A2 verb Neutral #700 most common 1 min read

買う

kau /ka.u/

The standard verb for acquiring ownership through payment in Japanese.

Word in 30 Seconds

  • To exchange money for goods or services.
  • Used in both casual and formal situations.
  • Can be used metaphorically for abstract concepts.

Overview

  1. 1概要:「買う」は、対価を支払って所有権を得ることを意味する最も基本的な動詞です。日常会話からビジネスシーンまで、非常に高い頻度で使用されます。2) 使用パターン:基本的には「AをBで買う(お金で物を買う)」という形をとります。また、抽象的な対象に対しても使われ、「信用を買う」や「時間を買う」といった比喩表現も存在します。3) 一般的な文脈:スーパーやコンビニでの買い物、オンラインショッピング、あるいは不動産や車などの高額な購入まで、対象を選びません。4) 類語比較:「購入する」は「買う」の硬い表現で、契約書やニュース、ビジネスメールなどで好まれます。「仕入れる」は、販売目的で商品を調達する場合に使われる専門的な語彙です。「買い求める」は、やや丁寧で情緒的なニュアンスを含みます。

Examples

1

コンビニでパンを買いました。

everyday

I bought bread at the convenience store.

2

新しい車を購入する予定です。

formal

I plan to purchase a new car.

3

明日、服買いに行こうよ。

informal

Let's go buy some clothes tomorrow.

4

彼は信頼を買うために努力した。

academic

He made an effort to earn (buy) trust.

Common Collocations

買い物をする to go shopping
ネットで買う to buy online
安く買う to buy at a low price

Common Phrases

買いだめする

to stockpile

買い占める

to buy up

衝動買いする

to impulse buy

Often Confused With

買う vs 売る (uru)

This is the antonym of 'kau'. It means to sell.

買う vs 借りる (kariru)

This means to borrow or rent. You do not gain permanent ownership.

Grammar Patterns

〜を買う 〜を買いに行く 〜を買ってくる

How to Use It

Usage Notes

Use 'kau' for general purchases. Use 'kounyuu suru' in formal business settings. Remember that 'kudasai' is preferred when interacting with shop staff.


Common Mistakes

Don't use 'kau' when you mean to rent something. Beginners sometimes mix up 'kau' and 'uru' (sell) because they are opposites. Ensure the particle 'o' is used correctly with the object.

Tips

💡

Use with particles correctly

Remember to use the particle 'o' to mark the object you are buying. For example, 'ringo o kau' means 'to buy an apple'.

⚠️

Avoid confusing with 'kariru'

Be careful not to confuse 'kau' (buy) with 'kariru' (borrow/rent). They represent opposite concepts regarding ownership.

🌍

Politeness in shopping

When asking a shop clerk, use 'kudasai' instead of 'kau' to be polite. 'Kore o kudasai' is the standard way to say 'I will buy this'.

Word Origin

Derived from ancient Japanese verbs related to exchange. It has been the standard word for purchase throughout Japanese history.

Cultural Context

Shopping is a major part of Japanese urban life. Stores are everywhere, making 'kau' a very frequent verb in daily life.

Memory Tip

Think of the sound 'cow'. Imagine you are buying a cow at the market. 'Cow' sounds like 'kau'!

Frequently Asked Questions

4 questions

「買う」は日常的な言葉で、話し言葉でも書き言葉でも使えます。「購入する」は硬い表現で、主にビジネスや公的な文書で使用されます。

「〜しに行く」という形を組み合わせることで、「買い物という目的を持って移動する」ことを指します。

可能形であり、「購入する能力がある」ことや「購入可能な状態にある」ことを意味します。

「出先で買って、こちらへ戻ってくる」という一連の動作を表します。コンビニへ行って飲み物を買って帰る際などに使います。

Test Yourself

fill blank

スーパーで野菜を___。

Correct! Not quite. Correct answer: 買う

スーパーで手に入れる動作なので「買う」が適切です。

multiple choice

次のうち、日常会話で最もよく使われるのはどれですか?

Correct! Not quite. Correct answer: 買う

「買う」が最も基本的で日常的な表現です。

sentence building

(本を / 私は / 買った)

Correct! Not quite. Correct answer: 私は本を買った

日本語の基本語順は「主語+目的語+動詞」です。

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!