The word '良好' signifies a positive and satisfactory condition, free from issues.
Word in 30 Seconds
- Indicates a good, satisfactory state.
- Used for health, grades, relationships, business.
- Implies no problems and positive progress.
Overview
「良好」は、日本語で物事の状態が「良い」「望ましい」「満足できる」といった意味合いを持つ形容動詞(ナ形容詞)です。主に、健康、成績、人間関係、事業の状況、天候など、様々な対象の状態が順調で、問題がない、あるいは期待通りの良い状態であることを表す際に用いられます。否定的な意味合いは一切含まず、ポジティブな状況を示す言葉として広く使われています。
「良好」は形容動詞であるため、名詞を修飾する際には「良好な+名詞」の形をとります。また、「~は良好だ」「~が良好である」のように、述語として使われることも一般的です。例えば、「健康状態は良好です」「成績は良好を保っている」「両社の関係は良好だ」といった使い方があります。文脈によっては、「良好」だけで「良い状態」を指すこともあります。
「良好」がよく使われる文脈としては、まず健康診断の結果や医師の診察における「健康状態の良好さ」が挙げられます。次に、学校の成績や評価における「成績の良好さ」も一般的な用例です。ビジネスシーンでは、業績、取引先との関係、プロジェクトの進捗状況などについて「良好」という言葉が使われます。また、人間関係、例えば友人や家族、同僚との関係性が円満である場合にも「良好な関係」と表現されます。天候についても「良好な天候」として使われることがあります。
「良好」と似た意味を持つ言葉には、「良い」「良好な」「健全な」「好ましい」などがあります。「良い」は最も一般的で広い意味を持つ言葉ですが、「良好」はより具体的で、ある程度の基準や期待を満たしているニュアンスが強いです。「健全な」は、病気や問題がなく、正常で健康であることを強調する際に使われます。例えば、体の状態には「健全な肉体」と言いますが、成績などにはあまり使いません。「好ましい」は、望ましい、気に入っているといった、主観的な評価のニュアンスを含むことがあります。「良好」は、客観的な状態の良さを示す場合に特に適しています。
Examples
健康診断の結果は良好でした。
everydayThe results of my health checkup were good.
両社の協力関係は良好に推移している。
formalThe cooperative relationship between the two companies is progressing favorably.
最近、彼との関係はすごく良好だよ。
informalLately, my relationship with him has been really good.
この地域の経済状況は良好であると報告されている。
academicThe economic situation in this region is reported to be favorable.
Common Collocations
Common Phrases
健康状態は良好
Health condition is good
成績は良好
Grades are good
良好な関係
Good relationship
Often Confused With
'良い' (yoi) is a general term for 'good'. '良好' (ryōkō) is more specific, implying a satisfactory state that meets expectations or standards, often used for conditions like health, performance, or relationships.
'健全な' (kenzen na) emphasizes being sound, healthy, and free from defects or problems, often used for physical or mental health, or financial stability. '良好' is broader and can apply to situations or progress.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
The adjective '良好' is generally used in more formal or objective contexts. It's common in reports, medical evaluations, and business communications. While it can be used in informal speech, it might sound slightly stiff compared to simpler alternatives like 'いい'. Ensure the context requires a description of a satisfactory and problem-free state.
Common Mistakes
Avoid using '良好' to describe subjective feelings or simple preferences, where '好き' or 'いい' would be more appropriate. Also, be careful not to confuse it with its antonym '不良' (furyō), which means bad or defective. Ensure you are describing a positive state.
Tips
Focus on Positive States
Use '良好' to describe conditions that are going well and are satisfactory. It's a consistently positive term.
Avoid Overuse in Casual Talk
While useful, '良好' can sound slightly formal. For very casual conversations, simpler words like 'いい' might be more natural.
Health and Performance Contexts
In Japanese culture, explicitly stating good health ('健康状態は良好') or performance ('成績は良好') is common and valued.
Word Origin
The word '良好' comes from Chinese characters. '良' (ryō) means good or excellent, and '好' (kō) also means good or to like. Together, they strongly emphasize a positive and desirable state.
Cultural Context
In Japanese society, maintaining '良好な' relationships and ensuring good health ('良好な健康状態') are highly valued. Openly discussing positive conditions in these areas is generally seen as a good thing.
Memory Tip
Think of '良好' as 'ryō-kō' sounding like 'low-go' (easy go), meaning things are going smoothly and well without problems.
Frequently Asked Questions
4 questions「良好」は、健康状態、成績、人間関係、事業の状況などが順調で問題がない、満足のいく状態であることを表す際に使われます。例えば、「健康状態は良好です」や「成績は良好だ」のように用います。
「良い」は非常に広い意味で使われますが、「良好」は、ある基準や期待を満たしている、順調で問題がないといった、より具体的でポジティブな状態を示します。例えば、体調や成績など、客観的な評価が伴う状況で「良好」がよく使われます。
「良好」は形容動詞(ナ形容詞)です。そのため、「良好な+名詞」の形をとるか、「~は良好だ」「~が良好である」のように述語として使われます。
いいえ、「良好」は常にポジティブな意味で使われます。物事の状態が順調で、問題がなく、満足のいく状態であることを示す言葉です。
Test Yourself
彼の健康診断の結果は非常に___でした。
健康診断の結果が良いことを表すので、「良好」が最も適切です。「不良」や「悪い」は反対の意味、「普通」は特に良くも悪くもない状態を指します。
「良好な関係」という表現が最も自然に使われる状況はどれですか?
「良好な関係」は、人間関係が円満で問題がない状態を表します。他の選択肢は、この表現とは直接関係がありません。
次の単語を並べ替えて、最も自然な文を作ってください。
「成績は良好を保っている」は、「成績が良い状態を維持している」という意味の自然な日本語の文です。
Score: /3
Summary
The word '良好' signifies a positive and satisfactory condition, free from issues.
- Indicates a good, satisfactory state.
- Used for health, grades, relationships, business.
- Implies no problems and positive progress.
Focus on Positive States
Use '良好' to describe conditions that are going well and are satisfactory. It's a consistently positive term.
Avoid Overuse in Casual Talk
While useful, '良好' can sound slightly formal. For very casual conversations, simpler words like 'いい' might be more natural.
Health and Performance Contexts
In Japanese culture, explicitly stating good health ('健康状態は良好') or performance ('成績は良好') is common and valued.
Examples
4 of 4健康診断の結果は良好でした。
The results of my health checkup were good.
両社の協力関係は良好に推移している。
The cooperative relationship between the two companies is progressing favorably.
最近、彼との関係はすごく良好だよ。
Lately, my relationship with him has been really good.
この地域の経済状況は良好であると報告されている。
The economic situation in this region is reported to be favorable.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Vocabulary
More health words
異変がある
B1To have an unusual change or abnormality.
異常な
B1Abnormal; unusual; irregular.
擦り傷
B1Scratch, graze, abrasion.
吸収する
B1To absorb.
禁酒
B1Abstinence from alcohol; the act of refraining from alcohol.
痛む
A2to hurt; to ache
鍼灸
B1Acupuncture and moxibustion; traditional Chinese medicine treatments.
急性的
B1Acute.
急性な
B1Acute
急性の
B1Acute; sudden and severe.