Examples
Senza eccezioni, tutti gli impiegati devono partecipare alla riunione.
lavoroWithout exception, all employees must attend the meeting.
La sua onestà è un'eccezione in questo ambiente corrotto.
eticaHis honesty is an exception in this corrupt environment.
C'è un'eccezione alla regola generale per i casi urgenti.
normativaThere is an exception to the general rule for urgent cases.
Quella sera, l'eccezione fu che andammo a letto tardi.
quotidianitàThat evening, the exception was that we went to bed late.
La nuova legge non prevede eccezioni per i minori.
legaleThe new law makes no exceptions for minors.
How to Use It
Usage Notes
When using 'eccezione' in Italian, it's important to consider the nuance of the context. It can be used formally or informally. For example, 'Fatta eccezione per...' means 'With the exception of...' and is a common formal construction used in written documents or speeches. Informally, one might say, 'È un'eccezione alla regola,' meaning 'It's an exception to the rule,' to explain an unusual occurrence in everyday conversation. The phrase 'fare un'eccezione' (to make an exception) is frequently used to indicate a deliberate decision to deviate from a standard. The preposition 'a' often follows 'eccezione' when specifying what something is an exception *to*, e.g., 'un'eccezione alla regola' (an exception to the rule). It's also worth noting that 'eccezione' can carry a slightly negative connotation if the exception is seen as a problem or an unfair deviation, or a positive one if it represents a welcome special case or innovation.
Word Origin
From Latin exceptiōnem (nominative exceptiō) 'an exception, an objection', noun of action from past participle stem of excipere 'to take out', from ex- 'out' + capere 'to take'. Compare French exception, Spanish excepción, Portuguese exceção.
Cultural Context
In Italian culture, the concept of 'eccezione' (exception) is widely understood and applied in various contexts, from daily conversations to legal and academic discourse. Italians often use this term to highlight unique situations, special cases, or deviations from norms. For instance, in family gatherings, an elder might say, 'Per questa volta faremo un'eccezione,' meaning 'Just for this once, we'll make an exception,' usually to allow something outside the usual rules, perhaps a late bedtime for children during a celebration. In a culinary context, a chef might refer to a specific ingredient or cooking method as an 'eccezione' if it deviates from traditional recipes to create a novel dish. This reflects a cultural appreciation for both tradition and innovation, where exceptions can be seen as either problematic deviations or creative enhancements. Furthermore, in business or bureaucratic settings, people might seek or grant an 'eccezione' to bypass standard procedures, often implying a need for flexibility within a generally rule-bound society.
Frequently Asked Questions
4 questionsTest Yourself
Senza dubbio, la sua performance è stata un'____ in un mare di mediocrità.
Con l'____ di un piccolo ritardo, il progetto è stato consegnato in tempo.
La regola generale prevede il pagamento anticipato, ma per i clienti fedeli facciamo un'____.
Score: /3
Examples
5 of 5Senza eccezioni, tutti gli impiegati devono partecipare alla riunione.
Without exception, all employees must attend the meeting.
La sua onestà è un'eccezione in questo ambiente corrotto.
His honesty is an exception in this corrupt environment.
C'è un'eccezione alla regola generale per i casi urgenti.
There is an exception to the general rule for urgent cases.
Quella sera, l'eccezione fu che andammo a letto tardi.
That evening, the exception was that we went to bed late.
La nuova legge non prevede eccezioni per i minori.
The new law makes no exceptions for minors.
Related Content
More academic words
accertare
B2To verify, confirm, or ascertain.
acclarato
C1Clearly established, verified, or confirmed
affermare
B1To state as a fact or assert.
ambiguo
C1Open to more than one interpretation; unclear.
analisi
B1Detailed examination of the elements of something.
analizzare
B1To examine methodically and in detail.
analogia
C1A comparison between two things for explanation
antitesi
C1A person or thing that is the direct opposite
approccio
B1A way of dealing with a situation or problem.
approfondire
B2To study or examine in greater detail.