At the A1 level, you are learning how to describe your family. 'Eklautā' is a very useful word because it helps you explain your position in your family tree without needing complex sentences. If you don't have brothers or sisters, you can simply say, 'Main eklautā hoon' (I am an only child). At this stage, you should focus on the basic masculine form 'eklautā' for boys and the feminine form 'eklautī' for girls. Think of it as a special way to say 'one' when talking about sons and daughters. It's like a label that shows you are a special, single child. You will mostly use it with the verb 'to be' (hoon, hai, hain). For example, 'Woh eklautā beta hai' means 'He is the only son.' Even at this early stage, using 'eklautā' instead of just 'ek' (one) makes your Hindi sound much more natural and expressive. It shows you understand how Hindi speakers talk about their families. Just remember: if you are a girl, say 'eklautī' and if you are a boy, say 'eklautā'. Practice saying 'Main apne mata-pita ka eklautā beta/eklautī beti hoon' to introduce yourself correctly in a family context.
At the A2 level, you should start using 'eklautā' to describe other people's families and understand how it changes when used with words like 'ka' or 'ki'. You will notice that 'eklautā' is an adjective that must agree with the noun it describes. For example, 'Uska eklautā bhai' (his only brother) or 'Unki eklautī behen' (their only sister). You will also begin to see the oblique form 'eklaute' when a postposition is used. For instance, 'Main apne eklaute bete se pyaar karta hoon' (I love my only son). At this level, you can use the word to provide more detail in stories or when talking about your friends. You should also be able to distinguish between 'eklautā' and 'akelā'. Remember that 'akelā' means you are alone right now, but 'eklautā' means you are the only child in your family history. If you see a child playing by himself, he might be 'akelā' in the park, but he is only 'eklautā' if he has no siblings at home. This distinction is key to reaching a solid A2 level in Hindi conversation.
At the B1 level, you can use 'eklautā' to discuss more complex social and emotional topics. You can talk about the advantages and disadvantages of being an only child—the 'eklautā hone ke fayde aur nuksan'. You might discuss how an 'eklautā beta' often feels more responsibility toward his parents in Indian culture. You will also start to encounter the word in more metaphorical contexts, such as 'eklautī umeed' (the only hope) or 'eklautā sahara' (the only support). At this level, you should be comfortable using the word in various tenses and with complex sentence structures. For example, 'Agar main eklautā na hota, तो shayad meri zindagi alag hoti' (If I weren't an only child, perhaps my life would be different). You should also be able to understand the word when it appears in movies or songs, where it often carries a heavy emotional weight. You are moving beyond simple identification and starting to understand the cultural 'baggage' that comes with being an 'eklautā' child in a society that traditionally values large families.
At the B2 level, you should be able to use 'eklautā' with nuance in debates and formal writing. You might discuss the demographic shifts in India and why more families are choosing to have an 'eklautā' child. You will understand the legal implications of being an 'eklautā waaris' (sole heir) and how this affects property laws and inheritance in India. Your vocabulary should also include synonyms like 'ekmātra' and you should know exactly when to use 'ekmātra' (formal/general) versus 'eklautā' (personal/emotional). You can use the word to add emphasis to your arguments, such as 'Yahi hamara eklautā maqsad hona chahiye' (This should be our only/sole objective). At this stage, your pronunciation should be natural, and you should be able to use the word fluently in fast-paced conversations. You understand that 'eklautā' is not just a count, but often a social status that comes with specific expectations of 'seva' (service) to one's parents.
At the C1 level, you have a deep appreciation for the literary and poetic uses of 'eklautā'. You can analyze how authors use the term to create a sense of isolation or extreme value in their characters. You might read classical Hindi literature where an 'eklautā' heir's fate determines the destiny of an entire kingdom. You are also aware of the regional variations and how the word might be substituted in different dialects of Hindi-Urdu (Hindustani). You can use the word in sophisticated metaphors, comparing an idea or a principle to an 'eklautā' child who must be protected at all costs. Your usage is indistinguishable from a native speaker's, including the subtle emotional cues that the word triggers. You can also discuss the psychological 'Only Child Syndrome' using Hindi terminology, integrating 'eklautā' into a broader discussion on psychology and sociology. You understand the historical context of the word and how its significance has evolved from the era of high infant mortality to the modern era of planned families.
At the C2 level, you possess a masterly command over the word 'eklautā' and its place in the Hindi lexicon. You can explore the etymological roots of the word and its connection to other Indo-Aryan languages. You can use it in high-level academic discourse, perhaps in a thesis about Indian family structures or inheritance patterns. You are capable of using 'eklautā' in creative writing to evoke specific, culturally-resonant emotions that a simple 'only' would fail to capture. You can engage in deep philosophical discussions about 'uniqueness' versus 'solitude', using 'eklautā' as a pivot point. You also understand the rarest uses of the word, such as when it is used ironically or in very specific folk idioms. Your mastery extends to the rhythmic and tonal qualities of the word in poetry, where its three syllables (ek-lau-tā) can be used to balance a line of verse. You are not just using the word; you are wielding it with a full understanding of its historical, social, and linguistic soul.

एकलौता in 30 Seconds

  • Ek-lau-tā means 'only child' and changes based on gender (eklautā/eklautī).
  • It is used specifically for family relationships and heirs.
  • Culturally, it signifies a child who is the sole focus of parental hopes.
  • Don't confuse it with 'akela' (lonely) or 'ekmātra' (formal only).

The Hindi word एकलौता (eklautā) is a specialized adjective primarily used to describe the status of being an only child. While in English we might say 'the only son' or 'the only daughter,' Hindi encapsulates this specific familial position into a single, powerful adjective that changes its ending based on the gender of the child it describes. It is derived from the root word 'Ek' (one) combined with a suffix that historically implies uniqueness or being the sole survivor/representative of a lineage. In the vast landscape of Indian family structures, which traditionally favored large, joint families, being an 'eklautā' child carries significant social, emotional, and sometimes economic weight. It is not merely a count of siblings; it is an identity. When someone introduces themselves as an 'eklautā beta' (only son), it immediately signals to the listener that this individual is the sole heir and the primary focus of parental expectations. The word is almost exclusively reserved for human relationships, specifically children. You would rarely use 'eklautā' for an only car or an only house; for those, you would use 'ekmātra' or 'sirf ek'.

Grammatical Inflection
The word ends in 'ā', making it a declinable adjective. It becomes 'eklautā' for masculine singular (son), 'eklautī' for feminine singular (daughter), and 'eklaute' for masculine plural or respectful reference. However, since the word means 'only', the plural 'eklaute' is usually used in the oblique case, such as 'eklaute bete ko' (to the only son).

वह अपने माता-पिता का एकलौता सहारा है। (He is the only support of his parents.)

In conversation, 'eklautā' is often used to explain family dynamics or to justify why someone might be particularly pampered or particularly pressured. If a child is behaving in a spoiled manner, a neighbor might whisper, 'Eklautā hai na, isliye zid kar raha hai' (He is an only child, that's why he's being stubborn). Conversely, if a young man is hesitant to move abroad for work, he might say, 'Main eklautā beta hoon, maa-baap ko akele nahi chhod sakta' (I am the only son, I cannot leave my parents alone). This word bridges the gap between simple statistics and deep-seated cultural values regarding duty and devotion. It is a word you will hear in every household discussion regarding marriage, inheritance, and caretaking. Understanding 'eklautā' is a gateway into understanding the Indian psyche regarding the 'unit of one' in a society that usually values the 'unit of many'.

Emotional Resonance
The term often evokes a sense of preciousness. An 'eklautā' child is often referred to as the 'aankhon ka tara' (apple of the eye), emphasizing that all parental love and resources are concentrated on this one individual.

उनकी एकलौती बेटी डॉक्टर बन गई है। (Their only daughter has become a doctor.)

Comparison with 'Akela'
While 'akela' means 'alone' or 'lonely' (a temporary state), 'eklautā' refers to a permanent status within a family tree. You can be 'akela' in a room, but you are 'eklautā' in a genealogy.

यह इस खानदान का एकलौता चिराग है। (He is the only lamp/heir of this lineage.)

Using एकलौता correctly requires a basic understanding of Hindi's gender-agreement rules for adjectives. Since it describes a person, it must mirror the gender of that person. If you are talking about a boy, use 'eklautā'. If you are talking about a girl, use 'eklautī'. If you are using it in a sentence where a postposition (like 'ka', 'se', 'ko', 'mein') follows the noun it describes, 'eklautā' changes to 'eklaute'. For example, 'eklaute bete ke liye' (for the only son). This grammatical flexibility makes it a versatile tool in describing family relations. Beyond just identifying someone, it is often used to emphasize the singularity of a hope or a resource. For instance, 'eklautā rasta' (the only way/path) is a common metaphorical usage where a path is personified as the sole offspring of a situation.

Sentence Structure 1: Identification
Subject + Possessive Pronoun + eklautā/eklautī + Noun + Verb. Example: 'Main unka eklautā beta hoon' (I am their only son).

क्या तुम अपनी माँ की एकलौती संतान हो? (Are you your mother's only child?)

The word also appears frequently in legal and formal contexts regarding inheritance. In a property dispute, a lawyer might argue, 'Mere muvakkil apne pita ke eklautā waaris hain' (My client is the sole heir of his father). Here, 'eklautā' adds a layer of exclusivity that 'akela' or 'ek' simply cannot provide. It implies that there are no other claimants by birth. In more poetic or dramatic settings, such as Bollywood films, you will hear mothers crying out about their 'eklautā laal' (only beloved son), where the word is used to heighten the emotional stakes of a tragedy or a triumph. It is a word that demands attention because it implies that if something happens to this one person, the entire lineage or hope is lost.

Sentence Structure 2: Metaphorical Use
Noun + eklautā + Abstract Noun + Verb. Example: 'Yahi hamari eklautī umeed hai' (This is our only hope).

सच बोलना ही इस समस्या का एकलौता हल है। (Speaking the truth is the only solution to this problem.)

When using it for multiple people in a collective sense (which is rare but possible in specific poetic constructions), the form remains 'eklaute'. However, practically, you will almost always use it for one person. If you want to say 'only friends', you would switch to 'sirf' or 'akele'. 'Eklautā' is deeply tied to the concept of birth and origin. It is the linguistic equivalent of a 'sole' signature on a document of life. When you use it, you are not just counting; you are defining a unique status.

Common Pairing
It is most commonly paired with 'beta' (son), 'beti' (daughter), 'santan' (offspring), or 'waaris' (heir).

You will encounter एकलौता in a variety of settings, ranging from the highly emotional to the strictly administrative. In Indian households, family trees are a frequent topic of conversation. When elders meet, they often ask about the number of children. If a parent says, 'Mera ek hi beta hai,' the listener might confirm by asking, 'Achha, eklautā hai?' (Oh, so he's an only child?). This isn't just a factual confirmation; it's an acknowledgment of the child's importance and the parents' potential future dependence on him. You will hear this word in hospitals during birth announcements, in schools during parent-teacher meetings, and in neighborhood gossip where the 'eklautā' status is used to explain a child's temperament or a family's wealth distribution.

In Cinema and Storytelling
Bollywood is famous for the 'eklautā beta' trope. In many classic films, the protagonist is the only son of a widowed mother. The word is used to emphasize the high stakes—if the hero puts himself in danger, he is risking the 'eklautā chirag' (only lamp/heir) of the family. This creates instant dramatic tension.

'साहब, यह मेरा एकलौता बेटा है, इसे कुछ नहीं होना चाहिए!' (Sir, this is my only son, nothing should happen to him!)

In news and journalism, the word is used to highlight the severity of a tragedy. If a family loses a child in an accident, the news report will often mention if that child was 'eklautā'. This detail is included to evoke maximum sympathy from the audience, as the loss of an only child is seen as the end of a family's future. Similarly, in success stories, if an 'eklautā' child from a poor background achieves greatness, the word is used to highlight how they have fulfilled the singular hopes of their struggling parents. In the modern era, with the rise of the nuclear family and the 'Hum Do Hamara Ek' (We two, our one) family planning initiative, the word 'eklautā' is becoming increasingly common in urban India, losing some of its 'rare' connotation but retaining its weight of responsibility.

Legal and Official Contexts
On government forms or during property registration, 'eklautā waaris' (sole heir) is a standard term. It signifies that there are no siblings to contest a claim, simplifying the legal transfer of assets.

The most frequent mistake learners make with एकलौता is confusing it with the word 'अकेला' (akelā). While both can translate to 'only' or 'alone' in certain English contexts, their usage in Hindi is strictly separated. 'Akela' describes a state of being by oneself (e.g., 'I am alone in the room'), whereas 'eklautā' describes a structural position in a family (e.g., 'I am an only child'). You cannot say 'Main eklautā hoon' to mean 'I am lonely'. Another common error is failing to apply gender agreement. Many students use 'eklautā' as a fixed form, saying 'eklautā beti', which is grammatically incorrect. It must be 'eklautī beti'.

Mistake 1: Confusing with 'Sirf Ek'
Learners often say 'Mere paas eklautā pen hai' (I have an only pen). This is wrong. 'Eklautā' is for children. For objects, use 'sirf ek' (only one) or 'ek hi'.

Incorrect: यह मेरी एकलौती कार है।
Correct: यह मेरी एकमात्र कार है। (This is my only car.)

A subtle mistake involves the use of 'eklautā' when siblings actually exist but are not present. If you have a sister and you are the only son, you are the 'eklautā beta', but you are not the 'eklautī santan' (only offspring). Learners sometimes use 'eklautā beta' to mean they are the only child overall, which can lead to confusion. Furthermore, avoid using it for animals unless you are personifying them heavily (like a beloved pet who is like a child). In professional settings, using 'eklautā' for a 'sole' business partner is also incorrect; the word 'ekmātra' or 'ekal' is preferred there.

Mistake 2: Pluralization Errors
Since the word implies 'one', learners often forget it can take the oblique 'e' ending. For example, 'eklaute bete ke liye' (for the only son) is correct, not 'eklautā bete ke liye'.

गलत: वह अपने एकलौता भाई से प्यार करता है।
सही: वह अपने एकलौते भाई से प्यार करता है।

While एकलौता is the most common word for 'only child', Hindi offers several alternatives depending on the register and the specific nuance you wish to convey. Understanding these differences will make your Hindi sound more sophisticated and precise. The most formal alternative is 'एकमात्र' (ekmātra), which can be used for people, objects, and abstract concepts alike. While you can call a son 'ekmātra putra', it sounds much more like something you would read in a textbook or a legal deed than something a mother would say in the kitchen.

Comparison: एकलौता vs एकमात्र
  • एकलौता (eklautā): Emotional, familial, specifically for children. (e.g., eklautā beta)
  • एकमात्र (ekmātra): Formal, universal, used for anything. (e.g., ekmātra upāy - the only solution)

वह अपनी टीम का एकमात्र अनुभवी खिलाड़ी है। (He is the only experienced player in his team.)

Another related word is 'अकेला' (akelā), which we've discussed as meaning 'alone'. However, in some dialects, people might say 'akela beta' to mean only son, though it is less precise than 'eklautā'. Then there is 'एकल' (ekal), a Sanskritized prefix used in technical terms like 'ekal parivār' (nuclear family) or 'ekal khidki' (single window system). If you want to emphasize that something is unique or one-of-a-kind in a non-familial way, you might use 'अनोखा' (anokhā) or 'अद्वितीय' (advitīya - matchless). For emphasizing 'just one' in a counting sense, the phrase 'सिर्फ एक' (sirf ek) or 'मात्र एक' (mātra ek) is used. For example, 'Mujhe sirf ek roti chahiye' (I only want one roti).

Comparison: एकलौता vs एकल
  • एकलौता: Personal/Family. 'Mera eklautā bhai' (My only brother).
  • एकल: Administrative/Technical. 'Ekal sadasya' (Single member).

ताजमहल दुनिया में अद्वितीय है। (The Taj Mahal is unique/matchless in the world.)

How Formal Is It?

Fun Fact

While 'Ek' means one, the suffix 'lauta' is also phonetically similar to 'lautna' (to return), leading to a folk etymology that an 'eklauta' child is the one who 'returns' the parents' love or lineage in full.

Pronunciation Guide

UK /ek.lɔː.t̪ɑː/
US /ek.loʊ.tɑ/
The primary stress is on the second syllable 'lau'.
Rhymes With
Lauta (returned) Sauta (co-wife - related in some dialects) Chauta (fourth - rare) Samjhauta (agreement) Iklauta (variant pronunciation) Khlauta (rare suffix) Mauta (death-related - rare) Pauta (rare)
Common Errors
  • Pronouncing 'tā' as a retroflex 'T' (like in 'table'). It should be a soft dental 'T'.
  • Mixing up the gender endings (saying eklautā for a girl).
  • Shortening the 'lau' sound too much.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to read once you know the 'Ek' root and the common 'au' vowel.

Writing 3/5

Requires remembering the 'au' (औ) matra and the dental 't'.

Speaking 2/5

Simple three-syllable word, but gender agreement is crucial.

Listening 2/5

Very common in TV shows and family talk; easy to pick out.

What to Learn Next

Prerequisites

Ek (One) Beta (Son) Beti (Daughter) Ka/Ke/Ki (Possessive markers)

Learn Next

Santan (Offspring) Bhai-Behen (Siblings) Rishtedar (Relatives) Parivār (Family)

Advanced

Advitīya (Unique) Ekmātra (Sole) Waaris (Heir) Uttaraadhikaari (Successor)

Grammar to Know

Adjective Gender Agreement

eklautā (m) / eklautī (f)

Oblique Case Inflection

eklautā becomes eklaute before postpositions (e.g., eklaute bete ko)

Possessive Construction

Use 'ka/ke/ki' before eklautā to show whose child it is.

Honorific Plural

Using 'eklaute' to show respect to a single male child in formal speech.

Restrictive Adjectives

'Ek hi' can be added for extra emphasis: 'Ek hi eklautā beta'.

Examples by Level

1

मैं एकलौता बेटा हूँ।

I am (the) only son.

Uses 'eklautā' (masculine) because the speaker is a son.

2

वह एकलौती बेटी है।

She is (the) only daughter.

Uses 'eklautī' (feminine) to agree with 'beti'.

3

क्या तुम एकलौते हो?

Are you an only child?

The 'e' ending in 'eklaute' is often used in casual questions even for singular masculine.

4

मेरा एक ही, एकलौता भाई है।

I have just one, only brother.

Emphasizes singularity by using both 'ek hi' and 'eklautā'.

5

वह अपनी माँ का एकलौता सहारा है।

He is his mother's only support.

Metaphorical use where 'sahara' (support) is treated as masculine.

6

मेरी एकलौती बहन बहुत छोटी है।

My only sister is very small.

Feminine agreement with 'behen'.

7

यह घर का एकलौता बच्चा है।

This is the only child of the house.

'Baccha' is masculine, so 'eklautā' is used.

8

अमित एकलौता है।

Amit is an only child.

Adjective used as a noun here.

1

उसके पास एक एकलौता बेटा है।

He has an only son.

Standard possessive construction.

2

वह अपने माता-पिता की एकलौती संतान है।

She is the only offspring of her parents.

'Santan' is feminine, so 'eklautī' is used.

3

क्या वह तुम्हारा एकलौता भाई है?

Is he your only brother?

Question form with possessive 'tumhara'.

4

मेरे चाचा की एकलौती बेटी डॉक्टर है।

My uncle's only daughter is a doctor.

Complex possessive 'chaacha ki eklautī'.

5

वे अपने एकलौते बेटे से बहुत प्यार करते हैं।

They love their only son very much.

Oblique case: 'eklaute' because of the postposition 'se'.

6

यह इस गाँव का एकलौता स्कूल है।

This is the only school in this village.

Slightly metaphorical/informal use for an object.

7

वह अपनी माँ की एकलौती खुशी है।

He/She is the mother's only joy.

'Khushi' is feminine, so 'eklautī' is used.

8

क्या तुम अपने माता-पिता के एकलौते बच्चे हो?

Are you the only child of your parents?

Plural respectful 'ke' leads to 'eklaute'.

1

एकलौता होने के कारण वह थोड़ा ज़िद्दी है।

Being an only child, he is a bit stubborn.

Using 'eklautā hone ke karan' (due to being an only child).

2

वह अपने खानदान का एकलौता वारिस है।

He is the sole heir of his lineage.

'Waaris' (heir) is masculine.

3

उनकी एकलौती उम्मीद अब उनका बेटा ही है।

Their only hope now is their son.

Metaphorical use with 'umeed' (hope).

4

एकलौती संतान होना कभी-कभी अकेलापन लाता है।

Being an only child sometimes brings loneliness.

Abstract discussion of the status.

5

उसने अपनी एकलौती साइकिल भी बेच दी।

He even sold his only bicycle.

Using 'eklautī' for a prized possession (informal/poetic).

6

वह अपने माता-पिता का एकलौता सहारा था।

He was the only support of his parents.

Past tense 'tha'.

7

क्या एकलौते बच्चों को ज़्यादा लाड़-प्यार मिलता है?

Do only children get more pampering?

Generalizing with plural oblique 'eklaute bacchon'.

8

यह मेरी एकलौती शिकायत है।

This is my only complaint.

'Shikayat' is feminine.

1

संपत्ति का एकलौता मालिक होने के नाते, उसे सारे फैसले लेने होंगे।

As the sole owner of the property, he will have to take all decisions.

Formal usage in a legal/financial context.

2

उसकी एकलौती ग़लती यह थी कि उसने किसी पर भरोसा नहीं किया।

His only mistake was that he didn't trust anyone.

Abstract usage with 'galti' (mistake).

3

आजकल शहरों में लोग एकलौती संतान ही चाहते हैं।

Nowadays in cities, people want only one child.

Sociological observation.

4

सरकार ने एकलौती बेटी के लिए नई छात्रवृत्ति शुरू की है।

The government has started a new scholarship for only daughters.

Refers to the 'Single Girl Child' policy.

5

वह अपने पिता की एकलौती निशानी है।

He/She is the only memento/legacy of his/her father.

'Nishani' is feminine.

6

एकलौता बेटा होने की ज़िम्मेदारी बहुत बड़ी होती है।

The responsibility of being an only son is very great.

Gerund phrase as subject.

7

यह इस क्षेत्र की एकलौती हिंदी पाठशाला है।

This is the only Hindi school in this region.

Geographical exclusivity.

8

उसने अपनी एकलौती कमाई दान कर दी।

He donated his only earnings.

'Kamai' is feminine.

1

साहित्य में 'एकलौता' पात्र अक्सर गहरे द्वंद्व से गुज़रता है।

In literature, an 'only' character often goes through deep conflict.

Literary analysis.

2

वह अपने गुरु का एकलौता शिष्य था जिसे यह गुप्त विद्या मिली।

He was the only disciple of his master who received this secret knowledge.

Emphasis on exclusivity in tradition.

3

इस पूरे रेगिस्तान में यही एक एकलौता नखलिस्तान है।

In this entire desert, this is the one and only oasis.

Geographical/Poetic description.

4

उसकी आवाज़ में एक एकलौतापन था जो सबको भावुक कर देता था।

There was a 'solitariness' in his voice that made everyone emotional.

Creating a noun 'eklautāpan' from the adjective.

5

वह अपनी पीढ़ी का एकलौता कवि है जो छंदों में लिखता है।

He is the only poet of his generation who writes in meter.

Professional singularity.

6

इस सिद्धांत का एकलौता प्रमाण यही शिलालेख है।

The only proof of this theory is this inscription.

Scientific/Historical exclusivity.

7

वह अपने माता-पिता के एकलौते सपनों का केंद्र था।

He was the center of his parents' only dreams.

Poetic/Metaphorical plural oblique.

8

उसने अपने एकलौते अधिकार का प्रयोग करते हुए प्रस्ताव को खारिज कर दिया।

Using his sole authority, he rejected the proposal.

Administrative authority.

1

ब्रह्मांड की विशालता में पृथ्वी जीवन का एकलौता पालना प्रतीत होती है।

In the vastness of the universe, Earth appears to be the only cradle of life.

Philosophical/Grand scale usage.

2

उसकी दार्शनिक विचारधारा का एकलौता स्तंभ सत्य की खोज था।

The sole pillar of his philosophical ideology was the search for truth.

Abstract metaphorical pillar.

3

यह प्राचीन पांडुलिपि इस भाषा का एकलौता जीवित अवशेष है।

This ancient manuscript is the only living remnant of this language.

Archaeological rarity.

4

उसने अपने एकलौते अस्तित्व को मानवता की सेवा में विलीन कर दिया।

He merged his only existence into the service of humanity.

Spiritual/Existential usage.

5

इस कविता की एकलौती व्याख्या संभव नहीं है, इसके कई अर्थ हैं।

A single/sole interpretation of this poem is not possible; it has many meanings.

Hermeneutic discussion.

6

वह उस विलुप्त होती जनजाति का एकलौता प्रतिनिधि बचा है।

He is the only remaining representative of that vanishing tribe.

Anthropological tragedy.

7

उसकी आँखों में एक एकलौती चमक थी जो किसी और में नहीं दिखी।

There was a unique/sole spark in his eyes that wasn't seen in anyone else.

Nuanced descriptive adjective.

8

यह निर्णय संस्था के एकलौते हित को ध्यान में रखकर लिया गया है।

This decision has been taken keeping in mind the sole interest of the institution.

Formal organizational focus.

Common Collocations

एकलौता बेटा
एकलौती बेटी
एकलौता वारिस
एकलौता सहारा
एकलौती संतान
एकलौता हल
एकलौती उम्मीद
एकलौता गवाह
एकलौता रास्ता
एकलौता अधिकार

Common Phrases

घर का एकलौता चिराग

— The only lamp (son) of the house. Often used to refer to a son who carries the family name.

वह अपने खानदान का एकलौता चिराग है।

एकलौता लाड़ला

— The only beloved/pampered child. Implies the child is very spoiled.

एकलौता लाड़ला होने के कारण वह बहुत शरारती है।

एकलौती निशानी

— The only memento or physical legacy left behind by someone.

यह अंगूठी मेरी माँ की एकलौती निशानी है।

एकलौता मालिक

— Sole owner. Used for property or business.

वह इस कंपनी का एकलौता मालिक है।

एकलौती कमाई

— The only source of income or the total earnings.

यही उसकी महीने की एकलौती कमाई है।

एकलौता मकसद

— Sole purpose or objective.

मेरा एकलौता मकसद तुम्हारी मदद करना है।

एकलौता सबूत

— The only piece of evidence.

यह वीडियो इस केस का एकलौता सबूत है।

एकलौता मित्र

— Only friend. Implies a very close, singular friendship.

बचपन से वही मेरा एकलौता मित्र रहा है।

एकलौती शर्त

— The only condition.

मेरी एकलौती शर्त यह है कि तुम समय पर आओगे।

एकलौता सपना

— The only dream.

पायलट बनना उसका एकलौता सपना था।

Often Confused With

एकलौता vs अकेला (akelā)

Akelā means 'alone' (lonely/by oneself). Eklautā means 'only child' (status).

एकलौता vs एकमात्र (ekmātra)

Ekmātra is formal and can be used for things. Eklautā is mostly for people/family.

एकलौता vs सिर्फ एक (sirf ek)

Sirf ek is used for counting (just one). Eklautā is a specific identity.

Idioms & Expressions

"एकलौता काँटा"

— Used metaphorically for a single problem or person who is a 'thorn' in one's side.

वह मेरे रास्ते का एकलौता काँटा है।

Informal
"एकलौती हड्डी"

— A rare idiom referring to someone very thin or the sole survivor of a lineage.

वह अपने परिवार की एकलौती हड्डी बचा है।

Rural/Old-fashioned
"एकलौता वार करना"

— To strike a single, decisive blow.

उसने अपनी बातों से एकलौता वार किया।

Literary
"एकलौता सितारा"

— The only star; a person who stands out in a group.

वह अपनी टीम का एकलौता सितारा है।

Poetic
"एकलौती राह"

— The only path; a situation with no other options.

अब यही हमारे पास एकलौती राह बची है।

Formal
"एकलौता सुर"

— A single note or a consistent, unchanging opinion.

पूरी सभा में उसका एकलौता सुर अलग था।

Metaphorical
"एकलौती डोर"

— The only thread; the last remaining connection.

यही यादें हमारे बीच की एकलौती डोर हैं।

Poetic
"एकलौता चिराग बुझना"

— The extinguishing of the only lamp; the death of an only son.

हादसे में उस घर का एकलौता चिराग बुझ गया।

Dramatic/Formal
"एकलौता दाँव"

— The only bet or the last gamble.

यह मेरे करियर का एकलौता दाँव है।

Colloquial
"एकलौती गूँज"

— The only echo; a single thought that keeps returning.

उसके मन में बस एक ही एकलौती गूँज थी।

Literary

Easily Confused

एकलौता vs अकेला

Both translate to 'only' or 'alone' in English.

Akelā is a temporary state of being alone. Eklautā is a permanent family position.

मैं कमरे में अकेला हूँ (I am alone in the room) vs मैं एकलौता बेटा हूँ (I am the only son).

एकलौता vs एकमात्र

Both mean 'only' or 'sole'.

Ekmātra is used for solutions, reasons, and inanimate objects in formal Hindi. Eklautā is warm and familial.

एकमात्र उपाय (the only solution) vs एकलौता बच्चा (the only child).

एकलौता vs एकल

Both relate to 'single'.

Ekal is used in technical terms like 'ekal parivār' (nuclear family).

एकल सदस्य (single member) vs एकलौता भाई (only brother).

एकलौता vs अनन्य

Both mean 'exclusive'.

Ananya is highly Sanskritized and usually refers to devotion or singular focus.

अनन्य प्रेम (exclusive love) vs एकलौता वारिस (sole heir).

एकलौता vs मात्र

Both mean 'only'.

Mātra is an adverb/limiter meaning 'just' or 'merely'.

मात्र पाँच रुपये (merely five rupees) vs एकलौता सहारा (only support).

Sentence Patterns

A1

Main [eklautā/eklautī] hoon.

Main एकलौता हूँ।

A1

Woh [Possessive] [eklautā/eklautī] [Noun] hai.

वह मेरा एकलौता भाई है।

A2

मेरे पास एक [eklautā/eklautī] [Noun] है।

मेरे पास एक एकलौती बहन है।

A2

[Possessive] [eklaute] [Noun] [Postposition]...

अपने एकलौते बेटे को बुलाओ।

B1

[eklautā] होने के कारण...

एकलौता होने के कारण वह अकेला महसूस करता है।

B2

Yahi [ekmātra/eklautā] [Noun] hai.

यही एकलौता रास्ता है।

C1

[Possessive] [eklautī] [Abstract Noun]...

उसकी एकलौती पहचान उसकी ईमानदारी थी।

C2

Adverb + [eklautā] + Noun...

संभवतः वह इस कला का एकलौता जानकार है।

Word Family

Nouns

एकलौतापन (eklautāpan) - the state of being an only child/solitude

Adjectives

एकल (ekal) - single
एकमात्र (ekmātra) - sole

Related

एक (ek) - one
अकेला (akelā) - alone
अकेलापन (akelāpan) - loneliness
इकहरा (ikharā) - single-layered
एकता (ektā) - unity

How to Use It

frequency

Common in daily speech, literature, and news.

Common Mistakes
  • Using 'eklautā' for objects in casual talk. Use 'sirf ek' or 'ekmātra'.

    Saying 'eklautā phone' sounds like the phone is your child. Use 'ekmātra phone' instead.

  • Saying 'eklautā beti'. eklautī beti.

    Adjectives must agree with the gender of the noun. Beti is feminine.

  • Confusing 'eklautā' with 'akelā'. Use 'akelā' for being alone.

    'Main eklautā hoon' means you have no siblings. 'Main akelā hoon' means no one is with you right now.

  • Forgetting the oblique 'e' ending. eklaute bete ko.

    When a postposition follows, 'ā' endings change to 'e'.

  • Using 'eklautā' to mean 'unique' in a general sense. Use 'anokhā' or 'advitīya'.

    'Eklautā' is about birth/origin, not just being different.

Tips

Gender Matching

Always match the ending. Eklautā (M), Eklautī (F). This is the most important rule for this word.

Family Focus

Use it primarily for children. If you use it for a pen or a phone, people might think you are joking or being poetic.

Oblique Case

Remember 'eklaute'! If you say 'eklautā bete ka', it's wrong. It must be 'eklaute bete ka'.

Emotional Weight

Recognize that being 'eklautā' in India often implies you are the sole person responsible for your parents' old age.

Emphasis

You can add 'hi' for emphasis: 'Mera ek hi eklautā beta hai' (I have only one, only son).

Legal Terms

In legal writing, 'eklautā waaris' is the standard term for a sole heir.

TV Tropes

Listen for this word in Indian soap operas; it's usually a plot point for why a character is pampered.

vs Akela

Never use 'eklautā' to mean you are alone in a room. Use 'akelā' for that.

Abstract Use

You can use 'eklautī umeed' for 'only hope' to sound more poetic and emotional.

The 'Au' sound

The middle sound 'lau' is like the 'law' in English. Keep it open and clear.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Ek' (One) + 'Lauta' (Returned). Imagine one child who was sent by God and 'returned' to the parents as their only gift.

Visual Association

Imagine a single candle (chirag) burning in a dark room. This candle is the 'eklautā' hope of the family.

Word Web

Ek (One) Beta (Son) Beti (Daughter) Santan (Offspring) Waaris (Heir) Sahara (Support) Zid (Stubbornness) Pyaar (Love)

Challenge

Try to find three famous Bollywood movies where the hero is an 'eklautā beta' and note how the word is used in the dialogue.

Word Origin

Derived from the Sanskrit word 'Eka' (one) combined with the Middle Indo-Aryan suffix '-l-autā'. The 'l' is a pleonastic suffix often found in Hindi/Prakrit, and 'autā' is related to the concept of offspring or 'born of'.

Original meaning: The sole one born; the only offspring.

Indo-Aryan

Cultural Context

Be careful when using it for someone who has lost siblings; it might be a sensitive topic. It is generally a positive or neutral term, but context matters.

In the West, 'only child' is a neutral demographic term. In Hindi, 'eklautā' is often loaded with emotional and duty-bound connotations.

The Bollywood movie 'Beta' (1992) features an 'eklautā' son's relationship with his mother. The 'Single Girl Child' (Eklautee Beti) government schemes in India. Common folklore themes of the 'eklautā' prince going on a quest.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Introducing yourself

  • Main eklautā hoon.
  • Main apne mata-pita ka eklautā beta hoon.
  • Mera koi bhai-behen nahi hai.
  • Main eklautī beti hoon.

Asking about family

  • Kya aap eklautey hain?
  • Kya uska koi bhai hai ya woh eklautā hai?
  • Aapki eklautī beti kaisi hai?
  • Kya yeh aapka eklautā baccha hai?

Legal/Inheritance

  • Woh eklautā waaris hai.
  • Saari sampatti eklautey bete ki hai.
  • Eklautā adhikar.
  • Legal eklautā paper.

Metaphorical/Emotional

  • Tum mera eklautā sahara ho.
  • Yahi eklautā rasta hai.
  • Meri eklautī umeed.
  • Eklautī nishani.

Gossiping/Observations

  • Woh eklautā hai, isliye bigad gaya hai.
  • Eklautey bacchon ki mauj hoti hai.
  • Eklautī beti ki shaadi.
  • Ghar ka eklautā chirag.

Conversation Starters

"क्या आप अपने माता-पिता के एकलौते बच्चे हैं या आपके भाई-बहन भी हैं?"

"क्या आपको लगता है कि एकलौता होना ज़्यादा अच्छा है?"

"आपके देश में एकलौती संतान के बारे में लोग क्या सोचते हैं?"

"अगर कोई एकलौता बेटा हो, तो उस पर क्या ज़िम्मेदारियाँ होती हैं?"

"क्या आपने किसी फिल्म में 'एकलौता वारिस' वाली कहानी देखी है?"

Journal Prompts

लिखिए कि एकलौता होने के क्या फायदे और क्या नुकसान हो सकते हैं।

अगर आप एकलौते होते, तो आपकी ज़िंदगी आज से कितनी अलग होती?

एक ऐसी कहानी लिखिए जिसका मुख्य पात्र अपने परिवार का एकलौता सहारा हो।

भारतीय समाज में 'एकलौते बेटे' के महत्व पर अपने विचार लिखिए।

कल्पना कीजिए कि आप एक एकलौते वारिस हैं जिसे एक बड़ा महल मिला है। आप क्या करेंगे?

Frequently Asked Questions

10 questions

Technically, people will understand you, but it sounds very strange. For objects, it is much better to use 'ekmātra' or 'sirf ek'. 'Eklautā' is deeply associated with living beings, specifically children.

The feminine form is 'eklautī' (एकलौती). You must use this when referring to a daughter, sister, or any feminine noun like 'umeed' (hope).

Since 'eklautā' means 'only one', you can't really have multiple 'only' children in the same sense. However, 'eklaute' is used as the oblique form (e.g., 'eklaute bacchon ko') or as a respectful way to refer to one male child.

It is neutral. It's used in everyday conversation at home, but also in news reports and legal contexts. It's a very versatile word.

If you are male, say 'Main eklautā hoon'. If you are female, say 'Main eklautī hoon'.

No, it doesn't mean lonely. 'Akelā' or 'Akelaapan' refers to loneliness. An 'eklautā' child might be very happy and surrounded by family, but they just don't have siblings.

Eklautā is specifically for family/children and has an emotional tone. Ekmātra is more formal and can be used for anything, like 'the only reason' or 'the only path'.

Yes, if you consider your pet like a child, you can affectionately call them your 'eklautā beta' or 'eklautī beti'.

Yes, you just combine the words: 'eklautā beta'.

This happens in the oblique case. If you add a word like 'ko', 'se', or 'ka' after the noun, the adjective 'eklautā' changes to 'eklaute'. For example: 'apne eklaute bete se' (from his only son).

Test Yourself 180 questions

writing

Write a sentence in Hindi saying 'I am the only son of my parents.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Their only daughter is a teacher.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'Eklautā Sahara' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short paragraph (3 sentences) about the responsibilities of an 'Eklautā' son.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Is this the only way to the station?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use the feminine form 'Eklautī' with the word 'Umeed' (hope).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Correct this sentence: 'Woh eklautā beti hai.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He loves his only sister.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'Eklautā Waaris'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Being an only child can be difficult.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'Eklautey' in a sentence with a postposition.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'This is the only solution to the problem.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe an 'Eklautā' person you know in 2 sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He is the only child of the family.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'Eklautā Chirag'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I have only one sister.' (using eklautī)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'Eklautī' with 'Shikayat' (complaint).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The only witness was absent.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about an 'Eklautā' heir.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'She is her father's only pride.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I am an only child' in Hindi (matching your gender).

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'He is my only brother.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'She is the only daughter of the house.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask someone: 'Are you an only child?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'This is my only hope.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'He is the only support of his mother.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I love my only son.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'This is the only way out.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'He is the sole heir.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'She is the only doctor in the village.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Is he your only child?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I have only one complaint.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'He is a pampered only child.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'This is the only solution.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'My only sister lives in Delhi.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Being an only child is good.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'He is the only lamp of the family.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'This is my only dream.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'He sold his only house.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Are you the only student here?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: 'Mera eklautā beta amrika mein hai.' Where is the only son?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: 'Meri eklautī behen ki shaadi hai.' What event is happening?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: 'Yahi eklautā rasta jungle se nikalta hai.' Where does the path lead?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: 'Woh apne mata-pita ka eklautā sahara tha.' What was he to his parents?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: 'Kya tum eklautey ho?' What is being asked?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: 'Unki eklautī santan doctor ban gayi.' What did the only child become?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: 'Woh eklautā waaris hai.' What is his status?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: 'Mera eklautā sapna pura hua.' What happened to the dream?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: 'Eklaute bacchon ko dhyan se suno.' Who should be listened to?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: 'Yahi eklautā hal hai.' Is there another option?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: 'Woh eklautā chirag tha.' Is the person still alive? (Implied past tense)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: 'Meri eklautī shikayat tumse hai.' Who is the complaint against?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: 'Woh eklautā laadla hai.' Is he spoiled?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: 'Eklautey bete ke liye ghar banaya.' For whom was the house built?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: 'Uski eklautī nishani yahi hai.' What is being referred to?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!