Moving to a new house or apartment is expressed as 引越しする in Japanese.
Word in 30 Seconds
- To move from one residence to another.
- Commonly used in daily life situations.
- Requires updating official address records.
Overview
- 1概要:「引越しする」は、現在住んでいる場所から別の場所へ生活の拠点を移すことを意味します。単に場所を変えるだけでなく、家財道具を運び出し、新しい住居で生活を始めるという一連のプロセスを含みます。2) 使用パターン:主に「~に引越しする」という形で、移動先の場所を「に」で示します。また、「引越しをする」と名詞形を伴うことも一般的です。3) 一般的な文脈:就職、結婚、入学、あるいは家賃の更新など、人生の節目で使われることが多い言葉です。友人との会話や不動産関連のやり取りなど、日常的な場面で頻繁に登場します。4) 類似語との比較:「移転(いてん)」は主にオフィスや店舗の移動に使われ、個人宅の移動にはあまり使いません。「転居(てんきょ)」は、役所への届け出など、より硬い公的な文書で使われる表現です。「引越し」は最も一般的で、親しみやすい表現と言えます。
Examples
来月、東京に引越しします。
everydayI am moving to Tokyo next month.
転居先が決まりました。
formalMy new address has been decided.
今度、引越すんだ。
informalI'm moving soon.
都市部への人口流入に伴い、引越しが増加している。
academicMoving is increasing along with the population inflow to urban areas.
Common Collocations
Common Phrases
引越し祝い
Housewarming gift
引越し挨拶
Greeting neighbors after moving
引越し貧乏
Being poor due to frequent moving costs
Often Confused With
Used for businesses, offices, or stores. It sounds formal and professional compared to personal house moving.
A formal term used in legal documents or official notifications. It is rarely used in casual daily conversation.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
The term 'hikkoshi' is neutral and can be used in almost any situation. 'Hikkosu' is the shorter, more casual verb form. Use 'tenkyo' when filling out official government forms or writing formal letters to a landlord.
Common Mistakes
Beginners often forget the particle 'ni' when stating the destination. Another error is using 'iten' for their own apartment, which sounds like they are moving an office. Ensure you distinguish between personal moving and business relocation.
Tips
Use 'ni' for the destination
Always use the particle 'ni' to indicate the new location you are moving to. For example, 'Tokyo ni hikkoshi shimasu'.
Don't confuse with 'iten'
Remember that 'iten' is specifically for businesses or offices. Use 'hikkoshi' for your personal home.
Hikkoshi Soba tradition
In Japan, there is a tradition of eating 'Hikkoshi Soba' when moving. It symbolizes a wish for a long, thin, and lasting relationship with new neighbors.
Word Origin
Derived from 'hiki' (pulling) and 'koshi' (the act of moving/crossing). It historically referred to the process of physically moving one's belongings to a new location.
Cultural Context
Moving in Japan often involves strict rules regarding trash disposal and building management. It is customary to greet neighbors with a small gift after moving in.
Memory Tip
Think of 'Hikkoshi' as 'Hiku' (pull/draw) + 'Koshi' (waist/body). You are pulling your life to a new place.
Frequently Asked Questions
4 questionsどちらも同じ意味で使えます。「引越す」はより口語的で簡潔な表現です。「引越しする」はより一般的で丁寧な響きがあります。
役所での転出・転入届や、電気・ガス・水道の契約変更が必要です。郵便物の転送手続きも忘れないようにしましょう。
主に公的な書類や、不動産会社への連絡など、フォーマルな場面で使用されます。日常会話では「引越し」を使うのが自然です。
「引越ししました」と過去形で報告します。近所の人には「先日、隣に引越してきました」のように伝えます。
Test Yourself
来月、大阪___引越しします。
移動先を示す場合は「に」または「へ」を使いますが、「に」が最も一般的です。
Score: /1
Summary
Moving to a new house or apartment is expressed as 引越しする in Japanese.
- To move from one residence to another.
- Commonly used in daily life situations.
- Requires updating official address records.
Use 'ni' for the destination
Always use the particle 'ni' to indicate the new location you are moving to. For example, 'Tokyo ni hikkoshi shimasu'.
Don't confuse with 'iten'
Remember that 'iten' is specifically for businesses or offices. Use 'hikkoshi' for your personal home.
Hikkoshi Soba tradition
In Japan, there is a tradition of eating 'Hikkoshi Soba' when moving. It symbolizes a wish for a long, thin, and lasting relationship with new neighbors.
Examples
4 of 4来月、東京に引越しします。
I am moving to Tokyo next month.
転居先が決まりました。
My new address has been decided.
今度、引越すんだ。
I'm moving soon.
都市部への人口流入に伴い、引越しが増加している。
Moving is increasing along with the population inflow to urban areas.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Vocabulary
More daily_life words
じゅうしょ
A2The particulars of the place where someone lives.
住所
A2address, residence
~後
A2after
目覚まし
B1Alarm clock. A clock that makes a noise to wake someone up.
目覚まし時計
B1An alarm clock.
もう少し
B1A little more.
ひとりで
A2Alone.
~のに
B1Even though; despite (particle/conjunction).
ごぜん
A2Morning (a.m.).
煩い
B1Noisy; annoying.