At the A1 level, the word '근로' (geun-ro) might be a bit advanced, as beginners usually focus on the simple word '일' (il) for 'work'. However, you might see it in very basic contexts like '근로자의 날' (Labor Day). Think of '근로' as the 'official' name for work. While you say 'I work' as '저는 일해요', the government calls it '근로'. It is important to know that this word exists so that when you see it on a calendar or a sign, you know it relates to jobs and working. You don't need to use it in your own sentences yet, but recognizing it is a great first step. Just remember: 일 = daily work, 근로 = official labor.
At the A2 level, you are starting to encounter more formal vocabulary. '근로' is a key word for understanding Korean society. You will see it in compound words like '근로자' (worker) and '근로 시간' (working hours). At this stage, you should know that '근로' is used in formal situations, like at a job or in a news report. For example, if you have a part-time job in Korea, your boss might mention your '근로 계약' (employment contract). You should practice recognizing this word in written notices and understanding that it refers to the professional act of working. It is also helpful to know '근로자의 날' (May 1st) because it is a day many people don't go to work!
At the B1 level, you should be able to distinguish between '근로', '일', and '노동'. You should understand that '근로' is the standard term used in legal and economic contexts. You will encounter it frequently in topics related to the economy, social issues, and employment. You should be comfortable using terms like '근로 환경' (working environment) or '근로 조건' (working conditions) when discussing your job or career goals. This is also the level where you might learn about '근로 장학생' (working scholarship students) if you are studying at a Korean university. You should start using '근로' in formal writing, such as an essay about labor rights or a cover letter for a job application.
At the B2 level, you should have a nuanced understanding of '근로'. You should know its Hanja roots (勤 - diligence, 勞 - labor) and how this influences its meaning. You can participate in discussions about '근로 기준법' (Labor Standards Act) and understand how changes in '근로 정책' (labor policy) affect society. At this level, you should also be aware of the slight difference between '근로' and '노동'—how '노동' is often used in the context of unions and activism, while '근로' is more common in administrative and governmental language. You should be able to read news articles about labor issues and understand the implications of terms like '근로 소득세' (earned income tax).
At the C1 level, your mastery of '근로' should include its use in complex academic and legal discourses. You should be able to analyze the historical context of the word, such as how it was promoted during Korea's industrialization to foster a strong work ethic. You should be comfortable using '근로' in professional presentations and formal debates. You should understand specific legal terms like '근로 제공 의무' (obligation to provide labor) and '근로의 권리' (right to work). Your vocabulary should also include more obscure related terms like '근로 의욕' (will to work) and '근로 감독관' (labor inspector). At this level, you should be able to write detailed reports on labor market trends using '근로' correctly in all its forms.
At the C2 level, you have a near-native grasp of '근로'. You can appreciate the subtle rhetorical choices between '근로' and '노동' in political speeches and literature. You can understand and critique the philosophical underpinnings of '근로' as a social duty versus a personal right in Korean thought. You are capable of navigating the most complex legal documents involving labor law with ease. You can also use the word in creative ways, perhaps in poetry or high-level journalism, to evoke the history and struggle of the Korean working class. Your understanding extends to how '근로' interacts with global economic concepts and how it is translated and perceived in international labor relations.

근로 in 30 Seconds

  • Formal noun meaning 'labor' or 'work'.
  • Derived from Hanja 勤 (diligence) and 勞 (labor).
  • Used in legal documents, contracts, and news.
  • Commonly seen in '근로자' (worker) and '근로자의 날' (Labor Day).

The Korean word 근로 (Geun-ro) is a formal noun that translates most accurately to 'labor' or 'work' in English. While the everyday word for work is '일' (il), '근로' carries a specific nuance of diligent, productive effort, often within a structured, legal, or economic framework. Derived from the Hanja characters 勤 (Geun - diligence) and 勞 (Ro - labor), it literally signifies 'diligent toil.' In South Korea, this term is ubiquitous in professional environments, government documents, and legal discussions. Understanding '근로' is essential for anyone navigating the Korean workforce or reading news about the economy. It is not a word you would typically use to describe light chores or hobbies; rather, it refers to the exertion of physical or mental energy in exchange for compensation or as a contribution to society. Historically, the choice between '근로' and '노동' (no-dong) has been politically significant in Korea. '근로' was often favored by the government to emphasize the virtue of hard work and cooperation, whereas '노동' was sometimes associated with labor movements and unions. However, in modern usage, both are common, with '근로' remaining the standard term in administrative contexts like '근로계약서' (employment contract).

Formal Contexts
Used in legal documents, HR policies, and national holidays like Labor Day (근로자의 날).
Economic Scope
Refers to the macro-economic concept of labor as a factor of production.

대한민국 헌법은 모든 국민에게 근로의 권리를 보장합니다.

Translation: The Constitution of the Republic of Korea guarantees the right to labor for all citizens.

Beyond the legal realm, '근로' appears in the term '근로 정신' (work ethic or spirit of labor), which highlights the cultural value placed on industry and perseverance. In a societal sense, '근로' is viewed as a duty as much as a right. The South Korean education system and corporate culture often emphasize the importance of '성실한 근로' (sincere labor). You will encounter this word frequently in news headlines discussing '근로 시간' (working hours), especially regarding the 52-hour maximum work week policy. It is also found in social welfare terms like '근로장려금' (Earned Income Tax Credit), which is financial support provided to low-income workers to encourage continued participation in the workforce. By mastering '근로', you gain insight into the structured way Korean society views the act of working.

최근 근로 시간 단축에 대한 논의가 활발합니다.

Translation: Recently, discussions about reducing working hours have been active.
Compound Words
근로자 (worker), 근로기준법 (Labor Standards Act), 근로소득 (earned income).

Using '근로' correctly requires an understanding of its formal register. Unlike '일하다' (to work), which is a versatile verb, '근로' is primarily a noun that functions as a building block for complex legal and professional terms. To turn it into a verb, you add '하다' to get '근로하다', though this is much less common than saying '일을 하다' in daily speech. Instead, '근로' is often paired with verbs like '제공하다' (to provide), '종사하다' (to be engaged in), or '장려하다' (to encourage). For example, in a legal context, a worker is said to '제공하는 근로' (labor provided). When discussing your job in a general sense, you use '일', but when discussing your status as a taxpayer or a contract-holder, '근로' is the appropriate choice. This distinction is vital for maintaining the correct tone in professional writing or formal interviews.

Subject/Object Usage
'근로가 힘들다' (Labor is hard) or '근로를 장려하다' (Encourage labor).

회사는 직원의 근로 환경을 개선해야 합니다.

Translation: The company must improve the working environment for its employees.

Another important usage is in the possessive form '근로의'. This is common in phrases like '근로의 의무' (duty of labor) or '근로의 가치' (the value of labor). In these cases, '근로' represents the abstract concept of working as a virtue. When you want to specify the type of labor, you might see '육체 근로' (physical labor) or '정신 근로' (mental labor). Although modern Korean often uses '육체 노동' more frequently for physical work, '육체 근로' appears in older texts or specific administrative classifications. When describing your income, '근로소득' is the technical term for the salary you earn from an employer, distinguishing it from business income or investment income. Understanding these collocations allows you to navigate financial and legal documents with much greater ease.

그는 자신의 근로 소득을 저축했습니다.

Translation: He saved his earned income.

Finally, consider the use of '근로' in the context of student life. '근로 장학생' (working scholarship student) refers to students who work part-time on campus to help pay for their tuition. This is a very common term in Korean universities. If you are a student in Korea and looking for a campus job, you will likely search for '근로' opportunities. This demonstrates that '근로' isn't just for full-time corporate employees; it encompasses any formal arrangement where effort is exchanged for a specific benefit. Whether you are discussing high-level economic policy or simply applying for a student job, '근로' provides the necessary professional weight to your vocabulary.

You are most likely to encounter '근로' in environments that require a degree of formality. The most prominent place is in the media. News broadcasts frequently discuss '근로 기준법' (Labor Standards Act) when reporting on changes to the minimum wage or working hour regulations. If you turn on a Korean news channel like KBS or YTN, you will hear journalists using '근로' to discuss the national economy or labor market statistics. It is the language of the 'official' world. In an office setting, you won't hear your coworkers say "Let's go do some 근로," but you will see the word in your employee handbook, on your pay stub (명세서), and in the annual announcements regarding '근로자의 날' (Labor Day, May 1st). It is a word that exists in the background of every professional's life in Korea.

In the Office
Found in contracts, safety manuals, and HR notices.
In the Media
Used in economic reports and political debates regarding labor rights.

내일은 근로자의 날이라서 회사가 쉽니다.

Translation: Tomorrow is Labor Day, so the company is closed.

Another common place to hear '근로' is at government offices like the '고용노동부' (Ministry of Employment and Labor). If you are an expat in Korea dealing with visa issues or workplace disputes, you will hear this word constantly. Phrases like '근로 허가' (work permit) or '근로 조건' (working conditions) are standard terminology in these interactions. Furthermore, in the educational sector, '근로' is heard when discussing '근로 장학' (working scholarship) programs. If you visit a university administrative office, you might see signs for students to apply for these positions. It is also heard in religious or ethical lectures when discussing the 'virtue' of labor, often emphasizing that '근로' is a noble act that builds character and supports the community.

근로 계약서를 꼼꼼히 확인하세요.

Translation: Please check the employment contract carefully.

Lastly, you might hear this word in historical documentaries or textbooks. The 'Saemaul Undone' (New Village Movement) of the 1970s heavily utilized the concept of '근로' to motivate the nation toward industrialization. In this context, '근로' was a patriotic duty. While the tone has softened today, the word still carries a legacy of diligence and national development. When you hear '근로' in a modern context, it's often a blend of this historical respect for hard work and the contemporary legal protections afforded to workers. Whether it's a dry legal briefing or an inspiring speech about the value of effort, '근로' is the word that anchors the conversation in the reality of human labor.

The most frequent mistake learners make with '근로' is using it in casual, daily conversation where '일' or '공부' would be much more natural. For example, if you say "I have a lot of 근로 today" (오늘 근로가 많아요), it sounds very strange, almost as if you are a government official reporting on labor statistics rather than a person talking about their busy schedule. You should use '일' for your daily tasks. Another common error is confusing '근로' with '노동' (no-dong). While they both mean 'labor', '노동' often implies more physical, manual labor or is used in the context of labor unions (노동조합). Using '근로' when referring to a union strike might sound slightly off, as '노동' is the standard term for that specific socio-political context. However, the line is thin, and the most important thing is to use '근로' for formal employment and '일' for everything else.

Mistake: Over-formality
Using '근로' to describe housework or homework. (Correct: 집안일, 숙제)
Mistake: Verb Formation
Saying '근로해요' instead of '일해요' in casual settings.

Wrong: 저는 어제 집에서 근로를 했어요.

Right: 저는 어제 집에서 을 했어요.

Another mistake is failing to recognize the specific compound words where '근로' is mandatory. For instance, you cannot say '일자' for a 'worker'; it must be '근로자' or '노동자'. Similarly, '일기준법' is incorrect; it must be '근로기준법'. Learners often try to swap '일' and '근로' interchangeably in these set phrases, which leads to unnatural-sounding Korean. It's also important not to confuse '근로' with '근무' (geun-mu). '근무' refers to the act of being 'on duty' or 'at work' during specific hours (e.g., '근무 시간'), while '근로' refers to the broader concept of labor itself. If you are describing your specific shift, '근무' is better; if you are describing your status as a person who provides labor for a living, '근로' is the way to go.

Wrong: 근로 중입니다. (Meaning 'I am in the middle of laboring')

Right: 근무 중입니다. (Meaning 'I am on duty/at work')

Finally, be careful with the pronunciation. The 'ㄹ' in '근로' is pronounced like an 'n' due to nasalization rules ([근노]), making it sound like 'Geun-no'. Beginners often try to pronounce the 'r/l' sound clearly, which can make the word hard for native speakers to recognize. Practicing the [근노] pronunciation will help you sound much more natural. Avoiding these common pitfalls—over-formality, incorrect compound formation, and mispronunciation—will significantly improve your fluency when discussing work-related topics in Korean. Remember, '근로' is a powerful word, but only when used in its proper, formal place.

When exploring the semantic field of 'work' in Korean, '근로' is just one of several options. The most common alternative is 일 (il). '일' is the generic term for any task, job, or activity. It is the word you use 90% of the time in daily life. Whether you are doing dishes, writing an email, or running a company, you are doing '일'. In contrast, '근로' is reserved for the formal concept of labor. Another close synonym is 노동 (no-dong). While '근로' and '노동' are often interchangeable in a dictionary, they have different social connotations. '노동' is more frequently used in the context of manual labor, labor unions (노동조합), and labor rights activism. It feels slightly more 'raw' and 'political' than the more 'clinical' and 'state-approved' feel of '근로'.

근로 vs. 노동
근로 emphasizes the duty and diligence of work; 노동 emphasizes the rights and physical effort of the worker.
근로 vs. 근무
근로 is the concept of labor; 근무 is the specific act of being at one's post or working a shift.

그는 노동 운동에 참여했습니다.

Translation: He participated in the labor movement. (Using '노동' is more natural here than '근로')

Another word to consider is 작업 (jak-eop). This refers to a specific piece of work or a technical operation. For example, a designer working on a project or a construction worker performing a specific task would use '작업'. It is more focused on the *process* of doing a specific job. Then there is 직업 (jik-eop), which means 'occupation' or 'profession'. While '근로' is the act of laboring, '직업' is the title or category of your work. If someone asks what your '직업' is, you tell them your job title. If they ask about your '근로' conditions, they are asking about your hours, pay, and rights. Understanding these distinctions is key to precision in your Korean speech.

지금은 작업 중이라 전화를 받을 수 없습니다.

Translation: I am currently working (on a task), so I cannot answer the phone.

Lastly, for very high-level or academic contexts, you might see 노고 (no-go). This is a very respectful way to refer to someone's hard work and toil. It is often used by leaders to thank their subordinates: "여러분의 노고에 감사드립니다" (I thank you for your hard work). While '근로' is a neutral, descriptive term for labor, '노고' adds a layer of appreciation and recognition of the hardship involved. By learning these related words, you can choose the exact term that fits the level of formality, the physical nature of the work, and the emotional tone you wish to convey.

How Formal Is It?

Fun Fact

In the mid-20th century, the South Korean government actively promoted '근로' over '노동' to distance the concept of work from North Korean socialist terminology.

Pronunciation Guide

UK /kɯn.no/
US /kɯn.no/
Equal stress on both syllables.
Rhymes With
분노 (Bun-no - anger) 선로 (Seon-no - track) 연로 (Yeon-no - elderly) 관로 (Gwan-no - pipe) 안로 (An-no) 전로 (Jeon-no) 단로 (Dan-no) 진로 (Jin-no - path/career)
Common Errors
  • Pronouncing the 'ㄹ' as a clear 'r' or 'l' (e.g., Geun-ro).
  • Confusing the vowel 'ㅡ' (eu) with 'ㅜ' (u).
  • Pausing too long between '근' and '로'.
  • Misplacing the nasalization and saying 'Keun-no'.
  • Swapping the syllables to say 'Ro-geun'.

Difficulty Rating

Reading 3/5

Common in newspapers and signs, but easy to recognize once learned.

Writing 4/5

Requires knowledge of formal register and compound nouns.

Speaking 4/5

Pronunciation (nasalization) can be tricky for beginners.

Listening 3/5

Frequent in news and formal announcements.

What to Learn Next

Prerequisites

일 (work) 사람 (person) 시간 (time) 계약 (contract) 돈 (money)

Learn Next

노동 (labor) 근무 (duty) 고용 (employment) 임금 (wage) 복지 (welfare)

Advanced

근로기준법 근로감독관 근로소득세 산업재해 최저임금

Grammar to Know

Nasalization (ㄴ + ㄹ -> ㄴ + ㄴ)

근로 [근노]

-자 Suffix (Person who does X)

근로자 (Worker)

-상 (In terms of/According to)

근로계약상 (According to the labor contract)

Noun compounding in Korean

근로 + 시간 = 근로시간

Hanja prefix 勤 (Diligence)

근면 (Diligence), 근로 (Labor)

Examples by Level

1

오늘은 근로자의 날입니다.

Today is Labor Day.

근로자의 날 is a proper noun for Labor Day.

2

그는 근로자입니다.

He is a worker.

-자 is a suffix meaning 'person'.

3

근로 시간이 길어요.

The working hours are long.

시간 means time or hours.

4

근로 계약서를 쓰세요.

Please write (sign) the labor contract.

-세요 is a polite command.

5

저는 근로가 좋아요.

I like labor (working).

-가 is the subject marker.

6

근로 환경이 깨끗해요.

The work environment is clean.

환경 means environment.

7

근로를 시작합니다.

Starting the labor (work).

-를 is the object marker.

8

그녀는 근로 장학생이에요.

She is a working scholarship student.

장학생 means scholarship student.

1

근로 조건을 확인하세요.

Check the working conditions.

조건 means conditions.

2

근로 소득이 적어요.

The earned income is small.

소득 means income.

3

근로 기준법을 지켜야 합니다.

The Labor Standards Act must be followed.

-아/어야 하다 means 'must'.

4

외국인 근로자가 많아요.

There are many foreign workers.

외국인 means foreigner.

5

근로 의욕이 높습니다.

The will to work is high.

의욕 means desire or will.

6

근로 계약을 맺었습니다.

I entered into a labor contract.

계약을 맺다 is an idiom for 'to sign a contract'.

7

근로 시간 단축이 필요해요.

A reduction in working hours is necessary.

단축 means shortening or reduction.

8

근로 환경 개선을 요청했습니다.

I requested an improvement in the working environment.

개선 means improvement.

1

성실한 근로는 사회의 기초입니다.

Sincere labor is the foundation of society.

기초 means foundation.

2

근로 장려금을 신청했습니다.

I applied for the Earned Income Tax Credit.

신청하다 means to apply.

3

근로자의 권리를 보호해야 합니다.

Workers' rights must be protected.

보호하다 means to protect.

4

근로 소득세가 올랐습니다.

Earned income tax has increased.

-세 is a suffix for tax.

5

그는 근로 정신이 투철합니다.

He has a strong work ethic (spirit of labor).

투철하다 means to be thorough or clear.

6

근로 복지가 좋은 회사입니다.

It is a company with good labor welfare.

복지 means welfare.

7

근로 계약 기간이 끝났어요.

The labor contract period has ended.

기간 means period.

8

정당한 근로의 대가를 받으세요.

Receive the proper reward for your labor.

대리 means reward or price.

1

근로 기준법 위반으로 신고당했습니다.

The company was reported for violating the Labor Standards Act.

위반 means violation.

2

근로 생산성을 높이는 것이 중요합니다.

It is important to increase labor productivity.

생산성 means productivity.

3

육체 근로보다 정신 근로가 더 힘들 때도 있다.

Sometimes mental labor is harder than physical labor.

육체 vs 정신 means physical vs mental.

4

근로 감독관이 현장을 방문했습니다.

The labor inspector visited the site.

감독관 means inspector.

5

근로 계약서에 명시된 내용을 확인하세요.

Check the details specified in the labor contract.

명시되다 means to be clearly stated.

6

근로 형태가 다양해지고 있습니다.

Forms of labor are becoming more diverse.

형태 means form or shape.

7

근로자의 날은 법정 휴일입니다.

Labor Day is a statutory holiday.

법정 means established by law.

8

근로 손실을 최소화해야 합니다.

Labor loss must be minimized.

최소화 means minimization.

1

근로의 가치는 단순히 돈으로 환산할 수 없다.

The value of labor cannot be simply converted into money.

환산하다 means to convert.

2

근로 유연성 확보가 시급한 과제입니다.

Securing labor flexibility is an urgent task.

유연성 means flexibility.

3

정부는 근로 사각지대 해소를 위해 노력하고 있다.

The government is working to eliminate labor blind spots.

사각지대 means blind spot.

4

근로 의욕 감퇴는 생산성 저하로 이어진다.

A decrease in the will to work leads to a decline in productivity.

감퇴 means decline or diminution.

5

근로 시간의 효율적 배분이 필요합니다.

Efficient allocation of working hours is necessary.

배분 means allocation.

6

근로 환경의 질적 향상을 도모해야 합니다.

We must promote the qualitative improvement of the working environment.

도모하다 means to plan or promote.

7

근로 계약상의 권리 의무 관계를 분석했다.

The rights and obligations relationship in the labor contract was analyzed.

-상 means 'in terms of' or 'on'.

8

근로의 신성함을 강조하는 사회적 분위기였다.

It was a social atmosphere that emphasized the sanctity of labor.

신성함 means sanctity.

1

근로의 패러다임이 디지털 전환에 따라 급변하고 있다.

The paradigm of labor is rapidly changing following the digital transformation.

패러다임 means paradigm.

2

근로 소득 불평등 완화는 국가적 난제이다.

Alleviating earned income inequality is a national challenge.

난제 means a difficult problem.

3

근로 기준법의 사각지대에 놓인 플랫폼 노동자들.

Platform workers placed in the blind spots of the Labor Standards Act.

놓이다 means to be placed.

4

근로의 본질에 대한 철학적 성찰이 요구된다.

Philosophical reflection on the essence of labor is required.

성찰 means reflection.

5

근로 시간과 삶의 질 사이의 상관관계를 연구했다.

The correlation between working hours and quality of life was studied.

상관관계 means correlation.

6

근로 의욕을 고취시키기 위한 다양한 인센티브 제도.

Various incentive systems to inspire the will to work.

고취시키다 means to inspire or encourage.

7

근로 현장의 안전 불감증이 대형 사고를 초래했다.

The insensitivity to safety at the labor site caused a major accident.

불감증 means insensitivity.

8

근로와 여가의 조화로운 균형을 추구하는 워라밸.

Work-life balance pursuing a harmonious balance between labor and leisure.

워라밸 is the Konglish term for 'Work-Life Balance'.

Common Collocations

근로 시간
근로 계약
근로 조건
근로 환경
근로 소득
근로 의욕
육체 근로
정신 근로
근로 기준법
근로 장학생

Common Phrases

근로자의 날

— Labor Day, celebrated on May 1st.

근로자의 날에 쉬나요?

근로 계약서

— An employment contract.

근로 계약서를 작성했습니다.

근로 장려금

— Earned Income Tax Credit (EITC).

근로 장려금 신청 기간입니다.

근로의 의무

— The duty of labor (one of the duties of Korean citizens).

헌법에는 근로의 의무가 명시되어 있다.

근로의 권리

— The right to work/labor.

모든 국민은 근로의 권리를 가진다.

단시간 근로

— Part-time labor or short-term work.

단시간 근로자 보호법.

근로 감독

— Labor inspection or supervision.

근로 감독을 강화하다.

근로 손실

— Labor loss (e.g., due to strikes or illness).

파업으로 인한 근로 손실.

근로 현장

— The workplace or 'field' of labor.

근로 현장의 목소리를 듣다.

근로 복지

— Labor welfare.

근로 복지 공단.

Often Confused With

근로 vs 근무

근무 refers to the act of being at work during a shift, while 근로 is the broader concept of labor.

근로 vs 노동

노동 is often used for manual labor or in the context of unions; 근로 is more administrative.

근로 vs 직업

직업 is your job title or career; 근로 is the act of working/laboring.

Idioms & Expressions

"근로의 대가는 달다"

— The fruit of labor is sweet (hard work pays off).

고생 끝에 근로의 대가는 달게 느껴졌다.

Literary
"근로 정신을 기르다"

— To cultivate a work ethic.

어릴 때부터 근로 정신을 길러야 한다.

Educational
"신성한 근로"

— Sacred labor (emphasizing the nobility of work).

신성한 근로를 모독하지 마라.

Formal/Rhetorical
"근로에 뼈를 묻다"

— To devote one's life to labor/work.

그는 평생을 이 공장의 근로에 뼈를 묻었다.

Idiomatic/Old-fashioned
"근로의 땀방울"

— The sweat of labor (referring to hard work).

근로의 땀방울이 모여 기적을 이뤘다.

Literary
"근로가 보약이다"

— Labor is like medicine (working keeps you healthy).

우리 할아버지는 근로가 보약이라고 하신다.

Casual/Proverbial
"근로의 가치를 알다"

— To know the value of hard work.

돈보다 근로의 가치를 먼저 알아야 한다.

Moral
"근로의 기쁨"

— The joy of labor/working.

수확을 하며 근로의 기쁨을 느꼈다.

General
"근로의 현장"

— The front lines of labor.

그는 늘 근로의 현장에서 발로 뛰었다.

Journalistic
"근로에 종사하다"

— To be engaged in labor.

그는 농업 근로에 종사하고 있다.

Formal

Easily Confused

근로 vs 근면

Both start with '근' (diligence).

근면 is an adjective/trait (diligent); 근로 is a noun (labor).

그는 근면한 근로자입니다. (He is a diligent worker.)

근로 vs 근무

Both relate to working.

근무 refers to the shift/hours spent at a post; 근로 refers to the labor itself.

근무 중입니다. (I am on duty.)

근로 vs 노동

Both mean 'labor'.

노동 has stronger ties to physical work and unions; 근로 is used in law and government.

노동 조합 vs 근로 기준법.

근로 vs 공부

Both involve effort.

공부 is specifically 'study'; 근로 is 'labor/work' for production or pay.

학생은 공부를 하고, 직장인은 근로를 합니다.

근로 vs

Both mean 'work'.

일 is casual and broad; 근로 is formal and specific to employment.

할 일이 많아요 vs 근로 계약서.

Sentence Patterns

A2

N은/는 근로자입니다.

제 아버지는 근로자입니다.

A2

근로 시간이 N입니다.

근로 시간이 8시간입니다.

B1

근로 조건을 N(으)로 정하다.

근로 조건을 월급제로 정하다.

B1

근로의 가치를 N하다.

근로의 가치를 존중하다.

B2

근로 기준법에 따라 N하다.

근로 기준법에 따라 수당을 지급하다.

B2

N에 대한 근로 의욕이 N하다.

업무에 대한 근로 의욕이 높다.

C1

근로의 질적 향상을 위해 N하다.

근로의 질적 향상을 위해 제도를 개선하다.

C2

근로의 패러다임이 N(으)로 변하다.

근로의 패러다임이 원격 근무로 변하다.

Word Family

Nouns

근로자 (worker)
근로소득 (earned income)
근로기준법 (Labor Standards Act)
근로시간 (working hours)

Verbs

근로하다 (to labor/work - formal)
근로를 제공하다 (to provide labor)

Adjectives

근로적인 (labor-related - rare)
근로하는 (laboring)

Related

노동 (labor)
일 (work)
근무 (duty)
직업 (occupation)
고용 (employment)

How to Use It

frequency

High in formal/written Korean; Medium in spoken Korean.

Common Mistakes
  • Using '근로' for personal chores. 일 (il) or 집안일 (housework).

    근로 is too formal for personal tasks like cleaning your room.

  • Pronouncing it as 'Geun-ro' with a hard R. Geun-no [근노].

    Korean phonology requires nasalization when 'ㄴ' meets 'ㄹ'.

  • Confusing '근로자' with '일자'. 근로자 (worker).

    '일자' is not a word for a person; you must use the formal suffix -자 with 근로 or 노동.

  • Using '근로 중' to mean 'I'm busy'. 일하는 중 or 근무 중.

    '근로 중' sounds like you are describing a state of labor rather than just being at work.

  • Using '근로' to describe studies. 공부 (study).

    Even though studying is hard work, it is never referred to as '근로'.

Tips

Use for Contracts

Whenever you are signing a document related to a job, always look for '근로'. It is the legal standard.

Nasalization Rule

Remember the pronunciation [근노]. If you say [근로] with a hard 'R', it will sound unnatural.

The 'Geun-ro' Spirit

Understand that '근로' carries a historical weight of diligence that helped build modern Korea.

Compound Power

Learn '근로' as part of a package: 근로자, 근로시간, 근로소득. They almost always go together.

Formal Reports

If you are writing an essay for a Korean proficiency test (TOPIK), using '근로' instead of '일' for labor topics will earn you higher points.

News Keywords

When you hear '근로' on the news, it's usually followed by '기준법' (law) or '단축' (reduction). Use these clues to understand the topic.

Hanja Hint

The root 'Ro' (勞) is the same as in '피로' (fatigue). Labor leads to fatigue!

Respect the Worker

Calling someone a '근로자' is a respectful, formal way to acknowledge their professional status.

Noun First

Treat '근로' as a noun first. It is rarely used as a standalone verb in conversation.

TOPIK Level

This is a common word in TOPIK II reading and listening sections related to social issues.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Geun' as 'Gaining' and 'Ro' as 'Road'. You are 'Gaining' your way on the 'Road' of life through hard 'Labor'.

Visual Association

Picture a person with a headband working diligently at a desk or in a field, with a 'Labor Day' calendar on the wall.

Word Web

근로자 근로계약 근로시간 근로소득 근로기준법 근로환경 근로조건 근로자의 날

Challenge

Try to find the word '근로' in a Korean news article about the economy today and see what other words it is paired with.

Word Origin

From the Sino-Korean (Hanja) roots 勤 (부지런할 근) and 勞 (일할 로).

Original meaning: The term literally means 'diligent labor' or 'industrious toil'.

Sino-Korean

Cultural Context

Be aware that '노동' can sometimes sound more 'activist' or 'left-leaning' in Korea, while '근로' is more 'neutral' or 'conservative'. Use '근로' in professional settings to be safe.

Similar to how 'labor' is used in English for official contexts (e.g., Department of Labor), '근로' is the official version of 'work'.

근로기준법 (The Labor Standards Act of 1953) Jeon Tae-il (A famous labor activist who fought for better '근로' conditions) Saemaul Undong (New Village Movement posters often featured '근로')

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Employment Contract

  • 근로 계약서
  • 근로 기간
  • 근로 장소
  • 임금 및 근로 시간

News/Economy

  • 근로 시간 단축
  • 근로자 보호
  • 근로 소득 증대
  • 근로 환경 개선

University Life

  • 근로 장학생
  • 국가 근로
  • 근로 장학금 신청
  • 도서관 근로

Legal/Rights

  • 근로 기준법
  • 근로의 권리
  • 부당 근로
  • 근로 감독

Public Holidays

  • 근로자의 날
  • 5월 1일
  • 유급 휴일
  • 근로자 휴무

Conversation Starters

"근로자의 날에 회사에 가시나요?"

"요즘 근로 시간 단축에 대해 어떻게 생각하세요?"

"한국의 근로 환경이 예전보다 많이 좋아졌나요?"

"대학교 때 근로 장학생을 해본 적이 있나요?"

"근로 계약서를 쓸 때 가장 중요하게 보는 것은 무엇인가요?"

Journal Prompts

내가 생각하는 '근로'의 가치는 무엇인가? (What is the value of labor to me?)

이상적인 근로 환경에 대해 서술해 보세요. (Describe an ideal working environment.)

근로자의 날을 보낸 경험에 대해 써 보세요. (Write about your experience spending Labor Day.)

육체 근로와 정신 근로 중 무엇이 더 힘들다고 생각합니까? (Which do you think is harder: physical or mental labor?)

미래의 근로 형태는 어떻게 변할까요? (How will the form of labor change in the future?)

Frequently Asked Questions

10 questions

In simple terms, '근로' is the formal/government word for labor, while '노동' is used more for physical labor and by labor unions. '근로' sounds more neutral and professional in an office setting.

Technically yes, but it sounds very stiff. You should stick to '일하다' in daily conversation. Use '근로하다' only in very formal reports or legal contexts.

It is a holiday for most private-sector workers in Korea, but government offices and some schools may remain open. It is not a 'red day' (national holiday) on the calendar, but a 'statutory holiday' for workers.

It refers to 'working scholarship students'—students who work part-time at their university (like in the library or office) in exchange for a scholarship or hourly wage.

Yes, '근로' covers both physical (육체 근로) and mental (정신 근로) labor. It refers to any productive effort.

It is pronounced [근노] (Geun-no). The 'ㄹ' sound changes to an 'ㄴ' sound because of the 'ㄴ' before it.

It is an employment contract. It outlines your working hours, salary, job duties, and other conditions of your labor.

No, homework is '숙제'. '근로' is only for professional labor or work in an economic sense.

The Hanja is 勤 (Geun - diligence) and 勞 (Ro - labor).

May 1st is International Workers' Day, and South Korea follows this global tradition to honor the contributions of workers.

Test Yourself 187 questions

writing

Write a sentence using '근로자의 날'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '근로 계약서'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '근로 시간'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '근로자'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about working conditions using '근로 조건'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about work ethic using '근로 정신'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '근로 소득'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '근로 장학생'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '근로 기준법'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '근로 환경'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about 'mental labor' using '정신 근로'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about 'physical labor' using '육체 근로'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '근로 의욕'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '근로 장려금'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '근로의 가치'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '근로 감독'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '근로 생산성'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '근로 형태'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '근로 계약 기간'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '근로 소득세'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce '근로자' out loud.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce '근로자의 날' out loud.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce '근로 계약서' out loud.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce '근로 시간' out loud.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce '근로 소득' out loud.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce '근로 기준법' out loud.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I am a worker' in formal Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Check the contract' in formal Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Working hours are long' in formal Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I applied for a scholarship' using '근로 장학생'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Protect workers' rights' in formal Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Improve working environment' in formal Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Increase productivity' using '근로 생산성'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Labor Day is a holiday' in formal Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Duty of labor' in formal Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I have no will to work' using '근로 의욕'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Income tax is high' using '근로 소득세'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Physical labor is hard' in formal Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Check the conditions' using '근로 조건'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The value of labor' in formal Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and choose the word: [근노]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and choose the word: [근노자]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and choose the phrase: [근노 시깐]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and choose the phrase: [근노 계 약 써]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and choose the phrase: [근노자의 날]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the topic: '근로 기준법을 위반한 업체가 적발되었습니다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the topic: '근로 장학생 신청 안내입니다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the topic: '근로 소득세 연말 정산 기간입니다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the topic: '육체 근로자의 건강 관리가 시급합니다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the topic: '근로 시간 단축에 따른 임금 협상.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the word: [근노 의욕]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the word: [근노 조껀]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the word: [근노 감독관]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the word: [근노 생산성]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the word: [정신 근노]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 187 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!