Meaning
To breathe heavily after activity.
Cultural Background
Italians often attribute physical states like 'fiato grosso' to environmental factors, not just exercise. You might hear someone say they have 'il fiato grosso' because the air is too humid (umidità). In football (calcio) commentary, 'avere il fiato grosso' is used to describe a team that is being dominated and can no longer keep up with the pace of the game. In the mountains, having 'il fiato grosso' is a badge of honor for hikers. It shows you are pushing yourself on the 'sentieri' (paths). The phrase is a common part of the 'scusa' (excuse) culture when arriving late due to public transport issues or rushing through traffic.
Use it as an excuse
If you are late and want to show you tried your best to be on time, arrive with 'il fiato grosso' and say it immediately. It shows effort!
Don't use with 'essere'
Never say 'Sono fiato grosso'. It's a very common mistake for English speakers. Always use 'Ho' (I have).
Meaning
To breathe heavily after activity.
Use it as an excuse
If you are late and want to show you tried your best to be on time, arrive with 'il fiato grosso' and say it immediately. It shows effort!
Don't use with 'essere'
Never say 'Sono fiato grosso'. It's a very common mistake for English speakers. Always use 'Ho' (I have).
The 'Grosso' nuance
Remember that 'grosso' implies a physical thickness. It's a very 'physical' way to describe breathing.
Test Yourself
Complete the sentence with the correct form of the verb 'avere'.
Dopo la maratona, i corridori ______ il fiato grosso.
The subject 'i corridori' (the runners) is third-person plural, so we use 'hanno'.
Which adjective correctly completes the idiom?
Non riesco a parlare, ho il fiato ______.
'Grosso' is the fixed adjective used in this specific Italian collocation.
Match the situation to the most likely use of the phrase.
Situazione: Hai appena finito di salire 10 piani di scale perché l'ascensore è rotto.
'Fiato grosso' is the perfect description for temporary panting after physical exertion like climbing stairs.
Fill in the missing part of the dialogue.
A: 'Vuoi un po' d'acqua?' B: 'Sì, grazie. Ho fatto tutta la strada di corsa e ora ______.'
The correct form requires the verb 'avere', the definite article 'il', and the adjective 'grosso'.
🎉 Score: /4
Visual Learning Aids
When to say 'Ho il fiato grosso'
Sports
- • After a match
- • During a sprint
- • At the gym
Daily Life
- • Climbing stairs
- • Running for a bus
- • Carrying groceries
Practice Bank
4 exercisesDopo la maratona, i corridori ______ il fiato grosso.
The subject 'i corridori' (the runners) is third-person plural, so we use 'hanno'.
Non riesco a parlare, ho il fiato ______.
'Grosso' is the fixed adjective used in this specific Italian collocation.
Situazione: Hai appena finito di salire 10 piani di scale perché l'ascensore è rotto.
'Fiato grosso' is the perfect description for temporary panting after physical exertion like climbing stairs.
A: 'Vuoi un po' d'acqua?' B: 'Sì, grazie. Ho fatto tutta la strada di corsa e ora ______.'
The correct form requires the verb 'avere', the definite article 'il', and the adjective 'grosso'.
🎉 Score: /4
Frequently Asked Questions
5 questionsIt's better to use 'iperventilazione' or 'mancanza d'aria'. 'Fiato grosso' is usually associated with physical effort.
No, it's a neutral observation. However, if they are struggling, it's kinder to offer them a seat or water.
No. 'Grosso' describes 'il fiato' (masculine), so it stays masculine even if the speaker is female.
'Ansimare' is the verb (to pant), while 'avere il fiato grosso' is the state of being out of breath. They are often used together.
Yes, metaphorically! If a car is struggling uphill, you can say 'la macchina ha il fiato grosso'.
Related Phrases
Riprendere fiato
builds onTo catch one's breath.
Essere in affanno
synonymTo be breathless/struggling.
Rimanere senza fiato
similarTo be breathless (often from surprise).
Avere il fiato sul collo
similarTo have someone breathing down your neck.