A2 adjective Neutral #4,000 most common 1 min read

不利

furi /ɸɯɾʲi/

Furi describes a state where conditions are not in your favor.

Word in 30 Seconds

  • Used when a situation is not in your favor.
  • Commonly used in sports, business, and legal contexts.
  • Indicates a disadvantageous position compared to others.

概要

「不利(ふり)」は、「利(利益・有利)」がない状態を指す名詞的形容動詞です。自分にとって状況が厳しかったり、相手と比べて条件が悪かったりする場合に使われます。2) 使用パターン: 「〜が不利だ」「不利な立場」「不利な条件」のように、名詞を修飾したり、述語として使ったりします。3) 一般的な文脈: ビジネスでの交渉、スポーツの試合、法的な争い、あるいは天候や環境など、客観的な条件が自分に味方しない時に頻繁に登場します。4) 類語との比較: 「不都合」は「都合が悪い」というニュアンスが強く、「不利」は「負けやすい」「損をする」という勝敗や利益の対比が強い言葉です。

Examples

1

この条件では私たちが不利だ。

everyday

Under these conditions, we are at a disadvantage.

2

不利な状況を覆す。

formal

To overcome a disadvantageous situation.

3

ちょっと不利だよね。

informal

It's a bit disadvantageous, isn't it?

4

統計的に不利な結果が出た。

academic

Statistically disadvantageous results were obtained.

Common Collocations

不利な立場 Disadvantageous position
不利な条件 Unfavorable terms
不利になる To become disadvantageous

Common Phrases

形勢が不利になる

The situation turns against one.

不利な証言

Damaging testimony.

Often Confused With

不利 vs 不便

Fuben refers to physical inconvenience or lack of accessibility. Furi refers to a strategic or comparative disadvantage.

Grammar Patterns

AはBより不利だ 不利な状況に置かれる 〜にとって不利になる

How to Use It

Usage Notes

Furi is a neutral word used in both formal and informal settings. It is often used to describe strategic positions in games or business negotiations. Always pair it with 'ni naru' (to become) or 'da' (is) to form a complete predicate.


Common Mistakes

Learners often use 'furi' to describe things that are just 'difficult' or 'inconvenient'. Remember that 'furi' implies a comparison with someone or something else. It is not just about difficulty, but about being on the losing side of a comparison.

Tips

💡

Think of it as 'no profit'

Remember that 'ri' (利) means profit or benefit. Adding 'fu' (不) negates it, making it 'no benefit' or disadvantageous.

⚠️

Don't confuse with inconvenient

Avoid using 'furi' for physical inconveniences like broken items. Use 'fuben' for that instead.

🌍

Contextual usage in Japanese society

Japanese culture values harmony, so explicitly mentioning you are at a disadvantage can sometimes be seen as an indirect request for help.

Word Origin

The word is composed of 'fu' (negative prefix) and 'ri' (profit/benefit). It literally means 'lacking benefit'.

Cultural Context

In Japanese business culture, identifying a situation as 'furi' is a standard way to signal that a deal or plan needs adjustment. It is a polite way to suggest that the current path is not sustainable.

Memory Tip

Think of a 'Free-less' situation. When you are 'Free-less' (Furi), you have no freedom of movement because you are at a disadvantage.

Frequently Asked Questions

4 questions

「不利」は勝敗や利益に関わる比較で使われますが、「不便」は単に使いにくい、生活しにくいという状況に使われます。例えば、場所が遠いことは「不便」ですが、交渉で条件が悪いことは「不利」です。

反対語は「有利(ゆうり)」です。物事が自分にとって好都合であることを指します。

競争相手や交渉相手と比べて、自分の方が負けやすい、または損をしやすい状況にいることを指します。

いいえ、「不利」は名詞または形容動詞(不利だ)として使います。動詞化する場合は「不利になる」という形をとります。

Test Yourself

fill blank

雨の中での試合は、私たちにとって___。

Correct! Not quite. Correct answer: 不利だ

雨は競技において条件を悪くするため「不利」が適切です。

Score: /1

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!