At the A1 level, you only need to know that 積雪 (sekisetsu) means 'snow on the ground.' Think of it as a fancy way to say 'how deep the snow is.' You will mostly see this word on the news or weather apps. For example, if you see '積雪 10cm,' it means the snow is 10 centimeters deep. You don't need to use this word in your own basic conversations yet; you can just say 'yuki' (snow) or 'yuki ga tsumoru' (snow piles up). However, recognizing it will help you understand if it's safe to travel in winter. Focus on the kanji: the second one is 'yuki' (snow), which looks like a cloud with falling drops. If you see that kanji with another one before it in a weather report, it's probably talking about how much snow is on the ground. This word is very common in Japan during the winter, so even at a beginner level, it's useful to recognize it on signs or TV screens.
At the A2 level, you should start to understand the difference between 積雪 (sekisetsu) and just 'yuki.' Use sekisetsu when you are talking about the depth of the snow. You might hear a teacher or a news reporter say 'Hokkaido no sekisetsu wa sugoi desu' (Hokkaido's snow accumulation is amazing). You can use it with simple grammar patterns like '[Location] no sekisetsu wa [Number] desu.' You should also learn that sekisetsu is a noun. It is often used in formal announcements, such as at a train station. If you hear 'sekisetsu no tame' (because of snow accumulation), you should know that there might be a delay. This level is about moving from basic descriptions to understanding more specific terms used in public life. Try to remember the kanji (accumulate) and (snow) as a set. This will help you read weather maps and ski resort information boards.
At the B1 level, you should be able to use 積雪 (sekisetsu) in more complex sentences and understand its role in meteorological reports. You should distinguish it from kousetsu (snowfall amount). For example, you might explain that 'Even though the kousetsu was only 5cm today, the total sekisetsu is over 100cm.' You can also use collocations like sekisetsu-ryou (amount of accumulation) and sekisetsu-kansoku (observation of accumulation). At this level, you can discuss the impact of sekisetsu on daily life, such as traffic jams or the need for snow removal. You should also be comfortable seeing this word in newspapers or online news articles. It's a key word for discussing the Japanese climate and regional differences. For instance, you could talk about how the 'Snow Country' (Yukiguni) has much higher sekisetsu than Tokyo. This level requires a more nuanced understanding of when to use formal versus casual language.
At the B2 level, you should be familiar with technical and specialized uses of 積雪 (sekisetsu). This includes terms like sekisetsu-kajyuu (snow load) in engineering or shinki-sekisetsu (new snow accumulation) in mountain safety. You should be able to follow detailed weather discussions that analyze trends in sekisetsu over several years. You can use the word in formal writing, such as a report on environmental changes or a business proposal for winter equipment. You should also understand how sekisetsu affects various industries like agriculture (water supply from melting snow) and tourism. Your ability to use synonyms like zansetsu (lingering snow) or mannensetsu (perennial snow) appropriately shows a high level of proficiency. You should be able to explain the social and economic consequences of record-breaking sekisetsu in a given region, using sophisticated grammar and vocabulary.
At the C1 level, you have a deep understanding of 積雪 (sekisetsu) and its cultural and scientific implications. You can read academic papers or government white papers on disaster prevention that use the term extensively. You understand the historical context of the word, including how it appears in literature like Yasunari Kawabata's 'Snow Country' to describe the environment. You can discuss the nuances of how sekisetsu measurements are taken and the statistical methods used to predict future accumulation. In professional contexts, you can use the term to discuss risk management, infrastructure resilience, and climate change policy. You are also aware of regional dialects and how people in high-snow areas might have different ways of describing sekisetsu. Your usage is indistinguishable from a native speaker, and you can use the word with precision in both high-level academic discourse and complex social commentary.
At the C2 level, you possess a complete mastery of 積雪 (sekisetsu) and all its related concepts. You can engage in high-level debates about meteorological data, environmental impact assessments, and the socio-economic history of Japan's snow-heavy regions. You understand the word's place in the broader lexicon of Japanese nature-related vocabulary and can use it with subtle rhetorical effect in speeches or creative writing. You are familiar with the most obscure technical terms related to snow accumulation and can interpret complex data visualizations related to sekisetsu without effort. Whether discussing the physics of snow compression or the cultural identity of the 'Yukiguni' people, you use sekisetsu as a tool for precise and evocative communication. You can also translate the term into other languages while preserving all its technical and cultural nuances, demonstrating a profound linguistic and cultural sensitivity.

積雪 in 30 Seconds

  • Sekisetsu means snow accumulation or snow depth on the ground.
  • It is a formal noun used primarily in weather reports and technical contexts.
  • It is measured in units like centimeters and is distinct from falling snowfall.
  • Understanding it is essential for winter safety and travel in snowy regions of Japan.

The Japanese word 積雪 (sekisetsu) is a compound noun that specifically refers to the accumulation of snow on the ground or the measured depth of that snow. Unlike the simple word 'yuki' (snow), which describes the frozen precipitation itself, sekisetsu focuses on the physical result of snow falling and staying on a surface. It is a fundamental term in Japanese meteorology, urban planning, and daily winter life, particularly in the 'Snow Country' (Yukiguni) regions of Japan like Niigata, Hokkaido, and Nagano.

Technical Nuance
In a meteorological context, 積雪 is measured in centimeters. Weather reporters often distinguish between 'kousetsu' (the amount of snow falling in a specific timeframe) and 'sekisetsu' (the total depth currently on the ground).

To understand this word deeply, one must look at its kanji components. The first character, 積 (seki), carries the meaning of 'to accumulate,' 'to pile up,' or 'to amass.' You see this same kanji in words like menseki (area/surface) or sekkyoku-teki (proactive/accumulating effort). The second character, 雪 (setsu/yuki), simply means snow. Therefore, the word literally translates to 'accumulated snow.' This structural clarity makes it easy for Japanese speakers to identify the specific state of the environment being described.

現在の積雪は五十センチメートルです。 (The current snow accumulation is fifty centimeters.)

In daily life, you will encounter this word most frequently during the winter months. If you are watching the morning news in Japan, the weather segment will invariably feature a map with numbers indicating the sekisetsu levels in various cities. For a resident of Sapporo, knowing the sekisetsu is vital for deciding whether they need to shovel their driveway (yukikaki) or if they should allow extra time for their commute due to potential train delays. It is less a poetic word and more a practical, descriptive one used to communicate the severity of winter conditions.

Furthermore, the concept of sekisetsu is deeply tied to Japanese architecture and safety regulations. In areas with high sekisetsu, houses are built with steeper roofs or reinforced structures to handle the weight of the accumulation. The word appears in building codes and insurance policies. It is also a key term for the tourism industry, specifically for ski resorts. A resort might advertise a 'sekisetsu of 200cm' to attract skiers looking for deep powder. In this context, the word carries a positive, exciting connotation for winter sports enthusiasts, contrasting with the more burdensome connotation it might have for a city worker dealing with traffic.

Visual Context
Imagine a ruler stuck into a white blanket covering a park bench; the number where the snow surface meets the ruler is the 積雪.

When discussing the environment, scientists use sekisetsu to monitor climate change. A decrease in average annual sekisetsu in the Japanese Alps is a major indicator of global warming. Thus, the word bridges the gap between a simple weather observation and a complex scientific data point. Whether you are a tourist, a scientist, or a local resident, understanding sekisetsu is essential for navigating the Japanese winter landscape effectively and safely.

この地域は積雪量が多いことで有名です。 (This region is famous for its high amount of snow accumulation.)

Using 積雪 (sekisetsu) correctly requires an understanding of its grammatical function as a noun and its common collocations. Because it refers to a quantity or a state, it often appears with verbs like aru (to be/exist), fueru (to increase), or heru (to decrease). It is also frequently paired with the noun ryou (amount) to form sekisetsu-ryou (amount of snow accumulation).

Basic Structure
[Location] + の + 積雪 + は + [Measurement] + です。 Example: 北海道の積雪は一メートルです。 (Hokkaido's snow accumulation is one meter.)

In formal reporting, you will often see sekisetsu used to describe the cause of an event. For example, 'Due to snow accumulation, the road is closed.' In Japanese, this is rendered as sekisetsu ni yoru (due to snow accumulation). This structure is essential for understanding news headlines or emergency alerts. It highlights the snow not as a falling phenomenon, but as a static obstacle or condition on the ground.

積雪のため、電車が遅れています。 (The train is delayed due to snow accumulation.)

When talking about the depth of the snow, the word fukasa (depth) is sometimes used, but sekisetsu itself often implies depth. If you want to say the snow is getting deeper, you would say sekisetsu ga masu (the accumulation is increasing/augmenting). Conversely, when the snow melts and the depth decreases, you might say sekisetsu ga heru. These nuances allow for precise descriptions of changing winter conditions without needing complex adjectives.

Another common usage is in the compound shinki sekisetsu, which means 'new snow accumulation.' This is particularly important for avalanche warnings or skiing conditions. It refers specifically to the depth of the snow that has fallen recently, usually within the last 24 hours, as opposed to the total depth including older, packed snow. Understanding these distinctions is crucial for anyone engaging in outdoor activities in the Japanese mountains.

Common Verb Pairings
  • 積雪を観測する (kansoku suru) - To observe/measure snow accumulation.
  • 積雪が残る (nokoru) - Snow accumulation remains.
  • 積雪を記録する (kiroku suru) - To record snow accumulation.

Finally, in a more descriptive or literary sense, sekisetsu can be used to set a scene. While poets might prefer 'yuki,' a novelist describing the harsh reality of a mountain village might use sekisetsu to emphasize the physical weight and presence of the winter. For example, 'The village was buried under two meters of sekisetsu.' This creates a more concrete, almost oppressive image of the environment, suitable for realistic storytelling.

昨夜からの積雪で、景色が一変しました。 (The scenery completely changed due to the snow accumulation since last night.)

You will encounter 積雪 (sekisetsu) in several specific environments in Japan. The most common place is undoubtedly the weather forecast. Whether on television (NHK, etc.), radio, or smartphone apps like Yahoo! Weather, sekisetsu is the standard term for reporting snow depth. During a heavy winter storm, you might hear the phrase kiroku-teki na sekisetsu (record-breaking snow accumulation) repeated frequently as reporters describe the historic nature of the weather event.

Public Announcements
In train stations or on highway electronic signs, you will see messages like '積雪による運休' (Suspension of service due to snow accumulation) or '積雪注意' (Caution: Snow accumulation). These are vital for travelers.

Another key location is the ski resort. In Japan, which boasts some of the best skiing in the world, resort websites and digital boards at the base of lifts always list the sekisetsu. For example, 'Summit: 350cm, Base: 150cm.' Skiers and snowboarders use this information to judge the quality of the runs and the safety of the off-piste areas. In this context, the word is associated with recreation and the thrill of fresh powder.

スキー場のホームページで積雪情報を確認しました。 (I checked the snow accumulation information on the ski resort's website.)

In rural areas, particularly in the northern prefectures, local government announcements (often broadcast through town loudspeakers) will use sekisetsu when advising residents on snow removal schedules or warning about the dangers of snow falling from roofs (yane-yuki). Here, the word is a matter of community safety and logistics. It's part of the rhythm of life in places where snow is a constant presence for several months of the year.

The academic and professional world also uses this term extensively. Civil engineers, when designing bridges or buildings in Hokkaido, must account for the sekisetsu-kajyuu (snow accumulation load). This is the weight that the accumulated snow puts on a structure. Similarly, in environmental science classes or documentaries about the Japanese climate, sekisetsu is the primary term used to discuss the water cycle and how melting snow in the spring feeds the rice paddies of the plains. This highlights the word's importance in the agricultural cycle of Japan.

Media Usage
News anchors often use the term when interviewing locals. They might ask: '今年の積雪はどうですか?' (How is the snow accumulation this year?). This invites a comparison to previous winters.

Lastly, you might hear it in the context of historical records. Museums in the 'Snow Country' often have exhibits showing the saiko sekisetsu (maximum snow accumulation) recorded in that town, sometimes reaching heights that completely cover the first floor of buildings. Seeing the word sekisetsu next to a photo of people walking through snow tunnels gives the term a powerful, historical weight, representing the resilience of the people living in those regions.

ニュースで、各地の積雪量が発表されました。 (The amount of snow accumulation for various regions was announced on the news.)

One of the most frequent mistakes learners make is confusing 積雪 (sekisetsu) with 降雪 (kousetsu). While they look similar and both involve snow, they describe different things. Kousetsu refers to the act of snow falling or the amount of snow that falls within a specific period (like '24-hour snowfall'). Sekisetsu, as we've discussed, is the total amount currently sitting on the ground. If it snows 10cm today (kousetsu), but there was already 50cm on the ground, the sekisetsu becomes 60cm. Confusing these two in a technical report or a conversation about weather can lead to significant misunderstandings regarding the actual conditions.

Mistake 1: Using it as a Verb
Incorrect: 雪が積雪している (Yuki ga sekisetsu shite iru). Correct: 雪が積もっている (Yuki ga tsumotte iru). Sekisetsu is a noun, not a suru-verb. To describe the action, use the verb tsumoru.

Another common error is using sekisetsu in overly casual situations where 'yuki' would be more natural. For example, if you are looking out the window and see a little bit of snow on a car, saying 'Sekisetsu ga arimasu ne' sounds unnaturally stiff and robotic. In that case, 'Yuki ga tsumotte imasu ne' (Snow is piling up, isn't it?) is much more appropriate. Use sekisetsu when you are talking about the depth as a measurement or in a formal context like a news report or a business meeting about winter logistics.

❌ 昨日はたくさんの積雪が降りました。 (Yesterday, a lot of snow accumulation fell - Incorrect because accumulation doesn't fall, snow falls.)

Learners also sometimes struggle with the counter used with sekisetsu. Since it is a measurement of depth, it is almost always followed by metric units like senchi (centimeters) or meetoru (meters). Using general counters like hitotsu or takusan without a unit of measurement can make the sentence feel incomplete in a formal setting. Always try to pair sekisetsu with a specific number and unit if the context allows.

A subtle mistake involves the kanji itself. The first kanji is often confused with (wa - harmony/sum) in mathematical contexts, or other similar-looking characters. Ensure the 'rice' radical on the left is written correctly. Also, remember that while sekisetsu refers to snow on the ground, it doesn't specify the *type* of snow. If you want to talk about slushy snow or powder snow specifically, you need additional adjectives. Sekisetsu is purely about the quantity and state of being piled up.

Mistake 2: Confusing with 'Yuki-michi'
Sometimes learners say 'sekisetsu' when they mean 'snowy road' (yuki-michi). If you are warning someone about slippery roads, say 'Yuki-michi ni ki o tsukete' (Be careful of snowy roads), rather than focusing on the 'sekisetsu' unless the depth of the snow is the specific danger.

Finally, remember that sekisetsu is generally a neutral term. It doesn't imply 'too much' or 'too little' on its own. To express that there is an excessive amount of snow, you must add words like oo-yuki (heavy snow) or gou-setsu (extremely heavy snowfall). Using sekisetsu by itself just states the fact of the accumulation. By avoiding these common pitfalls, you will use sekisetsu with the precision of a native speaker.

✅ 今朝の積雪は三十センチに達しました。 (This morning's snow accumulation reached thirty centimeters.)

While 積雪 (sekisetsu) is the most common term for snow accumulation, several other words share similar meanings or are used in related contexts. Understanding the differences between them will greatly enhance your Japanese vocabulary and allow you to choose the most appropriate word for any situation.

積雪 (Sekisetsu) vs. 降雪 (Kousetsu)
積雪 is the depth of snow currently on the ground. 降雪 is the amount of snow that has fallen in a specific period. Think of sekisetsu as the 'balance' in a bank account and kousetsu as the 'deposit' made today.
積雪 (Sekisetsu) vs. 残雪 (Zansetsu)
残雪 (zansetsu) refers to 'lingering snow' or 'remaining snow.' This is used in the spring or early summer to describe patches of snow that haven't melted yet, particularly on mountain peaks. While sekisetsu is a general term for accumulation, zansetsu has a more seasonal, often poetic feel.

Another related term is gou-setsu (豪雪). This word means 'heavy snow' or 'disastrous snowfall.' It is used to describe extreme weather conditions that cause significant disruption to life and infrastructure. If sekisetsu is the measurement, gou-setsu is the characterization of the event. Regions that consistently get massive amounts of snow are called gou-setsu chitai (heavy snow zones).

この山には、夏でも残雪があります。 (This mountain has lingering snow even in summer.)

For more casual or descriptive purposes, you might use the verb phrase yuki ga tsumoru (snow piles up). This is the everyday way to describe what is happening. 'Yuki ga tsumotta' (The snow piled up) is much more common in conversation than 'Sekisetsu ga atta' (There was snow accumulation). Sekisetsu remains the preferred term for news, reports, and formal data.

In the context of perennial snow, like glaciers or snow that never melts, the word mannen-setsu (万年雪 - ten-thousand-year snow) is used. This is a very specific term for snow that stays year-round. It differs from sekisetsu because sekisetsu usually implies a temporary state during the winter season, whereas mannen-setsu is permanent.

Comparison Summary
  • 積雪 (Sekisetsu): Total depth on ground (Technical/Formal).
  • 降雪 (Kousetsu): Amount of falling snow (Meteorological).
  • 残雪 (Zansetsu): Remaining snow in spring (Poetic/Seasonal).
  • 新雪 (Shinsetsu): Freshly fallen snow (Skiing/General).
  • 圧雪 (Assetsu): Compressed/packed snow (Roads/Skiing).

Finally, for travelers, the word fubuki (snowstorm/blizzard) is often heard alongside sekisetsu. While sekisetsu is the result, fubuki is the violent process of the snow falling and being blown by the wind. Understanding these distinctions allows you to navigate both the physical landscape and the linguistic landscape of a Japanese winter with confidence and precision.

スキーヤーにとって、新雪は最高の贈り物です。 (For skiers, fresh snow is the best gift.)

How Formal Is It?

Fun Fact

The kanji '積' (seki) also appears in the word 'menseki' (area). In the context of snow, it implies that the snow is taking up space and volume on the ground.

Pronunciation Guide

UK sɛkiːsɛtsuː
US sekiːsɛtsuː
Japanese does not have stress accent in the English sense; it has pitch accent. Sekisetsu is typically pronounced with a 'Heiban' (flat) pitch accent.
Rhymes With
Setsu (snow/season) Kousetsu (snowfall) Zansetsu (lingering snow) Kessetsu (knot/nodule) Bessetsu (separate section) Fusetsu (wind and snow) Shisetsu (facility) Nisetsu (two theories)
Common Errors
  • Pronouncing 'tsu' as 'too'. It should be like the 'ts' in 'cats'.
  • Stressing the first syllable like 'SEK-isetsu'. Keep it flat.
  • Elongating the vowels too much.
  • Confusing the 'ki' with 'kee'. It's short.
  • Dropping the final 'u' too aggressively (though it is often whispered).

Difficulty Rating

Reading 3/5

The kanji are standard but the first one has many strokes. Common in newspapers.

Writing 4/5

Writing '積' correctly requires practice with stroke order.

Speaking 2/5

Pronunciation is straightforward once you master the 'tsu' sound.

Listening 2/5

Easily recognizable in weather reports due to context.

What to Learn Next

Prerequisites

雪 (Yuki) 冬 (Fuyu) 山 (Yama) 多い (Ooi) センチ (Senchi)

Learn Next

降雪 (Kousetsu) 除雪 (Josetsu) 融雪 (Yuusetsu) 雪崩 (Nadare) 吹雪 (Fubuki)

Advanced

気象庁 (Kishouchou) 荷重 (Kajuu) 分布 (Bunpu) 観測 (Kansoku) 推移 (Suii)

Grammar to Know

Nouns of Measurement

積雪は三十センチです。 (Nouns used with numbers and units.)

Cause/Reason with 'tame'

積雪のため、遅れました。 (Using 'tame' to show cause for an effect.)

Compound Nouns (Kango)

積雪量、積雪深。 (Combining two or more kanji to form specific terms.)

Existence with 'arimasu'

山には積雪があります。 (Indicating the presence of something.)

Direct Object with 'o'

積雪を測る。 (Using the object marker for actions.)

Examples by Level

1

今日の積雪は十センチです。

Today's snow accumulation is ten centimeters.

Simple noun 'sekisetsu' followed by the 'wa' particle.

2

積雪が多いですね。

There is a lot of snow accumulation, isn't there?

Using 'sekisetsu' with the adjective 'ooi' (many/much).

3

山には積雪があります。

There is snow accumulation on the mountain.

Basic 'arimasu' pattern to indicate existence.

4

積雪はどのくらいですか?

How much is the snow accumulation?

Using 'dono kurai' to ask about quantity.

5

庭に積雪があります。

There is snow accumulation in the garden.

Location 'ni' particle with 'arimasu'.

6

積雪で道が白くなりました。

The road became white due to snow accumulation.

'Sekisetsu de' indicates the reason or cause.

7

テレビで積雪を見ました。

I saw the snow accumulation (report) on TV.

Direct object 'sekisetsu' with the 'o' particle.

8

積雪は五センチでした。

The snow accumulation was five centimeters.

Past tense 'deshita'.

1

北海道は積雪量が多いです。

Hokkaido has a large amount of snow accumulation.

Using 'sekisetsu-ryou' (amount of accumulation).

2

積雪のため、バスが遅れています。

The bus is late due to snow accumulation.

'Sekisetsu no tame' indicates a reason for a delay.

3

スキー場の積雪は二メートルです。

The snow accumulation at the ski resort is two meters.

Possessive 'no' connecting location and noun.

4

昨夜の積雪で車が埋まりました。

The car was buried by last night's snow accumulation.

'Umaru' (to be buried) used with 'sekisetsu de'.

5

この町は積雪が少ないです。

This town has little snow accumulation.

Using 'sukunai' (few/little) with 'sekisetsu'.

6

積雪情報を確認してください。

Please check the snow accumulation information.

'Sekisetsu jouhou' (snow accumulation information).

7

積雪が凍って滑りやすくなっています。

The snow accumulation has frozen and is slippery.

'Koote' (frozen) describing the state of the snow.

8

明日はもっと積雪が増えるでしょう。

The snow accumulation will probably increase more tomorrow.

'Fueru' (to increase) with the conjecture 'deshou'.

1

今年の積雪は例年よりかなり多いです。

This year's snow accumulation is considerably higher than usual.

Comparing with 'reinen yori' (than average years).

2

積雪が原因で、高速道路が通行止めになった。

The highway was closed due to snow accumulation.

'Sekisetsu ga gen'in de' (with snow accumulation as the cause).

3

屋根の積雪を早めに下ろさないと危険です。

It is dangerous if you don't remove the snow accumulation from the roof early.

Conditional 'nai to' (if you don't...).

4

この地域は、冬の間ずっと積雪が残ります。

In this region, snow accumulation remains throughout the winter.

'Nokoru' (to remain) used for lasting snow.

5

気象庁が各地の最深積雪を発表しました。

The Meteorological Agency announced the maximum snow depths for various locations.

'Saishin sekisetsu' (maximum/deepest accumulation).

6

積雪の重みで、古い木が折れてしまった。

An old tree snapped under the weight of the snow accumulation.

'Sekisetsu no omomi' (the weight of snow accumulation).

7

新しい積雪が三十センチもあり、スキーには最高だ。

There's 30cm of new snow accumulation; it's perfect for skiing.

'Shinki sekisetsu' or 'Atarashii sekisetsu' for fresh snow.

8

積雪計を使って、正確な深さを測ります。

We use a snow gauge to measure the exact depth.

'Sekisetsu-kei' (snow gauge/meter).

1

積雪荷重を考慮して、この建物は設計されています。

This building is designed taking snow accumulation load into account.

'Sekisetsu kajuu' (snow load) and 'kouryo shite' (considering).

2

記録的な積雪により、ライフラインに影響が出た。

Record-breaking snow accumulation affected essential utilities.

'Kiroku-teki na' (record-breaking) and 'raifurain' (lifeline/utilities).

3

春先の積雪は水分が多く、非常に重たいのが特徴です。

Snow accumulation in early spring is characterized by high moisture and being very heavy.

'Tokuchou desu' (is a characteristic).

4

温暖化の影響で、年間の平均積雪量が減少している。

Due to global warming, the average annual snow accumulation is decreasing.

'Genshou shite iru' (is decreasing).

5

積雪が安定するまでは、バックカントリーは控えるべきだ。

You should refrain from backcountry skiing until the snow accumulation stabilizes.

'Antei suru' (to stabilize) and 'hikaeru beki' (should refrain).

6

自治体は積雪対策として、除雪車を配備している。

The local government has deployed snowplows as a countermeasure against snow accumulation.

'Sekisetsu taisaku' (snow accumulation countermeasures).

7

積雪の状況によっては、イベントが中止になる可能性があります。

Depending on the snow accumulation situation, there is a possibility the event will be canceled.

'Joukyou ni yotte wa' (depending on the situation).

8

この地域特有の積雪環境が、独自の文化を育んできた。

The snow accumulation environment unique to this region has nurtured a unique culture.

'Hagukun de kita' (has nurtured/fostered).

1

積雪分布の変動を解析することで、気候変動の兆候を捉える。

By analyzing fluctuations in snow accumulation distribution, we capture signs of climate change.

'Sekisetsu bunpu' (snow distribution) and 'choukou' (signs/omens).

2

豪雪地帯における積雪の沈降現象は、家屋に多大な圧力を加える。

The settling phenomenon of snow accumulation in heavy snow zones exerts immense pressure on houses.

'Chinkou genshou' (settling phenomenon) and 'tadai na' (immense).

3

積雪層の構造を調査し、雪崩の危険性を科学的に評価する。

Investigate the structure of snow accumulation layers and scientifically evaluate avalanche risk.

'Sekisetsu-sou' (snow layers) and 'kagaku-teki ni' (scientifically).

4

都市部での僅かな積雪が、交通網に致命的な混乱を招くことがある。

Even slight snow accumulation in urban areas can cause fatal disruption to transportation networks.

'Wazuka na' (slight) and 'chi-mei-teki na' (fatal/critical).

5

積雪深の推移を長期的に観測することは、水資源管理において不可欠だ。

Long-term observation of snow depth transitions is indispensable for water resource management.

'Suii' (transition/change) and 'fukasetsu' (indispensable).

6

歴史文献に記された積雪記録から、過去の小氷期の実態を探る。

Explore the reality of past Little Ice Ages from snow accumulation records noted in historical documents.

'Rekishi bunken' (historical documents) and 'shou-hyouki' (Little Ice Age).

7

積雪がもたらす断熱効果は、地中の微生物の活動に影響を及ぼす。

The insulation effect provided by snow accumulation affects the activity of microorganisms in the ground.

'Dannetsu kouka' (insulation effect) and 'oyobosu' (to exert/affect).

8

積雪期の山岳地帯では、高度な技術と適切な装備が要求される。

In mountainous areas during the snow accumulation season, advanced skills and appropriate equipment are required.

'Sekisetsu-ki' (snow accumulation period) and 'youkyu-sareru' (is required).

1

積雪の物理的特性、特に密度と粘弾性の変化は、建築基準の策定に寄与する。

The physical properties of snow accumulation, particularly changes in density and viscoelasticity, contribute to the formulation of building standards.

'Nendansei' (viscoelasticity) and 'sakutei' (formulation/establishment).

2

衛星リモートセンシング技術の向上により、広域的な積雪水量の推定精度が飛躍的に高まった。

With the improvement of satellite remote sensing technology, the accuracy of estimating wide-area snow water equivalent has increased dramatically.

'Sekisetsu suiryou' (snow water equivalent) and 'hiyaku-teki ni' (dramatically).

3

積雪が織りなす静寂の世界は、古来より日本人の美意識に深く根ざしてきた。

The world of silence woven by snow accumulation has been deeply rooted in the Japanese aesthetic sense since ancient times.

'Ori-nasu' (to weave/create) and 'biishiki' (aesthetic sense).

4

過疎化が進む豪雪地帯において、積雪管理の持続可能性が喫緊の課題となっている。

In heavy snow zones facing depopulation, the sustainability of snow accumulation management has become an urgent issue.

'Kaso-ka' (depopulation) and 'kikkin no kadai' (urgent issue).

5

融雪に伴う土砂災害の懸念は、積雪量の増大とともに深刻化する。

Concerns about sediment disasters accompanying snowmelt become more serious as the amount of snow accumulation increases.

'Yuu-setsu' (snowmelt) and 'shinkoku-ka suru' (to become serious).

6

積雪深の極値統計解析を用いることで、百年に一度の大雪のリスクを試算する。

By using extreme value statistical analysis of snow depth, we estimate the risk of a once-in-a-century heavy snowfall.

'Kyokuchi toukei kaiseki' (extreme value statistical analysis).

7

積雪が地表のアルベドを変化させ、それが地域的な気候フィードバックを引き起こす。

Snow accumulation changes the surface albedo, which triggers regional climate feedback.

'Arubedo' (albedo) and 'fiidobakku' (feedback).

8

積雪環境下における植生の適応戦略は、生物多様性の維持に重要な役割を果たす。

Adaptation strategies of vegetation under snow accumulation environments play an important role in maintaining biodiversity.

'Tekiyou senryaku' (adaptation strategy) and 'iji' (maintenance).

Synonyms

雪の山 積もった雪 深雪 降雪量 万年雪

Antonyms

融雪 消雪

Common Collocations

積雪がある
積雪が増える
積雪を記録する
積雪のため
積雪量
積雪計
積雪地帯
積雪情報
積雪荷重
積雪深

Common Phrases

記録的な積雪

— Snow accumulation that sets a new record. Used in news reports.

昨夜は記録的な積雪となった。

積雪による遅延

— Delays caused by snow accumulation. Common in train stations.

積雪による遅延が発生しています。

積雪のおそれ

— Fear or risk of snow accumulation. Used in weather warnings.

今夜は積雪のおそれがあります。

最深積雪

— The deepest point of snow accumulation recorded. Used in statistics.

今年の最深積雪は百センチだった。

積雪期

— The period of the year when there is snow accumulation. Used in mountaineering.

積雪期の登山は危険だ。

平年の積雪

— The average snow accumulation for a normal year.

平年の積雪を上回る。

積雪の影響

— The influence or impact of snow accumulation.

積雪の影響で物流が止まる。

積雪を伴う

— Accompanied by snow accumulation.

強い寒気が積雪を伴って南下する。

積雪状態

— The state or condition of the snow accumulation.

路面の積雪状態を確認する。

積雪が残る

— Snow accumulation remains or lingers.

日陰にはまだ積雪が残っている。

Often Confused With

積雪 vs 降雪 (Kousetsu)

Kousetsu is falling snow; Sekisetsu is snow already on the ground.

積雪 vs 残雪 (Zansetsu)

Zansetsu is specifically the snow left over in spring; Sekisetsu is general.

積雪 vs 雪崩 (Nadare)

Nadare is an avalanche; it is caused by unstable sekisetsu but is a different phenomenon.

Idioms & Expressions

"積雪の候"

— A formal greeting used in letters during the snowy season (late winter).

積雪の候、皆様いかがお過ごしでしょうか。

Very Formal
"積雪をしのぐ"

— To endure or survive heavy snow accumulation.

古い民家が厳しい積雪をしのいできた。

Literary
"積雪に閉ざされる"

— To be cut off or isolated by deep snow accumulation.

村が積雪に閉ざされた。

Literary/News
"積雪の重みに耐える"

— To withstand the heavy weight of accumulated snow.

ビニールハウスが積雪の重みに耐えられず倒壊した。

Neutral
"積雪を掻き分ける"

— To push through or part the deep snow accumulation.

積雪を掻き分けて道を作る。

Neutral
"積雪が消える"

— Snow accumulation disappears (melts).

ようやく積雪が消え、春が来た。

Neutral
"積雪と戦う"

— To struggle against or battle the snow accumulation (usually snow removal).

北国の人々は毎年積雪と戦っている。

Journalistic
"積雪に覆われる"

— To be covered in snow accumulation.

世界が真っ白な積雪に覆われた。

Literary
"積雪を見越す"

— To anticipate or look ahead to snow accumulation.

積雪を見越してスタッドレスタイヤに変える。

Neutral
"積雪が底をつく"

— Snow accumulation is gone (melted completely).

スキー場の積雪が底をつき、営業を終了した。

Informal

Easily Confused

積雪 vs 降雪量 (Kousetsu-ryou)

Both involve the amount of snow.

Kousetsu-ryou measures how much snow fell in a period (e.g., 24 hours). Sekisetsu measures the total depth currently present.

昨日の降雪量は20cmでしたが、今の積雪は1mです。

積雪 vs 新雪 (Shinsetsu)

Both describe snow on the ground.

Shinsetsu is an adjective-noun meaning 'new snow.' Sekisetsu is the technical noun for 'accumulation.'

新雪の積雪はふかふかだ。

積雪 vs 雪山 (Yukiyama)

Both relate to snowy environments.

Yukiyama is the 'snowy mountain' itself. Sekisetsu is the snow on it.

雪山には深い積雪がある。

積雪 vs 氷結 (Hyougetsu)

Both involve frozen water in winter.

Hyougetsu is freezing/icing. Sekisetsu is accumulation of snow crystals.

積雪が氷結して道路が危ない。

積雪 vs 吹雪 (Fubuki)

Both occur in heavy winter weather.

Fubuki is the storm/blizzard (wind + snow). Sekisetsu is the result on the ground.

吹雪の後、積雪が大幅に増えた。

Sentence Patterns

A1

[Location] の積雪は [Number] です。

東京の積雪は一センチです。

A2

積雪のため、[Event] が [Change]。

積雪のため、バスが止まりました。

B1

積雪が [Verb: Nokoru/Masu/Heru]。

まだ庭に積雪が残っています。

B2

[Condition] により、積雪が [Effect]。

大寒波により、積雪が急増しました。

C1

積雪の [Noun: Bunpu/Suii/Omomi] を考慮する。

積雪の重みを考慮して補強する。

C2

積雪環境下における [Abstract Noun]。

積雪環境下における都市機能の維持。

B1

積雪量を [Verb: Kiroku/Kansoku] する。

昨日の積雪量を記録する。

A2

積雪が [Adjective] ですね。

積雪がすごいですね。

Word Family

Nouns

積雪 (Sekisetsu - accumulation)
積雪量 (Sekisetsu-ryou - amount)
積雪計 (Sekisetsu-kei - gauge)

Verbs

積もる (Tsumoru - to pile up)
積む (Tsumu - to stack/pile up)
積み重なる (Tsumi-kasanaru - to be piled up)

Related

雪 (Yuki - snow)
降雪 (Kousetsu - snowfall)
除雪 (Josetsu - snow removal)
融雪 (Yuusetsu - snowmelt)
豪雪 (Gousetsu - heavy snow)

How to Use It

frequency

High (Seasonal: Winter months).

Common Mistakes
  • Using 'sekisetsu' to mean falling snow. 降雪 (Kousetsu) or 雪が降る (Yuki ga furu).

    Sekisetsu is static; it's the snow already on the ground. It doesn't 'fall'.

  • Saying 'Sekisetsu-suru'. 雪が積もる (Yuki ga tsumoru).

    Sekisetsu is not a suru-verb. It's a standalone noun.

  • Confusing 'Sekisetsu' with 'Menseki'. 積雪 (Snow accumulation) vs 面積 (Area).

    They share the 'Seki' kanji but 'Menseki' has nothing to do with snow.

  • Using 'sekisetsu' for a tiny dusting of snow. うっすら積もった雪 (Ussura tsumotta yuki).

    Sekisetsu implies a measurable depth, usually in a formal or technical context.

  • Forgetting the unit of measurement. 積雪は50センチです。

    In formal reporting, 'sekisetsu' sounds incomplete without a specific quantity.

Tips

Use with 'tame'

Always use 'sekisetsu no tame' to explain delays or closures in winter. It's the standard formal phrasing.

Radical Check

The '禾' radical in '積' means grain/rice, hinting at a 'pile of harvest.' Think of snow as a harvest of ice.

News Vocabulary

If you hear 'sekisetsu' on TV, listen for the number right after it. That's the most important info.

Yukiguni Awareness

In Japan, 'Sekisetsu' is a serious word in Niigata and Hokkaido. Treat it with respect in those regions.

Sekisetsu vs. Yuki

Use 'Yuki' for the beauty of falling flakes. Use 'Sekisetsu' for the reality of the snow on the ground.

Unit Recognition

Practice hearing 'senchi' and 'meetoru' immediately after 'sekisetsu' in weather reports.

Compound Power

Learning 'Sekisetsu' helps you learn other 'Seki-' words like 'Menseki' (Area) and 'Taiseki' (Volume).

Driving Caution

If a sign says 'Sekisetsu chuui,' it means the snow depth might be dangerous for your car's clearance.

Pair with Tsumoru

Learn the verb 'tsumoru' alongside 'sekisetsu' to describe the action and the result together.

Roof Safety

In Japan, high 'sekisetsu' on roofs is a major cause of winter accidents. Use the word when discussing safety.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'SEKI' (to pile up) and 'SETSU' (snow). Imagine a 'SEK-ond' layer of 'SETSU' (snow) piling up on the ground.

Visual Association

Visualize a giant ruler stuck in a deep bank of snow. The number it shows is the 'sekisetsu'.

Word Web

Yuki (Snow) Tsumoru (Pile up) Senchi (CM) Tenki (Weather) Fuyu (Winter) Yama (Mountain) Kousetsu (Snowfall) Josetsu (Removal)

Challenge

Try to find the 'sekisetsu' report for a city in Hokkaido (like Sapporo) on a Japanese weather website today.

Word Origin

The word is a Sino-Japanese compound (Kango) consisting of two kanji characters. It was likely adopted from Classical Chinese and integrated into Japanese as a formal term for measuring and describing environmental conditions.

Original meaning: To pile up snow.

Sino-Japanese (Kango).

Cultural Context

Be aware that for many in rural Japan, high sekisetsu is a source of hardship, danger (avalanches), and economic cost, not just a winter wonderland.

English speakers usually just say 'snow depth' or 'accumulation.' 'Sekisetsu' is more strictly formal and technical than the English equivalent 'pile of snow.'

Yasunari Kawabata's novel 'Snow Country' (Yukiguni) describes the environment of high sekisetsu. NHK News daily weather segments. Sapporo Snow Festival reports.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Weather Forecast

  • 積雪の深さ
  • 積雪の予想
  • 各地の積雪
  • 積雪状況

Skiing/Snowboarding

  • 積雪十分
  • 山頂の積雪
  • 新雪の積雪
  • 積雪不足

Transportation Alerts

  • 積雪による運休
  • 積雪のため通行止め
  • 路面積雪
  • 積雪注意

Architecture/Engineering

  • 積雪荷重
  • 積雪対策
  • 屋根の積雪
  • 垂直積雪量

Environmental Science

  • 年間積雪量
  • 積雪期間
  • 積雪分布
  • 最大積雪

Conversation Starters

"今年の積雪は、去年と比べてどうですか? (How is the snow accumulation this year compared to last?)"

"スキーに行くなら、積雪はどのくらい必要ですか? (How much snow accumulation is needed for skiing?)"

"あなたの故郷では、冬に積雪がありますか? (Is there snow accumulation in your hometown in winter?)"

"積雪のせいで電車が止まったことはありますか? (Has the train ever stopped because of snow accumulation?)"

"最近の積雪情報はどこで確認していますか? (Where do you check the latest snow accumulation information?)"

Journal Prompts

今日の窓の外の積雪について詳しく描写してください。 (Describe the snow accumulation outside your window today in detail.)

もし積雪が二メートルあったら、あなたの生活はどう変わりますか? (How would your life change if there were two meters of snow accumulation?)

積雪の多い地域に住むことのメリットとデメリットを書いてください。 (Write about the pros and cons of living in an area with high snow accumulation.)

初めて積雪を見た時の思い出について書いてください。 (Write about your memories of seeing snow accumulation for the first time.)

日本の「雪国」の文化と積雪の関係について考察してください。 (Discuss the relationship between Japan's 'Snow Country' culture and snow accumulation.)

Frequently Asked Questions

10 questions

Yes, primarily. It refers to snow that has settled on a surface, usually the ground, but can technically refer to snow on roofs or other horizontal planes.

It sounds a bit formal. In casual talk, 'yuki ga tsumoru' (snow piles up) or 'yuki no fukasa' (snow depth) is more common. Use 'sekisetsu' when talking about news or specific measurements.

Sekisetsu is the total accumulated depth. Kousetsu is the amount of snow that fell during a specific time. If 10cm falls on 50cm, kousetsu is 10cm and sekisetsu is 60cm.

It is measured vertically from the ground surface using a snow gauge (sekisetsu-kei) in centimeters (cm).

No, it is a noun. You must use it with verbs like 'ariru' (to have/exist) or 'masu' (to increase).

It means 'maximum snow accumulation' or 'deepest snow cover' recorded during a specific period or in history.

No, it is specifically for snow. For ice, you would use 'hyou' or 'hyou-ketsu'.

It tells skiers how much base snow there is. A high sekisetsu ensures the resort can stay open and that the runs are safe and covered.

It is the 'snow load'—the weight of accumulated snow on buildings. It's a key factor in Japanese construction in northern regions.

Yes, 'sekisetsu' is the total, which includes both old packed snow and new 'shinsetsu' (fresh snow).

Test Yourself 191 questions

writing

Translate to Japanese: 'The snow accumulation is 50cm.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'Due to snow accumulation, the train is late.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'There is a lot of snow accumulation in Hokkaido.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '積雪量' (sekisetsu-ryou).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'Please check the snow accumulation information.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'The snow accumulation reached one meter.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '積雪' and '山' (yama).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'Record-breaking snow accumulation was observed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about snow on a roof using '屋根' (yane) and '積雪'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'Snow accumulation remains in the garden.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'Snow accumulation affects the traffic.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '積雪' and '冬' (fuyu).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'The maximum snow accumulation was 200cm.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '積雪' and 'スキー場' (sukiijo).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'Snow accumulation is increasing since last night.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a snowy road using '道路' (douro) and '積雪'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'The weight of snow accumulation is heavy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '積雪' and '春' (haru).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'Snow accumulation is measured in cm.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal sentence about weather using '積雪'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce '積雪' out loud.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The snow is 10cm deep' in Japanese using '積雪'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Be careful of snow accumulation' in Japanese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain what 'sekisetsu' means in simple Japanese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask 'How much is the snow accumulation?' in Japanese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The bus is late due to snow' using 'sekisetsu'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Hokkaido has a lot of snow' using 'sekisetsu'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'There is still snow on the mountain' using 'sekisetsu'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The snow accumulation increased' in Japanese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I checked the snow info' using 'sekisetsu'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'It is record-breaking snow' using 'sekisetsu'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The snow is deep' using 'sekisetsu'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Snow remains' using 'sekisetsu'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The snow is 2 meters' using 'sekisetsu'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Snow load' in Japanese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain the difference between 'yuki' and 'sekisetsu'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The snow in the garden is 5cm' using 'sekisetsu'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Snow is a problem for traffic' using 'sekisetsu'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Maximum snow depth' in Japanese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Snow season' in Japanese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the news: '各地で記録的な積雪となっています。' What is happening?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the announcement: '積雪のため、次の電車は運休です。' Why is the train canceled?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

A weather reporter says: '積雪は五十センチに達しました。' How deep is the snow?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Someone says: '屋根の積雪が危ないですよ。' What is dangerous?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

A friend says: 'まだ庭に積雪があるね。' Where is the snow?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

A skier says: 'スキー場の積雪は十分だ。' Is there enough snow?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '昨夜の積雪で道が塞がれた。' What happened to the road?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '今年の積雪量は少ないですね。' Is there a lot of snow this year?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '積雪情報をスマホで見る。' What is the person doing?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '山頂の積雪は三メートルです。' How deep is the snow at the summit?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '積雪計が壊れた。' What broke?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '積雪が残っている。' What is the state of the snow?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '積雪のおそれがあります。' Is there a risk of snow?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '積雪荷重を計算する。' What is being calculated?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '平年の積雪を下回る。' Is there more or less snow than average?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 191 correct

Perfect score!

Related Content

More Weather words

気圧

A1

Atmospheric pressure or air pressure, referring to the force exerted by the weight of the atmosphere. It is most frequently used in weather forecasting and when discussing how weather changes affect physical health.

晴天

A1

晴天 (seiten) refers to clear, fine weather characterized by a cloudless or nearly cloudless sky. While it is synonymous with 'hare', it is a more formal or academic term often used in weather reports and official announcements.

気候

A1

Kikou refers to the long-term weather patterns and atmospheric conditions of a specific region, such as average temperature and humidity. It is used to describe the general character of a place's environment over years or seasons rather than daily changes.

曇天

A1

A formal term referring to a cloudy or overcast sky where the sun is obscured by clouds. It is more literary or technical than the everyday word 'kumori' and describes a state of consistent gray weather.

干ばつ

A1

A prolonged period of abnormally low rainfall leading to a shortage of water. It is used to describe the environmental state and its resulting impact on agriculture and water supply.

洪水

A1

A flood refers to an overflow of a large amount of water beyond its normal limits, especially over what is normally dry land. It is commonly used to describe natural disasters caused by heavy rain or overflowing rivers.

突風

A1

A sudden, strong, and brief blast of wind. It refers to an unexpected increase in wind speed that typically lasts for only a short period of time.

湿度

A1

Humidity refers to the amount of water vapor present in the air. It is a technical and objective term used to describe weather conditions, indoor environments, or scientific measurements.

稲妻

A1

A flash of lightning seen in the sky during a storm. It specifically refers to the visual streak of light rather than the sound of thunder.

降雨

A1

A formal and technical term referring to rainfall. It is specifically used to describe the phenomenon of rain falling or the measured amount of rain, often found in weather reports and scientific contexts.

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!