At the A1 level, think of 'chiṛ' (चिढ़) as a simple word for 'dislike' or 'being annoyed.' It is a feminine noun. You use it when something small bothers you. For example, if a loud sound bothers you, you can say 'Mujhe shor se chiṛ hai' (I have irritation from noise). At this stage, just remember the basic structure: 'Mujhe [Something] se chiṛ hai.' It is a very common feeling to talk about when you are learning to express your likes and dislikes. Don't worry about complex grammar yet; just use it to say what makes you feel a little bit unhappy or bothered. It's like saying 'I don't like this' but with a bit more feeling of being annoyed.
At the A2 level, you should understand that 'chiṛ' is specifically about irritation. It is more than just 'not liking' something; it is a prickly feeling. You will see it used with the verb 'hona' (to happen/be) or 'machna' (to rise up). A key part of A2 is learning to connect 'chiṛ' with specific reasons using 'se' (from). For example, 'Mujhe uski baaton se chiṛ hoti hai' (I get irritated by his words). You can also start using the adjective 'chiṛchiṛa' to describe a person who is grumpy or easily annoyed. This word helps you describe your daily life and the small things that happen in your environment, like traffic, noise, or repetitive habits.
At the B1 level, you can use 'chiṛ' to describe social situations and more complex emotions. You should be able to distinguish between 'chiṛ' (the feeling) and 'chiṛhana' (the act of teasing or irritating someone else). This is useful for describing interactions between friends or family. You might say, 'Mera bhai mujhe hamesha chiṛhata hai' (My brother always teases/irritates me). You also learn that 'chiṛ' is a feminine noun, so you must use feminine forms of verbs and adjectives, like 'Badi chiṛ hui' (A lot of irritation happened). At this level, you can use the word to explain your reactions to certain social behaviors or personality traits in others.
At the B2 level, you should be comfortable using 'chiṛ' in various idiomatic and nuanced ways. You can use it to describe character motivations in stories or to discuss psychological states. For instance, you might analyze why a character has a 'chiṛ' for authority. You will also encounter synonyms like 'jhunjhalahat' (frustration) or 'khij' (vexation) and should know when to use 'chiṛ' instead. 'Chiṛ' is more about the external trigger, while 'jhunjhalahat' is more about the internal reaction. You can also use it in the context of 'chiṛ machna' to describe a sudden, visceral reaction to something unexpected. Your sentences should now include more complex structures and better vocabulary around the source of the irritation.
At the C1 level, you use 'chiṛ' to explore the subtleties of human behavior and literary themes. You can discuss 'chiṛ' as a social phenomenon—how certain cultural habits might cause 'chiṛ' in different groups. You will understand its use in formal writing to describe social agitation or public dissatisfaction. You can use it to describe an 'undercurrent' of irritation in a conversation ('baaton mein chiṛ'). You also understand the cultural nuances, such as how 'chiṛhana' can be a form of bonding or a form of bullying depending on the context. Your usage should be precise, reflecting the exact degree and nature of the annoyance being described, often using it alongside other high-level emotional vocabulary.
At the C2 level, you have a masterly grasp of 'chiṛ' and its place in the Hindi linguistic landscape. You can use it to write philosophical or psychological essays on the nature of patience and irritation. You understand the etymological roots and how the word has evolved in different dialects. You can use 'chiṛ' in sophisticated wordplay or in complex literary metaphors. You are aware of its use in classical poetry versus modern slang. You can perfectly distinguish it from obscure synonyms and use it to convey the most delicate shifts in mood. For a C2 learner, 'chiṛ' is not just a word for annoyance, but a tool to dissect the micro-frictions of human existence and social structures with absolute precision.

चिढ़ in 30 Seconds

  • Chiṛ is a feminine noun meaning irritation or annoyance.
  • It is used with 'se' to indicate the source of the feeling.
  • It is less intense than anger (gussa) and more specific.
  • Commonly used in daily life for pet peeves and nagging habits.

The Hindi word चिढ़ (chiṛ) is a feminine noun that captures a specific shade of human emotion: irritation, annoyance, or a pet peeve. While it is often translated as 'irritation,' it carries a nuance of being 'rubbed the wrong way' by a specific habit, person, or situation. It is not as intense as full-blown rage (gussa) or as deep as hatred (nafrat); rather, it is that itchy, prickly feeling you get when something bothers your senses or your patience. In the Indian cultural context, chiṛ is frequently used to describe the reaction to repetitive noises, nagging, or social faux pas. It is a word that sits comfortably in daily conversation, used by children and elders alike to express their limits of tolerance.

The Emotional Core
At its heart, chiṛ is about a lack of patience or a specific 'allergy' to a behavior. It is the feeling of being 'irked' or 'vexed'. It often implies a recurring source of annoyance rather than a one-time event.
Social Usage
In social settings, expressing chiṛ is more socially acceptable than expressing anger. It suggests a personal preference or a quirk rather than a moral judgment. For example, saying you have a chiṛ for loud chewing is seen as a personal trait.

मुझे इस शोर से बहुत चिढ़ होती है। (I feel a lot of irritation from this noise.)

Understanding chiṛ requires looking at its grammatical companions. It is almost always used with the verbs होना (hona - to be/happen) or आना (aana - to come). When you say 'Mujhe chiṛ hoti hai,' you are saying irritation happens to you. If someone 'causes' you irritation, you use the causative form चिढ़ाना (chiṛhana), which means to tease or provoke someone until they are annoyed. This transition from a noun of feeling to a verb of action is crucial for learners. In many ways, chiṛ is the precursor to an argument; it is the warning sign that your patience is wearing thin. It is also deeply connected to the concept of 'teasing.' In Hindi culture, siblings often engage in 'chiṛhana' to see the 'chiṛ' on the other's face, making it a word associated with playful (though sometimes frustrating) social dynamics.

उसकी बातों में एक अजीब सी चिढ़ थी। (There was a strange irritation in his words.)

Furthermore, chiṛ can describe a permanent aversion. If you have a 'chiṛ' for a certain food or a certain type of music, it implies you simply cannot stand it. It is stronger than 'dislike' (na-pasand) but softer than 'hate' (nafrat). It is visceral. When you see someone rolling their eyes or sighing deeply, they are likely experiencing chiṛ. In literature and cinema, this word is used to build character traits—the grumpy neighbor who has a chiṛ for children playing, or the strict teacher who has a chiṛ for latecomers. By mastering this word, you unlock the ability to describe the small frictions of life that make human interactions so complex and relatable.

Using चिढ़ (chiṛ) correctly in Hindi involves understanding its role as a feminine noun and its typical verb pairings. Unlike English, where you might say 'I am irritated,' in Hindi, you 'have' irritation or irritation 'happens' to you. This construction is common for emotions in Hindi. The most frequent pattern is [Person] + को + [Object] + से + चिढ़ + होती है/है. For instance, 'Mujhe jhooth se chiṛ hai' (I have an irritation with lies). Here, 'jhooth' (lie) is the trigger, followed by the postposition 'se' (from/with).

The 'Hona' Pattern
Used to express a general or habitual irritation.
Example: 'Use bheed se chiṛ hoti hai' (He gets irritated by crowds).
The 'Machna' Pattern
Used to describe a sudden, intense feeling of being bothered.
Example: 'Mere mann mein uski baaton se chiṛ mach gayi' (An irritation rose up in my mind from his words).

क्या तुम्हें मेरी आदतों से चिढ़ है? (Are you irritated by my habits?)

Another important aspect is the degree of irritation. You can modify chiṛ with adjectives like 'thodi' (a little), 'bahut' (a lot), or 'ajeeb' (strange). 'Mujhe thodi chiṛ ho rahi hai' (I am getting a little irritated). It is also vital to distinguish between the noun chiṛ and the verb chiṛna (to get irritated). While they are related, chiṛna is the action of losing one's cool. For example, 'Vah choti baaton par chiṛ jaata hai' (He gets irritated over small things). If you are the one causing the annoyance, you use the causative verb chiṛhana. 'Bachon ko mat chiṛhao' (Don't tease/irritate the children). This trio—noun (chiṛ), intransitive verb (chiṛna), and transitive verb (chiṛhana)—forms a complete set of tools for discussing annoyance.

साफ-सफाई न होने पर उसे बहुत चिढ़ महसूस होती है। (She feels a lot of irritation when there is no cleanliness.)

In formal Hindi, you might encounter phrases like 'chiṛ paida karna' (to create irritation). This is often used in writing to describe the effect of a policy or a social trend. In colloquial speech, however, the 'se chiṛ hona' structure is king. It is also worth noting that chiṛ can be used to describe a person's temperament. If someone is described as 'chiṛchiṛa' (the adjective form), it means they are habitually irritable or cranky. 'Vah aajkal bahut chiṛchiṛa ho gaya hai' (He has become very cranky lately). By understanding these patterns, you can express not just that you are annoyed, but exactly what is annoying you and how intensely you feel it.

You will hear चिढ़ (chiṛ) in almost every corner of Hindi-speaking life, from the chaotic streets of Delhi to the quiet living rooms of Mumbai. It is a 'living' word that reflects the daily frictions of a densely populated and socially vibrant country. One of the most common places to hear it is in the context of family dynamics. Parents might express chiṛ at their children's constant screen time, or siblings might complain about each other's 'chiṛ-inducing' habits. It is the language of domestic life, used to navigate the small grievances that arise when people live in close quarters.

In the Workplace
Colleagues often use it to vent about corporate red tape or a boss's repetitive instructions. 'Mujhe is meeting se chiṛ hone lagi hai' (I'm starting to get irritated by this meeting).
Public Spaces
In traffic or on crowded public transport, chiṛ is the universal response to unnecessary honking or pushing. It is the polite way to express frustration before it escalates into 'gussa' (anger).

अरे, मुझे उस आदमी की आवाज़ से ही चिढ़ है! (Oh, I'm irritated just by that man's voice!)

Bollywood movies and Hindi TV serials are also rich sources for this word. It is a staple in romantic comedies, where the 'enemies-to-lovers' trope often begins with one character having a deep chiṛ for the other's arrogance or lifestyle. In these stories, chiṛ serves as a narrative engine, creating tension and humor. If a character says, 'Tumse toh mujhe pedaishi chiṛ hai' (I've had an irritation with you since birth), it’s a classic sign of a complex relationship. You'll also hear it in reality shows, where contestants discuss their 'pet peeves' regarding their housemates. This usage highlights the word's ability to denote specific, often irrational, points of annoyance.

ट्रैफिक में खड़े-खड़े बड़ी चिढ़ मचती है। (Standing in traffic causes a lot of irritation.)

Finally, you’ll hear chiṛ in the context of self-reflection. People often admit to their own 'chiṛs' as a way of explaining their behavior. 'Mujhe der se aane waalon se bahut chiṛ hai, isliye main jaldi aa gaya' (I have a great irritation with latecomers, that’s why I came early). In this sense, the word is a tool for self-definition. It helps people set boundaries and communicate their values through the lens of what they find intolerable. Whether it's the sound of a ticking clock or the bureaucracy of a government office, chiṛ is the word Hindi speakers use to signal that their peace of mind is being disturbed.

One of the most frequent mistakes English speakers make with चिढ़ (chiṛ) is treating it like an adjective. In English, we say 'I am irritated.' If you translate this literally into Hindi as 'Main chiṛ hoon,' it sounds nonsensical, as if you are saying 'I am the concept of irritation.' Remember, chiṛ is a noun. You must say 'Mujhe chiṛ hai' (To me, there is irritation). This 'dative subject' construction is a hurdle for many learners but is essential for sounding natural in Hindi.

Gender Confusion
Since 'chiṛ' is feminine, many learners mistakenly use masculine adjectives or verbs. Saying 'Bada chiṛ' instead of 'Badi chiṛ' or 'Chiṛ hua' instead of 'Chiṛ hui' are common errors. Always align your modifiers with the feminine gender of the word.
Confusing Chiṛ with Gussa
While they are related, they are not interchangeable. 'Gussa' is anger—a powerful, often externalized emotion. 'Chiṛ' is irritation—an internal, often nagging feeling. If you use 'gussa' when you mean 'chiṛ', you might sound more upset than you actually are.

Incorrect: मैं चिढ़ हूँ। (I am irritation.)
Correct: मुझे चिढ़ हो रही है। (I am feeling irritation.)

Another mistake involves the postposition. Learners often forget to use 'se' (from/with) to indicate the source of the irritation. If you say 'Mujhe tum chiṛ hai,' it's grammatically broken. It must be 'Mujhe tumse chiṛ hai.' The source of the 'chiṛ' is always marked by 'se'. Furthermore, don't confuse the noun chiṛ with the verb chiṛhana. If you say 'Vah mujhe chiṛ raha hai,' you are saying 'He is irritating me' (incorrectly using the intransitive verb). It should be 'Vah mujhe chiṛha raha hai' (He is teasing/provoking me).

Incorrect: बड़ी चिढ़ हुआ।
Correct: बड़ी चिढ़ हुई। (A lot of irritation occurred - feminine verb agreement.)

Lastly, learners sometimes use chiṛ in contexts that are too formal or too grave. For instance, you wouldn't use chiṛ to describe your feelings about a major tragedy or a deep betrayal; in those cases, 'dukh' (sorrow) or 'ghrina' (hatred) are more appropriate. Using chiṛ for serious matters can make you sound trivial or insensitive. It is a word for the 'small stuff.' By keeping these distinctions in mind—gender agreement, the 'se' postposition, and the appropriate level of intensity—you can use chiṛ like a native speaker and accurately convey your daily frustrations.

While चिढ़ (chiṛ) is the most common word for irritation, Hindi offers a rich vocabulary for various shades of being bothered. Understanding these alternatives will help you fine-tune your emotional expression. A very close synonym is खिज (khij). While chiṛ is often about a specific trigger, khij is more about the general state of being vexed or annoyed, often resulting from a series of small frustrations. If chiṛ is the spark, khij is the resulting smolder.

चिढ़ (Chiṛ) vs. झुंझलाहट (Jhunjhalahat)
'Jhunjhalahat' is a more intense version of irritation, often accompanied by a sense of helplessness or being overwhelmed. You feel 'chiṛ' when someone clicks a pen; you feel 'jhunjhalahat' when you can't solve a math problem after ten tries.
चिढ़ (Chiṛ) vs. नफरत (Nafrat)
'Nafrat' is deep-seated hatred. 'Chiṛ' is situational and often temporary. You might have a 'chiṛ' for your brother's music, but you don't have 'nafrat' for him.

मुझे इस बात से चिढ़ नहीं, बल्कि झुंझलाहट हो रही है। (I am not feeling irritation from this, but rather frustration.)

Another useful word is अकुलाहट (akulahat), which refers to a restless sort of irritation, like when you are waiting in a long line in the heat. It combines irritation with physical discomfort. Then there is चिड़चिड़ापन (chiṛchiṛapan), which is the abstract noun for 'crankiness' or 'irritability'. If chiṛ is the event, chiṛchiṛapan is the personality trait. For example, 'Budhape mein chiṛchiṛapan badh jaata hai' (Irritability increases in old age). In literary contexts, you might see क्षोभ (kshobh), which is a more formal word for agitation or emotional disturbance, often used in news or formal speeches.

उसकी बातों में चिढ़ कम और खीझ ज़्यादा थी। (There was less irritation and more vexation in his words.)

Finally, consider the word बेज़ारी (bezaari), borrowed from Urdu. It describes a weary sort of irritation or fed-up-ness. When you are so irritated that you just want to give up or leave, you are 'bezar'. 'Main is kaam se bezar hoon' (I am fed up/irritated with this work). By knowing these synonyms, you can navigate the subtle landscape of Hindi emotions with much more precision. You can distinguish between a slight 'chiṛ' and a deep 'bezaari,' making your Hindi sound much more nuanced and expressive.

How Formal Is It?

Formal

"प्रशासनिक कार्यों में विलंब से नागरिकों में चिढ़ व्याप्त है।"

Neutral

"मुझे बार-बार एक ही बात सुनने से चिढ़ होती है।"

Informal

"अरे यार, उसकी बातों से बड़ी चिढ़ मचती है!"

Child friendly

"भैया को चिढ़ाओ मत, उन्हें चिढ़ होगी।"

Slang

"उसकी शक्ल देखते ही चिढ़ छूट जाती है मेरी।"

Fun Fact

In many Indian dialects, 'chiṛ' is also the sound used to describe a bird chirping, which some linguists playfully link to the 'nagging' or 'repetitive' nature of irritation.

Pronunciation Guide

UK /t͡ʃɪɽ/
US /t͡ʃɪr/
The stress is on the single syllable 'chiṛ'.
Rhymes With
भिड़ (bhiṛ) गिड़ (giṛ) खिड़ (khiṛ) पिड़ (piṛ) सिड़ (siṛ) तिड़ (tiṛ) मिड़ (miṛ) निड़ (niṛ)
Common Errors
  • Pronouncing 'ṛ' as a normal 'd' or 'r'.
  • Making the 'i' vowel too long like 'ee'.
  • Missing the retroflex quality of the final consonant.
  • Pronouncing it as 'chid' with a dental 'd'.
  • Pronouncing it as 'chir' with a trilled 'r'.

Difficulty Rating

Reading 2/5

The word is short and easy to recognize once the 'ṛ' sound is learned.

Writing 3/5

Requires remembering the dot under 'ḍ' to make it 'ṛ'.

Speaking 4/5

The retroflex 'ṛ' flap is challenging for native English speakers.

Listening 3/5

Can be confused with other 'chi-' words if not careful.

What to Learn Next

Prerequisites

गुस्सा (Anger) पसंद (Like) डर (Fear) दुख (Sorrow) खुशी (Happiness)

Learn Next

झुंझलाहट (Frustration) खीझ (Vexation) चिढ़ाना (To tease) चिड़चिड़ा (Cranky)

Advanced

विमुखता (Aversion) जुगुप्सा (Disgust) अमर्ष (Indignation)

Grammar to Know

Dative Subject (Ko)

मुझको (मुझे) चिढ़ है। (To me there is irritation.)

Feminine Noun Agreement

बड़ी चिढ़ (Big irritation), अच्छी चिढ़ (Good irritation - rare).

Postposition 'Se'

शोर से चिढ़ (Irritation from noise).

Causative Verbs

चिढ़ना (to get irritated) vs चिढ़ाना (to irritate someone).

Compound Verbs with Hona/Aana

चिढ़ होना vs चिढ़ आना.

Examples by Level

1

मुझे शोर से चिढ़ है।

I am irritated by noise.

Feminine noun 'chiṛ' used with 'hai'.

2

उसे गंदगी से चिढ़ है।

He is irritated by dirt.

Postposition 'se' indicates the source.

3

क्या तुम्हें चिढ़ हो रही है?

Are you feeling irritated?

Present continuous form 'ho rahi hai'.

4

मुझे इस रंग से चिढ़ है।

I have an irritation with this color.

Simple subject-object-feeling structure.

5

बिल्ली को पानी से चिढ़ है।

The cat is irritated by water.

Dative subject 'ko' for the cat.

6

मुझे इंतज़ार से चिढ़ है।

I am irritated by waiting.

Using a noun 'intazaar' as the source.

7

उसे तीखे खाने से चिढ़ है।

She is irritated by spicy food.

Adjective 'teekhe' modifying 'khaane'.

8

मुझे झूठ से चिढ़ है।

I am irritated by lies.

Abstract noun 'jhooth' as the source.

1

मुझे ट्रैफिक में बहुत चिढ़ होती है।

I get very irritated in traffic.

Habitual present 'hoti hai'.

2

वह छोटी-छोटी बातों पर चिढ़ जाता है।

He gets irritated over small things.

Verb 'chiṛ jaana' (to get irritated).

3

बच्चे को मत चिढ़ाओ।

Don't tease/irritate the child.

Causative verb 'chiṛhana' (to tease).

4

मुझे उसकी आवाज़ से चिढ़ होने लगी।

I started getting irritated by his voice.

Inceptive 'hone lagi' (started to happen).

5

क्या तुम्हें मेरी बातों से चिढ़ है?

Are you irritated by my words?

Interrogative sentence.

6

उसे बार-बार पूछने से चिढ़ होती है।

She gets irritated by repeated asking.

Gerund 'poochne' as the source.

7

मुझे इस गर्मी से बड़ी चिढ़ है।

I have a big irritation with this heat.

Feminine adjective 'badi' matching 'chiṛ'.

8

वह बहुत चिड़चिड़ा आदमी है।

He is a very cranky man.

Adjective 'chiṛchiṛa' (cranky).

1

जब कोई बीच में टोकता है, तो मुझे चिढ़ मचती है।

When someone interrupts, I feel a surge of irritation.

Usage of 'chiṛ machna' for a sudden feeling.

2

उसकी सफलता से उसे चिढ़ होने लगी थी।

He had started to feel irritation at her success.

Past perfect continuous sense.

3

बिना वजह हॉर्न बजाने वालों से मुझे बहुत चिढ़ है।

I have a lot of irritation with those who honk without reason.

Complex agent 'harn bajaane waalon'.

4

उसने चिढ़कर फोन काट दिया।

He hung up the phone in irritation.

Conjunctive participle 'chiṛkar' (having become irritated).

5

तुम्हारी इस आदत से सबको चिढ़ होती है।

Everyone gets irritated by this habit of yours.

Universal subject 'sabko'.

6

मुझे दफ़्तर की राजनीति से चिढ़ है।

I am irritated by office politics.

Abstract source 'daftar ki raajneeti'.

7

वह अपनी चिढ़ छिपाने की कोशिश कर रहा था।

He was trying to hide his irritation.

Infinitive 'chipaane' with 'koshish karna'.

8

चिढ़ के मारे उसका चेहरा लाल हो गया।

His face turned red due to irritation.

Phrase 'chiṛ ke maare' (out of irritation).

1

उसकी बातों में एक छिपी हुई चिढ़ साफ़ झलक रही थी।

A hidden irritation was clearly visible in his words.

Adjective 'chippi hui' modifying 'chiṛ'.

2

लगातार हो रही देरी से यात्रियों में चिढ़ बढ़ती जा रही थी।

Irritation was increasing among passengers due to the constant delay.

Progressive 'badhti ja rahi thi'.

3

मुझे इस बात से चिढ़ है कि तुम कभी समय पर नहीं आते।

I am irritated by the fact that you never come on time.

Subordinate clause starting with 'ki'.

4

उसकी चिढ़ जायज़ थी क्योंकि उसे बहुत इंतज़ार कराया गया था।

His irritation was justified because he was made to wait a long time.

Causative passive 'intazaar karaaya gaya'.

5

इस फिल्म में नायक की चिढ़ को बहुत अच्छी तरह दिखाया गया है।

The protagonist's irritation has been shown very well in this movie.

Possessive 'nayak ki chiṛ'.

6

वह अपनी चिढ़ को व्यंग्य के पीछे छिपा लेता है।

He hides his irritation behind sarcasm.

Using 'vyangya' (sarcasm) as a cover.

7

मुझे तुम्हारी इस लापरवाही से सख्त चिढ़ है।

I have a severe irritation with this negligence of yours.

Strong adjective 'sakht' (strict/severe).

8

समाज की दकियानूसी बातों से उसे गहरी चिढ़ थी।

She had a deep irritation with the regressive talk of society.

Adjective 'dakiyanoosi' (regressive/old-fashioned).

1

लेखक ने समाज की विसंगतियों के प्रति अपनी चिढ़ व्यक्त की है।

The author has expressed his irritation towards the anomalies of society.

Formal verb 'vyakt karna' (to express).

2

उनकी आवाज़ में एक अनजानी सी चिढ़ और कड़वाहट थी।

There was a strange irritation and bitterness in his voice.

Pairing 'chiṛ' with 'kadwahat' (bitterness).

3

अक्सर बौद्धिक चर्चाओं में चिढ़ का पुट दिखाई देता है।

Often, a touch of irritation is seen in intellectual discussions.

Noun 'put' (touch/element).

4

उसकी चिढ़ केवल एक तात्कालिक प्रतिक्रिया नहीं, बल्कि वर्षों का संचय थी।

His irritation was not just an immediate reaction, but the accumulation of years.

Complex negative-positive contrast.

5

प्रशासन की सुस्ती ने जनता में भारी चिढ़ पैदा कर दी है।

The administration's lethargy has created massive irritation among the public.

Formal phrase 'chiṛ paida karna'.

6

वह अपनी चिढ़ को दार्शनिक तर्क के आवरण में लपेट देता है।

He wraps his irritation in the cloak of philosophical argument.

Metaphorical usage 'aavran mein lapetna'.

7

इस कविता में शहरी जीवन की आपाधापी से उपजी चिढ़ का वर्णन है।

This poem describes the irritation arising from the hustle and bustle of city life.

Participle 'upji' (arisen).

8

किसी की निजी ज़िंदगी में दखलंदाजी से सबको चिढ़ होना स्वाभाविक है।

It is natural for everyone to feel irritation at interference in one's private life.

Abstract subject 'dakhalandaji' (interference).

1

मानवीय स्वभाव की यह एक विडंबना है कि हम अक्सर उन्हीं चीज़ों से चिढ़ते हैं जो हमारे अपने भीतर मौजूद होती हैं।

It is an irony of human nature that we are often irritated by the very things that exist within ourselves.

Philosophical 'vidambana' (irony) structure.

2

उसकी सूक्ष्म चिढ़ को भांपना हर किसी के बस की बात नहीं थी।

Sensing his subtle irritation was not something everyone could do.

Idiomatic 'bas ki baat' (within one's power).

3

सत्ता के गलियारों में व्याप्त भ्रष्टाचार के प्रति उनकी चिढ़ अब विद्रोह का रूप ले चुकी थी।

His irritation towards the corruption prevalent in the corridors of power had now taken the form of rebellion.

High-level political vocabulary.

4

साहित्यिक आलोचना में चिढ़ को अक्सर एक नकारात्मक गुण माना जाता है, पर यह सत्य के अन्वेषण का मार्ग भी हो सकती है।

In literary criticism, irritation is often considered a negative trait, but it can also be a path to the exploration of truth.

Complex academic sentence structure.

5

उसकी बातों में झलकती चिढ़ उसके मानसिक अवसाद का एक बाह्य लक्षण मात्र थी।

The irritation reflected in his words was merely an external symptom of his mental depression.

Medical/Psychological context.

6

अनंत प्रतीक्षा की उस घड़ी में चिढ़ का स्थान धीरे-धीरे शून्यता ने ले लिया।

In that moment of infinite waiting, irritation was slowly replaced by emptiness.

Poetic transition of emotions.

7

क्या यह संभव है कि हमारी चिढ़ हमारे अपने अहंकार की ही प्रतिध्वनि हो?

Is it possible that our irritation is merely an echo of our own ego?

Rhetorical philosophical question.

8

उसकी चिढ़ में एक प्रकार की बौद्धिक श्रेष्ठता का भाव भी निहित था।

Inherent in his irritation was also a sense of intellectual superiority.

Formal 'nihit hona' (to be inherent).

Common Collocations

बड़ी चिढ़
चिढ़ होना
चिढ़ मचाना
चिढ़ लगना
पुरानी चिढ़
मन में चिढ़
चिढ़ पैदा करना
चिढ़ छिपाना
सख्त चिढ़
अजीब चिढ़

Common Phrases

चिढ़ के मारे

— Out of irritation; because of being irritated.

चिढ़ के मारे उसने किताब फेंक दी।

चिढ़ का कारण

— The reason for irritation.

तुम्हारी चिढ़ का कारण क्या है?

चिढ़ होना स्वाभाविक है

— It is natural to feel irritated.

इतनी देर होने पर चिढ़ होना स्वाभाविक है।

चिढ़ मिटाना

— To remove or get over irritation.

अपनी चिढ़ मिटाने के लिए वह टहलने गया।

चिढ़ की बात

— A matter of irritation; something annoying.

यह तो वाकई चिढ़ की बात है।

चिढ़ से लाल होना

— To turn red with irritation.

वह चिढ़ से लाल हो गया था।

चिढ़ भरी आवाज़

— An irritated voice.

उसने चिढ़ भरी आवाज़ में जवाब दिया।

चिढ़ का पात्र

— An object of irritation; someone who annoys everyone.

वह सबका चिढ़ का पात्र बन गया है।

चिढ़ दबाना

— To suppress irritation.

उसने अपनी चिढ़ दबाने की कोशिश की।

चिढ़ निकलना

— To vent irritation.

सारा दिन की चिढ़ बच्चों पर निकल गई।

Often Confused With

चिढ़ vs गुस्सा (Gussa)

Gussa is anger, which is louder and more aggressive. Chiṛ is irritation, which is quieter and more specific.

चिढ़ vs नफरत (Nafrat)

Nafrat is hate, a deep and lasting emotion. Chiṛ is usually temporary or situational.

चिढ़ vs परेशानी (Pareshani)

Pareshani is worry or trouble. You can be 'pareshan' without being 'chiṛ' (irritated).

Idioms & Expressions

"चिढ़ को हवा देना"

— To escalate or provoke irritation further.

तुम बेकार की बातें करके उसकी चिढ़ को हवा दे रहे हो।

Neutral
"नाक पर चिढ़ होना"

— To be very easily irritated; to have irritation on the tip of one's nose.

उसकी नाक पर हमेशा चिढ़ रहती है।

Colloquial
"चिढ़ के काँटे चुभना"

— To feel the 'prickles' of irritation intensely.

उसकी बातें मेरे मन में चिढ़ के काँटे जैसी चुभती हैं।

Literary
"चिढ़ का भूत सवार होना"

— To be obsessed with irritation or to be in a very cranky state.

आज उस पर चिढ़ का भूत सवार है।

Informal
"चिढ़ की आग"

— The fire of irritation (usually used for a growing annoyance).

उसके मन में चिढ़ की आग सुलग रही थी।

Literary
"चिढ़ की हद होना"

— To be the limit of irritation.

यह तो चिढ़ की हद है!

Common
"चिढ़ का चश्मा"

— Looking at everything through the lens of irritation.

उसने चिढ़ का चश्मा पहन रखा है, उसे सब बुरा ही लगेगा।

Metaphorical
"चिढ़ में आकर"

— Acting out of irritation.

उसने चिढ़ में आकर इस्तीफा दे दिया।

Neutral
"चिढ़ की जड़"

— The root cause of irritation.

यही समस्या सारी चिढ़ की जड़ है।

Common
"चिढ़ पालना"

— To harbor or nurture irritation against someone.

किसी के लिए मन में चिढ़ पालना अच्छी बात नहीं है।

Neutral

Easily Confused

चिढ़ vs चिढ़ना (Chiṛna)

It's the verb form.

Chiṛ is the feeling (noun); Chiṛna is the act of feeling it (verb).

मुझे चिढ़ है (I have irritation) vs मैं चिढ़ता हूँ (I get irritated).

चिढ़ vs चिढ़ाना (Chiṛhana)

It's the causative verb.

Chiṛhana means to tease or provoke someone else.

उसे मत चिढ़ाओ (Don't tease him).

चिढ़ vs चीड़ (Cheeṛ)

Similar sound.

Cheeṛ (with a long 'ee') means a Pine tree.

यह चीड़ का पेड़ है (This is a pine tree).

चिढ़ vs चीर (Cheer)

Similar sound.

Cheer means to tear or a long strip of cloth.

कपड़ा चीर दो (Tear the cloth).

चिढ़ vs चित (Chit)

Starts with 'Chi'.

Chit means mind or consciousness.

उसका चित शांत है (His mind is calm).

Sentence Patterns

A1

मुझे [Noun] से चिढ़ है।

मुझे शोर से चिढ़ है।

A2

उसे [Noun] से चिढ़ होती है।

उसे गंदगी से चिढ़ होती है।

B1

[Noun] देखकर मुझे चिढ़ मचती है।

भीड़ देखकर मुझे चिढ़ मचती है।

B2

उसकी [Noun] में चिढ़ झलकती है।

उसकी बातों में चिढ़ झलकती है।

C1

[Abstract Noun] के प्रति चिढ़ व्यक्त करना।

अन्याय के प्रति चिढ़ व्यक्त करना।

C2

चिढ़ का [Metaphor] के रूप में प्रयोग।

चिढ़ का ज़हर धीरे-धीरे फैल रहा था।

A2

[Person] को मत चिढ़ाओ।

सीमा को मत चिढ़ाओ।

B1

वह चिढ़कर [Action] करता है।

वह चिढ़कर कमरे से बाहर चला गया।

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Very common in daily spoken Hindi.

Common Mistakes
  • Main chiṛ hoon. मुझे चिढ़ है।

    You cannot 'be' irritation; you 'have' irritation in Hindi grammar.

  • Bada chiṛ hua. बड़ी चिढ़ हुई।

    'Chiṛ' is feminine, so adjectives and verbs must be feminine.

  • Mujhe tum chiṛ hai. मुझे तुमसे चिढ़ है।

    You must use the postposition 'se' to link the person to the irritation.

  • Vah mujhe chiṛ raha hai. Vah mujhe chiṛha raha hai.

    Use the causative 'chiṛhana' for teasing/irritating someone else.

  • Using 'chiṛ' for deep grief. Using 'dukh' or 'shok'.

    'Chiṛ' is for annoyance, not for serious tragic emotions.

Tips

Agreement Matters

Always remember 'chiṛ' is feminine. Your adjectives (badi, thodi) and verbs (hui, thi) must match this.

The Flap

Don't pronounce it as 'chid'. The 'ṛ' is a quick flap of the tongue against the roof of the mouth.

Verb Pairs

Learn it with the verbs 'hona' (to be), 'aana' (to come), and 'machna' (to stir).

Social Cue

Saying 'Mujhe chiṛ ho rahi hai' is a polite way to tell someone to stop what they are doing before you get angry.

Spelling

The dot under the 'ḍ' is crucial. Without it, the word doesn't exist in this sense.

Pet Peeves

Use 'chiṛ' specifically for those little things that drive you crazy, like a squeaky door or a slow computer.

Emphasis

Add 'bahut' or 'sakht' before 'chiṛ' to show you are really, really annoyed.

Identify Triggers

Whenever you hear 'chiṛ', look for the word followed by 'se' to find out what the annoyance is.

Rhyme Time

Rhyme it with 'bhiṛ' (crowd). Many people have a 'chiṛ' from a 'bhiṛ'!

Daily Use

Try to use the word at least once a day when something small bothers you.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'chiṛ' as the sound of a 'CHIR-ping' bird that won't stop at 4 AM. That feeling you get is exactly what 'chiṛ' means: irritation!

Visual Association

Imagine a person with a 'CHIN' that is 'RED' from scratching an itchy, irritating sweater. Chin-Red -> Chi-ṛ.

Word Web

Irritation Teasing Pet Peeve Annoyance Cranky Vexed Nagging Trigger

Challenge

Try to identify three things today that give you 'chiṛ' and say them in Hindi: 'Mujhe [X] se chiṛ hai.'

Word Origin

The word 'chiṛ' is of Indo-Aryan origin, likely derived from Prakrit or Deshaj roots that describe a sharp or sudden sound or sensation. It is deeply embedded in the vernacular traditions of North India.

Original meaning: Originally, it likely referred to a sharp, jarring sensation or a sound that causes one to flinch, which evolved into the emotional state of irritation.

Indo-European > Indo-Iranian > Indo-Aryan > Hindi

Cultural Context

While 'chiṛ' is common, calling someone 'chiṛchiṛa' to their face can be offensive as it implies they are ill-tempered.

English speakers might find the 'dative subject' (Mujhe chiṛ hai) strange, as they are used to saying 'I am irritated.' Understanding this shift is key to cultural fluency.

The character 'Grumpy' from Snow White would be described as 'chiṛchiṛa' in Hindi. Many Bollywood 'Tu-Tu Main-Main' (bickering) scenes are based on mutual 'chiṛ'. The poem 'Koshish Karne Walon Ki Haar Nahi Hoti' subtly touches on overcoming the 'chiṛ' of failure.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Traffic/Commute

  • ट्रैफिक से चिढ़
  • हॉर्न की आवाज़ से चिढ़
  • देरी से चिढ़
  • भीड़ से चिढ़

Family/Relationships

  • टोकने से चिढ़
  • आदतों से चिढ़
  • चिढ़ाना बंद करो
  • पुरानी चिढ़

Workplace

  • मीटिंग से चिढ़
  • काम के बोझ से चिढ़
  • बॉस की बातों से चिढ़
  • राजनीति से चिढ़

Sensory Issues

  • तेज़ रोशनी से चिढ़
  • बदबू से चिढ़
  • शोर-शराबे से चिढ़
  • खुरदरी सतह से चिढ़

Personality

  • चिड़चिड़ा स्वभाव
  • चिढ़ का पात्र
  • चिढ़ दबाना
  • चिढ़ व्यक्त करना

Conversation Starters

"क्या आपको भी सुबह जल्दी उठने से चिढ़ है?"

"तुम्हें किस तरह के लोगों से सबसे ज़्यादा चिढ़ होती है?"

"क्या कभी आपको अपनी ही किसी आदत से चिढ़ हुई है?"

"जब आपको चिढ़ होती है, तो आप उसे कैसे शांत करते हैं?"

"क्या आपको लगता है कि सोशल मीडिया से चिढ़ बढ़ रही है?"

Journal Prompts

आज मुझे किस बात से सबसे ज़्यादा चिढ़ हुई और क्यों? विस्तार से लिखें।

उन तीन चीज़ों की सूची बनाइए जिनसे आपको 'चिढ़' है और उनके पीछे के कारणों को समझाइए।

क्या 'चिढ़' हमेशा एक नकारात्मक भावना है? क्या यह हमें कुछ सिखा सकती है?

एक ऐसे व्यक्ति का वर्णन करें जो बहुत 'चिड़चिड़ा' हो। उसके व्यवहार का आप पर क्या असर पड़ता है?

बचपन की किसी ऐसी घटना के बारे में लिखें जब किसी ने आपको बहुत 'चिढ़ाया' हो।

Frequently Asked Questions

10 questions

It is a feminine noun. You should use feminine verb forms like 'hui' or 'hoti hai' with it.

You say 'Mujhe chiṛ ho rahi hai' (To me, irritation is happening) or 'Main chiṛ gaya hoon' (I have become irritated).

Chiṛ is basic irritation from a trigger. Jhunjhalahat is more like frustration when you can't do something or are stuck.

Yes, 'Mujhe us aadmi se chiṛ hai' means 'I am irritated by that man'.

Not always. It can be playful teasing among friends, but it can also mean bullying depending on the intent.

It is an adjective meaning cranky, irritable, or short-tempered.

Use it with 'vyakt karna' (to express) or 'paida hona' (to be produced/created).

The dot makes it a retroflex flap 'ṛ', which is a distinct sound in Hindi, different from 'd'.

No, 'chiṛ' is a noun. The verb form is 'chiṛna'.

Yes, it is extremely common in daily conversation across all Hindi-speaking regions.

Test Yourself 200 questions

writing

Write a sentence using 'chiṛ' and 'shor' (noise).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a person who is 'chiṛchiṛa'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about why you get irritated in traffic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I am starting to get irritated by your habits.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'chiṛ' in a formal sentence about a policy.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain the difference between 'chiṛ' and 'gussa'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a dialogue between two siblings where one is teasing the other.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write about a 'pet peeve' you have using the word 'chiṛ'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'chiṛkar' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Is there an irritation between them?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'chiṛ' as a feminine noun.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a situation that causes 'jhunjhalahat'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'His voice has a touch of irritation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence with 'chiṛ ki jadh'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I am fed up with this work.' (using a synonym).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about an annoying neighbor.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'chiṛ' in a sentence about cleanliness.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He hung up the phone in irritation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence with 'chiṛ aana'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a 'chiṛchiṛa' child.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I am irritated' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask someone 'Are you irritated by me?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Don't tease the child' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I get irritated by noise' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'He is very cranky' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I felt a lot of irritation' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I am irritated by traffic' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Why are you getting irritated?' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I have a severe irritation with lies' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I started getting irritated' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Don't hide your irritation' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'It is an annoying matter' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I am fed up with this' using 'bezaar'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'He hung up irritably' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Everyone gets irritated by this' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I have an irritation with this color' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Stop teasing!' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I felt a surge of irritation' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'He turned red with irritation' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I am irritated by waiting' in Hindi.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Mujhe shor se chiṛ hai'. What is the source of irritation?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Vah chiṛ gaya'. What happened to him?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Badi chiṛ hui'. Was the irritation small or large?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Bachon ko mat chiṛhao'. Who should not be teased?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Use gandagi se chiṛ hai'. What does he dislike?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Vah chiṛchiṛa ho gaya hai'. What is his state?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Chiṛkar usne darwaza band kiya'. How did he close the door?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Mujhe jhooth se sakht chiṛ hai'. What is the intensity?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Uske mann mein chiṛ thi'. Where was the irritation?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Chiṛ ki wajah kya hai?'. What is being asked?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Tum mujhe chiṛha rahe ho'. What are you doing?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Mujhe isse bezaari hai'. What feeling is expressed?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Chiṛ aana swabhavik hai'. Is it normal to feel this?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Uski baaton mein chiṛ thi'. Was it in his words or actions?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to 'Bheed se mujhe chiṛ hoti hai'. Where does the speaker feel this?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!