A2 verb Neutral #4,000 most common 1 min read

はらう

harau /haɾaɯ/

The verb 'harau' covers both the act of paying money and the physical action of brushing something away.

Word in 30 Seconds

  • To pay money for goods or services.
  • To brush off dirt or dust.
  • Commonly used in daily life.

概要

「はらう」は、主に二つの異なる意味を持つ動詞です。一つは「金銭を支払う」という意味で、買い物や料金の支払いなど日常的に非常によく使われます。もう一つは「汚れや障害物を取り除く」という意味で、箒で掃く、手でゴミを落とすといった動作を指します。

類語との比較

「支払う(しはらう)」は「はらう」の硬い表現であり、ビジネスや公的な文書で好まれます。「払拭(ふっしょく)する」は、抽象的な不安や疑いを取り除く際に使われる少し難しい表現です。「はらう」は、これらの中で最も一般的で広い用途を持つ言葉です。

Examples

1

レジでお金をはらう。

everyday

Pay money at the register.

2

洋服のほこりをはらう。

everyday

Brush dust off my clothes.

3

注意をはらう必要がある。

academic

It is necessary to pay attention.

Common Collocations

代金をはらう Pay the bill
注意をはらう Pay attention
ほこりをはらう Dust off

Common Phrases

犠牲をはらう

Make a sacrifice

気をはらう

Be careful

Often Confused With

はらう vs しはらう

This is a more formal version of 'harau', usually used in business contexts regarding payments.

Grammar Patterns

〜をはらう 〜に注意をはらう 〜代をはらう

How to Use It

Usage Notes

Use 'harau' for casual daily transactions and physical cleaning. Use 'shiharau' for banking, invoices, or professional settings. Note that 'harau' has a secondary abstract meaning related to focusing attention.


Common Mistakes

Beginners often forget that 'harau' is not only about money. Also, confusing it with 'shiharau' in formal situations can sound slightly too casual. Remember the spelling is 払う.

Tips

💡

Context determines the meaning

If you are at a register, it means pay. If you see dust on your shoulder, it means brush off.

⚠️

Distinguish from formal payment

In professional emails, use 'shiharau' instead of 'harau' to sound more polite and formal.

🌍

Purification rituals

The word is related to 'harae', a Shinto purification ritual where people are cleansed of impurities.

Word Origin

Derived from the verb 'harau' meaning to clear away. Historically linked to Shinto purification rituals (harae) meant to remove bad spirits or impurities.

Cultural Context

The word is deeply rooted in Japanese culture, appearing in 'harae' rituals where people are cleansed. This dual meaning of 'purification' and 'payment' reflects the concept of clearing one's obligations.

Memory Tip

Think of a 'Harau' (hand) brushing away dust, or a 'Harau' (hand) handing over cash.

Frequently Asked Questions

4 questions

どちらも「支払う」という意味ですが、「しはらう」の方がよりフォーマルで、ビジネスや契約の場に適しています。日常会話では「はらう」がよく使われます。

はい、正しいです。この場合は「取り除く」ではなく「心を向ける、意識を向ける」という意味で使われます。

「はらった」になります。支払った時や、汚れを落とした時に使います。

「払う」と書きます。文脈によって意味が変わりますが、漢字は同じです。

Test Yourself

fill blank

レストランで食事の代金を___。

Correct! Not quite. Correct answer: はらった

過去の出来事なので、過去形の「はらった」が適切です。

Score: /1

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!