B1 noun Neutral #3,000 most common 1 min read

充電器

juudenki /dʑuːdeŋki/

A charger is an indispensable tool for keeping electronic devices powered.

Word in 30 Seconds

  • A device used to recharge batteries.
  • Essential for smartphones and laptops.
  • Often includes a plug and cable.

Overview

  1. 1概要:充電器(じゅうでんき)は、放電してエネルギーが減った二次電池(リチウムイオン電池など)に、外部から電気を供給して再利用可能な状態にする機器です。現代の生活において、デジタルデバイスを維持するための必須のツールです。

使用パターン:主に「充電器をつなぐ」「充電器を持ち歩く」「充電器を忘れる」といった動詞と共に使われます。また、最近ではワイヤレス充電器や急速充電器など、技術の進化により多様な種類が存在します。

  1. 1一般的な文脈:日常生活では「スマホの充電器」という表現が最も一般的です。駅やカフェなどの公共施設で「充電器を貸してください」と尋ねる場面や、旅行の際に「充電器を忘れないようにする」という注意喚起の文脈で頻繁に登場します。
  1. 1類似語との比較:「アダプター」や「ケーブル」と混同されることがありますが、充電器は電圧変換や制御を行う本体部分を指すことが多く、ケーブルはあくまで接続部品です。また、「電源」という言葉はエネルギー源そのものを指し、充電器とは区別されます。

Examples

1

スマホの充電器を家に忘れてしまいました。

everyday

I forgot my phone charger at home.

2

この充電器は急速充電に対応しています。

formal

This charger supports fast charging.

Common Collocations

急速充電器 Fast charger
充電器をつなぐ Connect the charger

Common Phrases

充電器を貸してください

Could you lend me a charger?

Often Confused With

充電器 vs アダプター

An adapter is a connector that allows different types of plugs to fit together, whereas a charger includes the power conversion circuitry.

Grammar Patterns

~の充電器 充電器をさす 充電器を探す

How to Use It

Usage Notes

The term is neutral and used in both casual and formal settings. It is a standard noun in Japanese tech vocabulary. Ensure you specify the device if necessary, e.g., 'iPhoneの充電器'.


Common Mistakes

Learners sometimes confuse 'battery' (電池) with 'charger' (充電器). Remember that the charger is the tool, while the battery is the component inside the device.

Tips

💡

Always carry a portable charger

Keeping a portable battery is a smart habit. It ensures your phone never dies while you are traveling.

⚠️

Use genuine chargers only

Non-genuine chargers can damage your battery. Always try to use the brand-specific charger for your device.

🌍

Public charging stations in Japan

Many cafes and trains in Japan offer USB ports. However, always carry your own cable just in case.

Word Origin

Derived from the kanji '充' (fill/charge), '電' (electricity), and '器' (device/tool). It literally means 'electricity-filling device'.

Cultural Context

In Japan, high-speed charging technology is highly valued. Many people carry portable chargers ('mobile battery') due to long commutes.

Memory Tip

Think of 'Ju-den' as 'filling electricity' and 'ki' as 'machine'. A machine that fills electricity!

Frequently Asked Questions

3 questions

厳密には異なります。充電器はコンセントから電気を変換する本体部分を指し、ケーブルは電気を運ぶ線そのものを指します。

使用頻度や環境にもよりますが、一般的に数年から5年程度と言われています。断線や発熱が見られた場合は使用を中止してください。

充電器はコンセントに繋いで電気を供給するものですが、モバイルバッテリーは電気を蓄えて持ち運び、コンセントがない場所でも充電できる機器です。

Test Yourself

fill blank

外出する前に、スマホの___をバッグに入れました。

Correct! Not quite. Correct answer: 充電器

文脈からして、持ち運ぶための機器である充電器が最も適切です。

Score: /1

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!