has its own nuance. Understanding these helps in choosing the right word for the right situation.

वयस्क होना (Vayask Honā)
To become an adult. This is more formal and legalistic, often used in documents or clinical discussions about reaching the age of majority.
परिपक्व होना (Paripakv Honā)
To mature. This refers specifically to mental, emotional, or biological maturity (like a fruit ripening) rather than just getting older.
बढ़ना (Baṛhnā)
To increase or grow. Used for inanimate objects, numbers, or specific body parts (like hair or nails).
जवान होना (Jawān Honā)
To come of age or become a youth. Specifically refers to the transition into adolescence and young adulthood.

While बड़ा होना is the most common and versatile, परिपक्व होना is better for describing someone who has gained wisdom. If you are talking about a child growing into a man, बड़ा होना is perfect. If you are talking about a person's character developing, परिपक्व होना is more sophisticated.

How Formal Is It?

Formal

""

Informal

""

Slang

""

Difficulty Rating

Grammar to Know

Examples by Level

1

मैं बड़ा हूँ।

I am big (older).

Simple present tense with 'बड़ा'.

2

मेरी बहन बड़ी है।

My sister is big (older).

Feminine agreement: 'बड़ी'.

3

क्या तुम बड़े हो?

Are you big (older)?

Interrogative sentence.

4

वह बड़ा होना चाहता है।

He wants to grow up.

Infinitive form 'बड़ा होना'.

5

बच्चा बड़ा है।

The child is big.

Subject-verb agreement.

6

हम बड़े हैं।

We are big.

Plural agreement: 'बड़े'.

7

यह पेड़ बड़ा है।

This tree is big.

Used for size here.

8

बड़ा होना अच्छा है।

Being big is good.

Gerund-like usage.

1

मैं गाँव में बड़ा हुआ।

I grew up in a village.

Masculine singular past tense: 'बड़ा हुआ'.

2

वह शहर में बड़ी हुई।

She grew up in the city.

Feminine singular past tense: 'बड़ी हुई'.

3

बच्चे जल्दी बड़े हो जाते हैं।

Children grow up quickly.

Compound verb 'हो जाना'.

4

तुम बड़े होकर क्या बनोगे?

What will you become when you grow up?

Future tense with 'होकर' (having become).

5

हम साथ में बड़े हुए।

We grew up together.

Plural past tense: 'बड़े हुए'.

6

वह अब बड़ा हो गया है।

He has grown up now.

Present perfective.

7

क्या तुम यहाँ बड़े हुए हो?

Did you grow up here?

Perfective aspect in a question.

8

मेरी बिल्ली बड़ी हो रही है।

My cat is growing up.

Present continuous.

1

बड़ा होना ज़िम्मेदारी का काम है।

Growing up is a matter of responsibility.

Abstract usage of the phrase.

2

जब मैं बड़ा हो रहा था, तब इंटरनेट नहीं था।

When I was growing up, there was no internet.

Past continuous.

3

उसे बड़ा होने में समय लगेगा।

It will take him time to grow up (mature).

Refers to mental maturity.

4

बड़े होने के बाद सब बदल जाता है।

Everything changes after growing up.

Use of 'के बाद' (after).

5

वह अपनी उम्र से ज़्यादा बड़ा लगता है।

He looks older than his age.

Comparison of appearance/maturity.

6

क्या तुम्हें बड़ा होना पसंद है?

Do you like growing up?

Gerundial use.

7

जैसे-जैसे हम बड़े होते हैं, दोस्त कम हो जाते हैं।

As we grow up, friends become fewer.

Correlative 'जैसे-जैसे'.

8

वह बहुत जल्दी बड़ी हो गई।

She grew up very quickly (matured fast).

Adverbial modification.

1

एक छोटे से कस्बे में बड़ा होना एक अलग अनुभव है।

Growing up in a small town is a different experience.

Complex subject phrase.

2

उसे अहसास हुआ कि बड़ा होना सिर्फ उम्र का बढ़ना नहीं है।

He realized that growing up is not just about increasing age.

Philosophical distinction.

3

बड़ा होने की प्रक्रिया कभी खत्म नहीं होती।

The process of growing up never ends.

Noun phrase 'बड़ा होने की प्रक्रिया'.

4

समाज चाहता है कि हम जल्दी बड़े हो जाएँ।

Society wants us to grow up quickly.

Subjunctive mood 'हो जाएँ'.

5

वह मुश्किल हालातों में बड़ा हुआ, इसलिए वह मज़बूत है।

He grew up in difficult circumstances, so he is strong.

Causal sentence.

6

बड़ा होना अक्सर बचपन की मासूमियत खोना होता है।

Growing up is often losing childhood innocence.

Equative sentence.

7

जैसे ही वह बड़ा हुआ, उसने घर छोड़ दिया।

As soon as he grew up, he left home.

Temporal conjunction 'जैसे ही'.

8

बड़े होने पर हमें अपने फैसलों की ज़िम्मेदारी लेनी पड़ती है।

Upon growing up, we have to take responsibility for our decisions.

Conditional/Temporal 'पर'.

1

साहित्य में 'बड़ा होना' अक्सर एक दर्दनाक प्रक्रिया के रूप में दिखाया जाता है।

In literature, 'growing up' is often depicted as a painful process.

Academic/Literary context.

2

उसका व्यक्तित्व धीरे-धीरे बड़ा हो रहा है।

His personality is gradually maturing (growing big).

Metaphorical usage for personality.

3

बड़ा होने का मतलब केवल शारीरिक विकास नहीं, बल्कि मानसिक परिपक्वता भी है।

Growing up means not just physical development, but also mental maturity.

Defining a concept.

4

विभाजन के साये में बड़े हुए लोगों की कहानियाँ दिल दहला देने वाली हैं।

The stories of people who grew up in the shadow of Partition are heart-wrenching.

Historical context.

5

वह इस गलतफहमी में बड़ा हुआ कि पैसा ही सब कुछ है।

He grew up with the misconception that money is everything.

Complex prepositional phrase.

6

क्या हम कभी वास्तव में बड़े होते हैं, या बस अभिनय करना सीख जाते हैं?

Do we ever truly grow up, or do we just learn to act?

Rhetorical question.

7

बड़े होने की जद्दोजहद में हम अक्सर खुद को खो देते हैं।

In the struggle to grow up, we often lose ourselves.

Abstract noun usage.

8

उसने अपने संघर्षों से बड़ा होना सीखा।

He learned to grow (mature) through his struggles.

Learning from experience.

1

अस्तित्ववाद के अनुसार, बड़ा होना अपनी स्वतंत्रता को स्वीकार करना है।

According to existentialism, growing up is accepting one's freedom.

Philosophical discourse.

2

इस उपन्यास का मुख्य विषय नायक का आंतरिक रूप से बड़ा होना है।

The main theme of this novel is the protagonist's internal growth.

Literary analysis.

3

बड़े होने की अनिवार्यता मानवीय नियति का एक अभिन्न अंग है।

The inevitability of growing up is an integral part of human destiny.

High-level vocabulary.

4

वह एक ऐसी संस्कृति में बड़ा हुआ जहाँ मौन को ज्ञान माना जाता था।

He grew up in a culture where silence was considered wisdom.

Sociocultural analysis.

5

बड़ा होना एक निरंतर विस्थापन है, जहाँ हम अपने पुराने स्वरूपों को पीछे छोड़ते जाते हैं।

Growing up is a continuous displacement, where we keep leaving our old selves behind.

Metaphorical/Abstract.

6

राजनीतिक रूप से बड़ा होना एक राष्ट्र के लिए आत्म-चिंतन की माँग करता है।

To grow up politically demands self-reflection for a nation.

Political metaphor.

7

उसकी कविताओं में 'बड़ा होना' समय के क्रूर प्रहार का प्रतीक है।

In his poems, 'growing up' is a symbol of the cruel strike of time.

Symbolism in poetry.

8

क्या बड़ा होना अंततः एक समझौते का नाम है?

Is growing up ultimately the name of a compromise?

Existential inquiry.

Common Collocations

जल्दी बड़ा होना
साथ में बड़े होना
शहर में बड़ा होना
अकेले बड़ा होना
मुश्किलों में बड़ा होना
बड़ा होकर बनना
उम्र में बड़ा होना
कद में बड़ा होना
ज़िम्मेदार बड़ा होना
धीरे-धीरे बड़ा होना

Common Phrases

तुम बहुत बड़े हो गए हो।

मैं बड़ा होकर डॉक्टर बनूँगा।

बड़े हो जाओ!

वह मुझसे बड़ा है।

हम साथ बड़े हुए हैं।

बड़ा होना आसान नहीं है।

बच्चे जल्दी बड़े होते हैं।

बड़ी होकर वह क्या करेगी?

बड़े होने की खुशी।

जब मैं बड़ा था...

Often Confused With

बड़ा होना vs बढ़ना

बड़ा होना vs लंबा होना

बड़ा होना vs बूढ़ा होना

Idioms & Expressions

""

""

""

""

""

""

""

""

""

""

Easily Confused

बड़ा होना vs

बड़ा होना vs

बड़ा होना vs

बड़ा होना vs

बड़ा होना vs

Sentence Patterns

How to Use It

maturity

Can be used sarcastically to tell someone to stop being childish.

comparison

When comparing, 'बड़ा' means 'older', not just 'larger'.

Common Mistakes
  • Using 'बड़ा होना' for inanimate objects like a building (use 'बड़ा है' or 'विशाल है').
  • Forgetting to change 'बड़ा' to 'बड़ी' for female subjects.
  • Using 'बढ़ना' when talking about a child's age (use 'बड़ा होना').
  • Confusing 'बड़ा' (big) with 'बुरा' (bad) due to similar spelling.
  • Saying 'मैं बड़ा हूँ' to mean 'I am tall' (use 'मैं लंबा हूँ').

Tips

Gender Match

Always match 'बड़ा' to the subject's gender. Use 'बड़ा' for males, 'बड़ी' for females. This is the most common error for beginners. Practice with different subjects to make it natural.

Physical vs. Mental

Remember it covers both height and maturity. Context will tell you which one is meant. Usually, it refers to the general process of aging. Don't overthink the distinction in casual talk.

Bada vs. Badhna

Use 'बड़ा होना' for people/animals growing up. Use 'बढ़ना' for prices, numbers, or inanimate objects. This distinction will make your Hindi sound much more native. Think of 'Bada' as 'Big' and 'Badhna' as 'Increase'.

Respectful Plural

Use 'बड़े' when talking about an elder respectfully. Even if it's just one person, the plural form shows respect. For example, 'पिताजी बड़े हैं'. This is a key part of Indian etiquette.

The Retroflex 'D'

The 'ḍ' in 'baḍā' is a retroflex sound. Curl your tongue back to touch the roof of your mouth. Flap it forward quickly as you say the sound. This is distinct from the English 'd'.

Bada Dil

Learn the phrase 'बड़ा दिल' (big heart). It means being generous or forgiving. It's a very positive trait in Indian culture. You can say 'उनका दिल बहुत बड़ा है'.

Context Clues

In movies, 'बड़ा होना' often signals a time skip. If a character says 'मैं बड़ा हो गया हूँ', they might be returning after years. Watch for visual changes in the character to confirm. It's a common storytelling device.

Compound Verbs

Notice how 'होना' changes into 'हो जाना' for emphasis. 'वह बड़ा हो गया' sounds more complete than 'वह बड़ा हुआ'. Use 'हो जाना' to indicate a completed transition. It adds a sense of 'becoming'.

Elder Status

Being 'बड़ा' in a family means you might be called 'Bhaiya' or 'Didi'. These titles are based on the 'बड़ा होना' hierarchy. Even if you aren't related, an older person is often addressed this way. It's a sign of social cohesion.

The 'Big' Connection

Link 'Bada' to 'Big' in your mind. Since 'Hona' is 'to be', 'Bada Hona' is 'to be/become big'. This literal translation is very close to the English 'grow up'. It's one of the easier phrases to remember.

Memorize It

Word Origin

Sanskrit 'Vṛddha' (grown/old) via Prakrit 'Vaḍḍa'.

Cultural Context

Common blessing: 'बड़े बनो' (Become great/big).

Age seniority is paramount; even a few months' difference makes one 'Bada'.

The eldest son (Bada Beta) has specific traditional duties.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Conversation Starters

"आप कहाँ बड़े हुए?"

"क्या आप जल्दी बड़ा होना चाहते थे?"

"बड़े होकर आपका सपना क्या था?"

"आपके परिवार में सबसे बड़ा कौन है?"

"क्या आपको लगता है कि आज के बच्चे जल्दी बड़े हो रहे हैं?"

Journal Prompts

मेरे बड़े होने की सबसे अच्छी याद...

जब मैं बड़ा हो रहा था, तो मेरा शहर कैसा था?

बड़ा होने का सबसे मुश्किल हिस्सा क्या है?

क्या मैं अब वास्तव में बड़ा हो गया हूँ?

बड़ा होकर मैं दुनिया के लिए क्या करना चाहता हूँ?

Frequently Asked Questions

10 questions

No, it refers to both physical growth and the social/mental process of maturing. While it literally means 'becoming big,' it is the standard term for 'growing up' in Hindi. It can also imply gaining seniority or status. In many contexts, it is used metaphorically to describe a person's character development. Thus, it is a holistic term for the aging process.

You should say 'मैं भारत में बड़ा हुआ' (if male) or 'मैं भारत में बड़ी हुई' (if female). This uses the past tense of the phrasal verb. It is a very common way to introduce your background. Make sure to use the postposition 'में' (in) for the location. This sentence is a staple for A2 level learners.

Yes, you can use it for animals to describe them growing from infants to adults. For example, 'पिल्ला बड़ा हो गया' (The puppy grew up). It sounds natural and is commonly used by pet owners. However, for plants, 'बढ़ना' (to grow/increase) is more frequently used than 'बड़ा होना'. For humans and animals, 'बड़ा होना' is the preferred choice.

'बड़ा' (baḍā) means 'big' or 'older,' while 'लंबा' (lambā) means 'tall' or 'long.' If you want to say someone is tall, use 'लंबा'. If you want to say they are older or have matured, use 'बड़ा'. Confusing the two is a common mistake for beginners. For example, 'वह बड़ा है' usually means 'He is older,' while 'वह लंबा है' means 'He is tall.'

It is a neutral phrase used in both formal and informal settings. In daily conversation, it is the most common way to talk about growing up. In formal writing, it is still perfectly acceptable, though more specific terms like 'वयस्क होना' (becoming an adult) might be used in legal or medical contexts. It is a safe, versatile phrase for any learner to use.

For a group of girls (feminine plural), you would say 'बड़ी होना' and conjugate the 'होना' part as 'हुईं' or 'हो गईं'. For example, 'वे लड़कियाँ साथ में बड़ी हुईं' (Those girls grew up together). The adjective 'बड़ी' stays in its feminine form, and the verb reflects the plural feminine subject. This agreement is crucial for grammatical accuracy in Hindi.

Indirectly, yes. Phrases like 'बड़ा आदमी होना' (to be a big/important man) imply success and fame. While 'बड़ा होना' itself usually means growing up, in certain contexts, it can imply rising in status. However, to explicitly say 'to become famous,' you would use 'प्रसिद्ध होना' or 'नाम कमाना'. Use 'बड़ा होना' primarily for the life-stage transition.

When said to an adult, 'बड़े हो जाओ' (Grow up!) is usually a sarcastic or critical remark. It implies that the person is acting childishly or irresponsibly and needs to start acting like an adult. It is similar to the English expression 'Grow up!'. It targets their behavior rather than their physical age or size.

Hindi often uses phrasal verbs, and 'बड़ा होना' is the most direct equivalent. While 'बढ़ना' exists, it doesn't capture the 'up' part of 'grow up' (the transition to adulthood) as effectively as 'बड़ा होना'. There isn't a single-word verb that is as commonly used as this two-word phrase for the human maturation process. It is best to learn it as a single unit of meaning.

To say someone is older, use the pattern: [Person A] + [Person B] + से + बड़ा/बड़ी + है. For example, 'राज सिमरन से बड़ा है' (Raj is older than Simran). Here, 'बड़ा' functions as the comparative adjective 'older'. This is one of the most practical uses of the word 'बड़ा' in daily life, especially within families.

Test Yourself 180 questions

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!