A2 phrase #4,000 most common 3 min read

한숨을 쉬다

hansumeul swida

When you encounter the Korean phrase, 한숨을 쉬다 (hansumeul swida), it literally translates to 'to take a sigh' or 'to breathe a sigh.' This expression is commonly used when someone lets out a deep breath, often to express a feeling such as relief, tiredness, frustration, or sadness. It's not just about the physical act of breathing deeply, but also about the emotional release or acknowledgment that comes with it. For example, if you've been working hard all day and finally sit down, you might let out a '한숨' of relief. Or, if something didn't go as planned, you might sigh in frustration.

When Koreans say 한숨을 쉬다 (hansumeul swida), they mean to sigh. This phrase is used when someone expresses relief, sadness, or exasperation through a deep breath or a sigh.

For example, if you finish a difficult task and feel relieved, you might say, "숙제를 끝내서 한숨을 쉬었어요" (I finished my homework and sighed in relief). On the other hand, if you are sad, you might sigh and say, "슬퍼서 한숨만 나왔어요" (I was so sad, only sighs came out).

It's a very common expression, so pay attention to how and when Koreans use it to better understand the nuances. Mastering this phrase will help you convey your emotions more naturally in Korean conversations.

Example 1: 힘든 하루를 보내고 집에 오자마자 한숨을 쉬었다. (As soon as I got home after a difficult day, I sighed.)

Example 2: 시험 결과가 좋아서 안도의 한숨을 쉬었다. (The exam results were good, so I let out a sigh of relief.)

When Koreans say 한숨을 쉬다 (hansumeul swida), it means to sigh or to take a deep breath. However, it's more than just a physical act. It often expresses a deeper emotional state.

For example, you might sigh out of relief after a difficult situation, or out of sadness when you're feeling down. It can also be a sign of frustration or weariness.

You'll hear this phrase used frequently in daily conversation, and understanding its nuances will help you better grasp the emotional context of what's being said. It's a very common and natural way to express feelings without using many words.

So, when you hear someone say 한숨을 쉬다, pay attention to the situation to understand the emotion behind the sigh.

한숨을 쉬다 in 30 Seconds

  • Literally means 'to take a sigh'.
  • Used when you feel relief, tired, sad, or frustrated.
  • A common way to express feelings without words.

§ Don't confuse it with other breathing phrases

Many Korean learners, especially those at the A2 level, tend to mix up "한숨을 쉬다" with other phrases related to breathing. While "한숨을 쉬다" specifically means 'to sigh' and often carries an emotional connotation (relief, sadness, frustration), other phrases like 숨을 쉬다 (to breathe) or 심호흡을 하다 (to take a deep breath) are more general. It's important to understand the nuance.

DEFINITION
한숨을 쉬다: To sigh, often expressing emotion (relief, sadness, frustration).
DEFINITION
숨을 쉬다: To breathe (general action).
DEFINITION
심호흡을 하다: To take a deep breath (often for relaxation or focus).

§ Using it in inappropriate contexts

Another common mistake is using "한숨을 쉬다" when the situation doesn't call for an emotional sigh. For example, if you just want to say someone is breathing, you shouldn't use "한숨을 쉬다." That would sound very strange to a native speaker. It implies a specific emotional response.

Consider these examples:

  • When you are tired after a long day:

피곤해서 한숨을 쉬었어요.

Hint: I sighed because I was tired.

  • When someone is just breathing normally:

아기가 조용히 숨을 쉬고 있어요.

Hint: The baby is quietly breathing.

You wouldn't say "아기가 한숨을 쉬고 있어요" unless the baby was expressing some emotion through a sigh, which is unlikely in a general breathing context.

§ Incorrect particle usage

The particle '을/를' is crucial here. "한숨을 쉬다" uses '을' because '한숨' is the object of the verb '쉬다'. Sometimes learners might drop the particle or use a different one, which makes the phrase grammatically incorrect or awkward.

시험이 끝나서 안도의 한숨을 쉬었어요.

Hint: I sighed in relief when the exam was over.

§ Overusing the phrase

While it's good to learn and use new vocabulary, overusing "한숨을 쉬다" can also be a mistake. Not every deep breath or moment of contemplation is a 'sigh.' Sometimes, a simple pause or a different expression might be more appropriate. Think about the emotional weight. Is the person truly expressing relief, sadness, or frustration, or are they just thinking?

  • Correct usage:

그 소식을 듣고 그는 한숨을 쉬었습니다.

Hint: After hearing the news, he sighed (implying sadness or concern).

  • Potentially overused/incorrect:

그는 생각하면서 한숨을 쉬었어요.

Hint: He sighed while thinking. (Could be okay, but '생각에 잠겼다' - he was lost in thought, or '고민했다' - he pondered, might be more accurate if no emotional sigh occurred.)

Fun Fact

The '한' in '한숨' is a fascinating prefix in Korean. It often carries the meaning of 'great', 'big', or 'long', but it can also be associated with concepts like 'one' or even 'Korea' itself (as in '한국' - Hanguk). This duality makes '한숨' more evocative than a simple translation might suggest.

Pronunciation Guide

UK [ˈhænsʊmɯl ˈʃiːdɑ]
US [ˈhɑnsumɯl ˈʃidɑ]
han-sum-eul shi-da
Common Errors
  • Mispronouncing the 'eu' vowel sound, which is like the 'u' in 'but' but without rounding the lips.
  • Not distinguishing between the 's' sound (쉬) and a 'sh' sound (시).

Grammar to Know

The verb 쉬다 (swida) means 'to rest' or 'to take a break'. When combined with 한숨 (hansum), which means 'a sigh', it forms the idiom 한숨을 쉬다 (hansumeul swida), literally 'to take a sigh'.

피곤해서 한숨을 쉬었어요. (I sighed because I was tired.)

The object marker 을/를 (eul/reul) is used to indicate the direct object of a verb. In 한숨을 쉬다, 한숨 is the direct object.

그는 깊은 한숨을 쉬었다. (He took a deep sigh.)

This phrase is often used to express a variety of emotions such as tiredness, relief, frustration, or sadness, depending on the context.

숙제를 다 끝내고 한숨을 쉬었다. (I sighed with relief after finishing all my homework.)

The verb 쉬다 can be conjugated into various tenses. For example, in the past tense, it becomes 쉬었다 (swieotda).

그녀는 실망해서 한숨을 쉬었어요. (She sighed in disappointment.)

While literally meaning 'to sigh', in some contexts, it can also mean 'to take a deep breath' to calm oneself or prepare for something.

시험 전에 한숨을 쉬고 집중했다. (Before the exam, I took a deep breath and focused.)

Examples by Level

1

그는 긴 하루 후에 피곤해서 한숨을 쉬었어요.

He sighed tiredly after a long day.

2

좋은 소식을 듣고 그녀는 안도의 한숨을 쉬었습니다.

Hearing the good news, she let out a sigh of relief.

3

시험 결과가 좋지 않아서 실망스러운 한숨을 쉬었어요.

I let out a disappointed sigh because the test results weren't good.

4

복잡한 문제 앞에서 그는 깊은 한숨을 쉬었습니다.

He took a deep breath (sighed) in front of the complicated problem.

5

그녀는 아이가 안전하게 돌아오자마자 걱정스러운 한숨을 쉬었어요.

As soon as her child returned safely, she let out a worried sigh.

6

오랜 기다림 끝에 버스가 오자 사람들은 한숨을 쉬었어요.

After a long wait, when the bus arrived, people sighed (in relief).

7

그는 실패를 인정하며 어깨를 으쓱하고 한숨을 쉬었어요.

Acknowledging his failure, he shrugged and sighed.

8

모든 일이 잘 풀리자마자 우리는 모두 함께 한숨을 쉬었어요.

As soon as everything went well, we all sighed together (in relief).

1

그는 긴 하루 끝에 소파에 앉아 깊은 한숨을 쉬었다.

He sat on the sofa at the end of a long day and took a deep sigh.

긴 하루 끝에 (at the end of a long day) modifies the action of sighing.

2

시험 결과를 확인하고 안도의 한숨을 쉬었다.

I checked the exam results and sighed in relief.

안도의 한숨 (a sigh of relief) is a common collocation.

3

보고서 마감이 내일이라 한숨만 나온다.

The report deadline is tomorrow, so all I can do is sigh.

한숨만 나온다 (only sighs come out) emphasizes the feeling of helplessness.

4

그녀는 아이의 장난에 한숨을 쉬며 고개를 저었다.

She sighed at her child's mischief and shook her head.

~에 한숨을 쉬다 (~ to sigh at) indicates the cause of the sigh.

5

복잡한 문제 앞에서 모두가 한숨을 쉬었다.

Everyone sighed in front of the complicated problem.

복잡한 문제 앞에서 (in front of a complicated problem) sets the scene for the sighing.

6

힘든 운동 후 그는 숨을 고르며 한숨을 쉬었다.

After a tough workout, he caught his breath and sighed.

숨을 고르며 (while catching one's breath) describes a simultaneous action.

7

걱정스러운 얼굴로 그는 한숨을 쉬며 말을 이었다.

With a worried face, he sighed and continued speaking.

걱정스러운 얼굴로 (with a worried face) indicates the person's expression.

8

또 다시 같은 실수를 하다니, 한숨밖에 안 나온다.

To make the same mistake again, all I can do is sigh.

한숨밖에 안 나온다 (only sighs come out) is a stronger expression of frustration than 한숨만 나온다.

Word Family

Nouns

한숨 (han-sum) a sigh, a deep breath
숨 (sum) breath
안도 (an-do) relief

Verbs

쉬다 (swi-da) to rest, to breathe (in this context, it means to take/do the action of a sigh)

How to Use It

When Koreans say 한숨을 쉬다, it usually means they are sighing because they are tired, frustrated, or relieved. You might hear it when someone has a lot of work, or when they finally finish something difficult. It's a natural expression of emotion.

You can use it in sentences like:

  • 너무 피곤해서 한숨을 쉬었어요. (I was so tired, so I sighed.)
  • 시험이 끝나서 한숨을 쉬었어요. (The exam finished, so I sighed in relief.)

Common Mistakes

A common mistake is to use 한숨을 쉬다 when you simply mean to breathe deeply for exercise or medical reasons. 한숨을 쉬다 specifically carries the nuance of expressing an emotion through a sigh.

If you want to say 'take a deep breath' in a neutral way, without the emotional connotation of a sigh, you might say 심호흡을 하다 (to take a deep breath).

For example, if a doctor tells you to take a deep breath, they would say 심호흡을 하세요, not 한숨을 쉬세요.

Tips

Literal meaning of 한숨

The word 한숨 (hansum) literally translates to one breath. So, 한숨을 쉬다 (hansumeul swida) means to take one breath.

쉬다: the action verb

The verb 쉬다 (swida) means to rest or to breathe. When combined with 한숨, it specifically refers to the act of sighing.

Common usage for relief

You often use 한숨을 쉬다 when you feel relief after a difficult situation. For example, 시험이 끝나서 한숨을 쉬었어요 (Shee-heom-ee kkeut-na-seo han-sum-eul swi-eoss-eo-yo) – I sighed with relief because the exam was over.

Common usage for sadness/frustration

It can also be used to express sadness, frustration, or disappointment. For instance, 그는 한숨을 쉬며 고개를 저었다 (Geu-neun han-sum-eul swi-myeo go-gae-reul jeo-eot-da) – He sighed and shook his head.

Context is key

The exact nuance of 한숨을 쉬다 depends heavily on the context and the speaker's tone. Pay attention to the surrounding conversation and facial expressions.

Don't confuse with deep breathing exercise

While it involves breathing deeply, 한숨을 쉬다 is usually about expressing emotion, not a conscious breathing exercise. For that, you might use 심호흡을 하다 (shim-ho-heup-eul ha-da).

Past tense example

To say 'I sighed,' you would use the past tense: 한숨을 쉬었어요 (han-sum-eul swi-eoss-eo-yo).

Present progressive example

To say 'He is sighing,' you can use the present progressive: 한숨을 쉬고 있어요 (han-sum-eul swi-go iss-eo-yo).

Figurative use: burden

Sometimes, 한숨 can also refer to a burden or a worry that makes you sigh. For example, 한숨 놓다 (han-sum noh-da) means to feel relieved from a burden.

Cultural nuance: public sighing

In some social situations, sighing loudly in public might be considered less polite than in Western cultures, especially if it expresses frustration or annoyance. Be mindful of your surroundings.

Word Origin

Native Korean

Original meaning: The word '한숨' (hansum) is a combination of '한' (han), which here means 'a deep, long, or big' and '숨' (sum), meaning 'breath'. '쉬다' (swida) means 'to rest' or 'to take (a breath)'. So, literally, it means 'to take a deep breath'.

Koreanic

Cultural Context

In Korean culture, <span>한숨을 쉬다</span> can convey a range of emotions, from relief and exhaustion to frustration and sadness. It's often a non-verbal cue that someone is feeling overwhelmed or experiencing a strong emotion, and it can be seen as a way to release pent-up feelings. Unlike in some Western cultures where sighing might be considered rude, in Korea, it's generally accepted as a natural expression of emotion.

Frequently Asked Questions

10 questions

The literal meaning is 'to take a sigh' or 'to breathe a sigh.' 한숨 (hansum) means 'a sigh' and 쉬다 (swida) means 'to rest' or 'to take a breath.'

Yes, you can! You can sigh out of relief, frustration, sadness, or even weariness. It's a versatile phrase for expressing different emotions.

Absolutely. It's a very common phrase that Koreans use naturally in many situations.

While 한숨을 쉬다 is the most common and direct way, you might sometimes hear just 한숨 쉬다, dropping the object particle 을 (eul), especially in more casual speech. But 한숨을 쉬다 is always safe and correct.

Not necessarily. While it often implies negative emotions like sadness, tiredness, or frustration, it can also express relief, as in 'What a relief! (안심해서 한숨을 쉬다).' Context is key.

한숨을 쉬다 specifically means 'to sigh,' often conveying emotion. 숨을 쉬다 just means 'to breathe' in a general sense, without the emotional connotation. For example, 'Are you still breathing?' would be '아직 숨을 쉬고 있어요?'

Yes, you can. You can say '그는 한숨을 쉬었다' (He sighed) or '그녀가 한숨을 쉬는 것을 들었다' (I heard her sighing).

쉬다 is a regular verb. For example:
Present formal: 쉽니다 (swimnida)
Present informal: 쉬어요 (swieoyo)
Past formal: 쉬었습니다 (swieotseumnida)
Past informal: 쉬었어요 (swieosseoyo)
Future: 쉴 거예요 (swil geoyeo)

No, that's not the correct meaning. While 쉬다 can mean 'to rest' or 'to take a break,' when combined with 한숨, it specifically means 'to sigh.' For 'to take a break,' you would typically say '쉬다' on its own or phrases like '휴식을 취하다' (hyusigeul chwihada).

A common phrase is '한숨 돌리다' (hansum dollida), which means 'to take a breather' or 'to get a moment of peace after a busy or difficult time.' It's similar to sighing out of relief after something stressful is over.

Test Yourself 60 questions

writing A1

Write a short sentence about why someone might sigh when they are tired.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

저는 피곤해서 한숨을 쉬었어요. (I was tired so I sighed.)

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A1

Imagine you dropped your ice cream. Write a short sentence about your reaction, using '한숨을 쉬다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

아이스크림을 떨어뜨려서 한숨을 쉬었어요. (I dropped the ice cream, so I sighed.)

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A1

Write a short sentence about feeling relieved after finishing a difficult task.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

어려운 일이 끝나서 한숨을 쉬었어요. (A difficult task finished, so I sighed.)

Correct! Not quite. Correct answer:
reading A1

What did the friend do because they had a lot of homework?

Read this passage:

친구가 숙제가 많아서 한숨을 쉬었어요. (My friend had a lot of homework, so they sighed.)

What did the friend do because they had a lot of homework?

Correct! Not quite. Correct answer: 한숨을 쉬었어요 (sighed)

The passage clearly states '한숨을 쉬었어요' (sighed) as the action taken.

Correct! Not quite. Correct answer: 한숨을 쉬었어요 (sighed)

The passage clearly states '한숨을 쉬었어요' (sighed) as the action taken.

reading A1

Why did the person sigh?

Read this passage:

시험이 너무 어려워서 저는 한숨을 쉬었어요. (The test was too difficult, so I sighed.)

Why did the person sigh?

Correct! Not quite. Correct answer: 시험이 어려워서 (because the test was difficult)

The passage states '시험이 너무 어려워서' (because the test was too difficult) as the reason for sighing.

Correct! Not quite. Correct answer: 시험이 어려워서 (because the test was difficult)

The passage states '시험이 너무 어려워서' (because the test was too difficult) as the reason for sighing.

reading A1

What caused the person to sigh?

Read this passage:

아침에 늦잠을 자서 회사에 늦었어요. 그래서 한숨을 쉬었어요. (I overslept in the morning and was late for work. So I sighed.)

What caused the person to sigh?

Correct! Not quite. Correct answer: 늦잠을 자서 (because they overslept)

The passage says '늦잠을 자서' (because I overslept) led to being late and then sighing.

Correct! Not quite. Correct answer: 늦잠을 자서 (because they overslept)

The passage says '늦잠을 자서' (because I overslept) led to being late and then sighing.

multiple choice A2

친구가 선물을 받고 __________.

Correct! Not quite. Correct answer: 한숨을 쉬었어요.

If a friend receives a gift, they would likely be happy, not sigh. However, '한숨을 쉬다' can be used for relief as well. The other options don't fit the context as well.

multiple choice A2

오랜 기다림 끝에 좋은 소식을 들었을 때, 보통 사람들은 무엇을 할까요?

Correct! Not quite. Correct answer: 한숨을 쉬다

After a long wait and hearing good news, people often 'sigh' out of relief.

multiple choice A2

다음 중 '한숨을 쉬다'와 가장 관련 있는 감정은?

Correct! Not quite. Correct answer: 안도 (relief)

'한숨을 쉬다' often expresses relief, though it can also be used for tiredness or sadness.

true false A2

친구가 웃고 있을 때 '한숨을 쉬다'고 말할 수 있습니다.

Correct! Not quite. Correct answer: False

'한숨을 쉬다' typically expresses emotions like tiredness, sadness, or relief, not joy or laughter.

true false A2

어려운 일이 끝나고 나면 '한숨을 쉬다'고 표현할 수 있습니다.

Correct! Not quite. Correct answer: True

Finishing a difficult task often brings relief, which can be expressed by '한숨을 쉬다'.

true false A2

기분이 아주 좋을 때, 우리는 '한숨을 쉬다'고 말합니다.

Correct! Not quite. Correct answer: False

'한숨을 쉬다' is generally not used to describe feeling very good; it's more for negative emotions or relief.

writing A2

You come home after a long, tiring day. Describe how you might feel and use '한숨을 쉬다' in your answer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

집에 돌아오니 너무 피곤했어요. 그래서 크게 한숨을 쉬었어요. (I was so tired when I came home. So I let out a big sigh.)

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A2

Your friend is sad. What might you say to them, including a phrase about sighing?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

친구가 슬퍼 보였어요. 친구는 한숨을 쉬었어요. (My friend looked sad. My friend sighed.)

Correct! Not quite. Correct answer:
writing A2

Describe a situation where someone might take a deep breath before doing something difficult.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

시험을 시작하기 전에 저는 깊이 한숨을 쉬었어요. (Before starting the exam, I took a deep breath.)

Correct! Not quite. Correct answer:
reading A2

왜 이 사람은 한숨을 쉬었나요? (Why did this person sigh?)

Read this passage:

오늘 아침에 버스를 놓쳤어요. 그래서 회사에 늦었어요. 너무 속상해서 크게 한숨을 쉬었어요. (I missed the bus this morning. So I was late for work. I was so upset that I let out a big sigh.)

왜 이 사람은 한숨을 쉬었나요? (Why did this person sigh?)

Correct! Not quite. Correct answer: 버스를 놓쳐서 (Because they missed the bus)

지문에 '버스를 놓쳐서' 한숨을 쉬었다고 명시되어 있습니다. (The passage clearly states they sighed 'because they missed the bus'.)

Correct! Not quite. Correct answer: 버스를 놓쳐서 (Because they missed the bus)

지문에 '버스를 놓쳐서' 한숨을 쉬었다고 명시되어 있습니다. (The passage clearly states they sighed 'because they missed the bus'.)

reading A2

친구가 한숨을 쉰 이유는 무엇인가요? (What was the reason the friend sighed?)

Read this passage:

친구가 시험을 잘 보지 못했어요. 친구는 슬퍼 보였고, 작은 한숨을 쉬었어요. (My friend didn't do well on the test. My friend looked sad and let out a small sigh.)

친구가 한숨을 쉰 이유는 무엇인가요? (What was the reason the friend sighed?)

Correct! Not quite. Correct answer: 슬퍼서 (Because they were sad)

지문에 '슬퍼 보였고' 한숨을 쉬었다고 나와 있습니다. (The passage says they 'looked sad' and sighed.)

Correct! Not quite. Correct answer: 슬퍼서 (Because they were sad)

지문에 '슬퍼 보였고' 한숨을 쉬었다고 나와 있습니다. (The passage says they 'looked sad' and sighed.)

reading A2

이 사람은 왜 한숨을 쉬었나요? (Why did this person sigh?)

Read this passage:

오랜 시간 동안 컴퓨터 앞에 앉아 있었어요. 피곤해서 기지개를 켜고 깊게 한숨을 쉬었어요. (I was sitting in front of the computer for a long time. I was tired, so I stretched and took a deep breath.)

이 사람은 왜 한숨을 쉬었나요? (Why did this person sigh?)

Correct! Not quite. Correct answer: 피곤해서 (Because they were tired)

지문에 '피곤해서' 한숨을 쉬었다고 나와 있습니다. (The passage states they sighed 'because they were tired'.)

Correct! Not quite. Correct answer: 피곤해서 (Because they were tired)

지문에 '피곤해서' 한숨을 쉬었다고 나와 있습니다. (The passage states they sighed 'because they were tired'.)

fill blank B1

시험 결과가 좋지 않아서 크게 ___.

Correct! Not quite. Correct answer: 한숨을 쉬었다

When exam results are bad, people often sigh in disappointment or frustration. '한숨을 쉬었다' means 'sighed'.

fill blank B1

하루 종일 일하고 집에 돌아오니 피곤해서 자연스럽게 ___.

Correct! Not quite. Correct answer: 한숨을 쉬었다

After a long day of work, one might sigh due to tiredness. '한숨을 쉬었다' means 'sighed'.

fill blank B1

걱정스러운 소식을 듣고 그는 깊이 ___.

Correct! Not quite. Correct answer: 한숨을 쉬었다

Hearing worrying news often leads to a deep sigh. '한숨을 쉬었다' means 'sighed'.

fill blank B1

아이가 숙제를 끝내지 못해서 엄마는 ___.

Correct! Not quite. Correct answer: 한숨을 쉬었다

A parent might sigh in frustration or disappointment if their child doesn't finish homework. '한숨을 쉬었다' means 'sighed'.

fill blank B1

복잡한 문제 앞에서 그는 잠시 생각하더니 ___.

Correct! Not quite. Correct answer: 한숨을 쉬었다

When facing a complex problem, one might sigh before thinking or out of frustration. '한숨을 쉬었다' means 'sighed'.

fill blank B1

오랫동안 기다리던 버스가 오지 않자 승객들은 ___.

Correct! Not quite. Correct answer: 한숨을 쉬었다

Passengers might sigh in exasperation when a long-awaited bus doesn't arrive. '한숨을 쉬었다' means 'sighed'.

multiple choice B1

친구가 슬픈 영화를 보고 있었어요. 아마도 친구는 ______.

Correct! Not quite. Correct answer: 한숨을 쉴 거예요.

슬픈 상황에서는 한숨을 쉬는 것이 자연스러운 반응입니다. '한숨을 쉬다'는 슬픔이나 걱정 등의 감정을 나타낼 때 사용됩니다.

multiple choice B1

시험 결과가 좋지 않아서, 학생은 깊이 ______.

Correct! Not quite. Correct answer: 한숨을 쉬었어요.

시험 결과가 좋지 않을 때 실망감을 표현하는 행동으로 '한숨을 쉬다'가 적절합니다.

multiple choice B1

오랫동안 기다리던 버스가 오지 않자, 사람들은 ______.

Correct! Not quite. Correct answer: 한숨을 쉬었어요.

기다림에 지쳐 답답함을 느낄 때 '한숨을 쉬다'로 그 감정을 표현할 수 있습니다.

true false B1

기쁜 소식을 들었을 때 사람들은 보통 '한숨을 쉬다'고 표현합니다.

Correct! Not quite. Correct answer: False

기쁜 소식을 들었을 때는 주로 기쁨을 표현하며, '한숨을 쉬다'는 주로 슬픔, 걱정, 실망 등의 감정을 나타낼 때 사용됩니다.

true false B1

어려운 퍼즐을 풀다가 답을 찾지 못했을 때 '한숨을 쉬다'라고 말할 수 있습니다.

Correct! Not quite. Correct answer: True

어려운 상황에서 답답함이나 좌절감을 느낄 때 '한숨을 쉬다'는 적절한 표현입니다.

true false B1

걱정이 많을 때 깊이 숨을 들이쉬고 내쉬는 행동을 '한숨을 쉬다'라고 합니다.

Correct! Not quite. Correct answer: True

'한숨을 쉬다'는 걱정이나 피로 등으로 인해 깊이 숨을 들이쉬고 내쉬는 행위를 나타냅니다.

listening B1

She sighed deeply in sadness.

Correct! Not quite. Correct answer: 그녀는 슬픔에 잠겨 한숨을 쉬었습니다.
Correct! Not quite. Correct answer:
listening B1

After a long day, he let out a big sigh.

Correct! Not quite. Correct answer: 긴 하루를 마치고 그는 크게 한숨을 쉬었다.
Correct! Not quite. Correct answer:
listening B1

Seeing the test results, the students sighed in relief.

Correct! Not quite. Correct answer: 시험 결과를 보고 학생들은 안도의 한숨을 쉬었어요.
Correct! Not quite. Correct answer:
speaking B1

Read this aloud:

걱정 마세요. 다 잘 될 거예요.

Focus: 걱정 마세요

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking B1

Read this aloud:

숙제를 끝내고 나니 한숨이 저절로 나왔어요.

Focus: 저절로 나왔어요

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking B1

Read this aloud:

힘들 때마다 한숨을 쉬며 마음을 다잡아요.

Focus: 마음을 다잡아요

Correct! Not quite. Correct answer:
sentence order B1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 그는 큰 한숨을 쉬었다.

This sentence means 'He let out a big sigh.' The order is Subject + Adjective + Noun + Verb.

sentence order B1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 시험 결과를 보고 한숨을 쉬었어요.

This sentence means 'I sighed after seeing the exam results.' The structure is Noun + Object marker + Verb + Conjunction + Verb.

sentence order B1

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer: 걱정 끝에 안도의 한숨을 쉬었다.

This sentence means 'After worrying, I let out a sigh of relief.' The structure is Noun + Particle + Noun + Particle + Noun + Verb.

multiple choice C1

다음 중 '한숨을 쉬다'의 의미와 가장 가까운 것은 무엇인가요?

Correct! Not quite. Correct answer: 깊은 숨을 들이쉬다

'한숨을 쉬다'는 주로 감정을 표현하기 위해 깊게 숨을 내쉬는 것을 의미합니다.

multiple choice C1

친구가 힘든 하루를 보냈다고 했을 때, 어떤 행동을 할 수 있을까요?

Correct! Not quite. Correct answer: 한숨을 쉬며 공감한다

힘든 상황에 대한 공감이나 안타까움을 표현할 때 '한숨을 쉬다'를 사용할 수 있습니다.

multiple choice C1

시험 결과에 실망한 학생이 보일 수 있는 반응은?

Correct! Not quite. Correct answer: 한숨을 길게 내쉰다

실망이나 좌절감을 표현할 때 '한숨을 쉬다'는 매우 자연스러운 반응입니다.

true false C1

너무 기뻐서 행복할 때 주로 한숨을 쉰다.

Correct! Not quite. Correct answer: False

'한숨을 쉬다'는 주로 슬픔, 걱정, 실망, 안도 등의 감정을 표현할 때 사용됩니다. 행복할 때는 주로 다른 표현을 씁니다.

true false C1

어떤 문제가 해결되어 안도감을 느낄 때 한숨을 쉴 수 있다.

Correct! Not quite. Correct answer: True

문제가 해결되거나 어려운 상황이 끝났을 때 '휴~' 하는 느낌으로 안도의 한숨을 쉬기도 합니다.

true false C1

스트레스를 많이 받을 때 무의식적으로 한숨을 쉬게 되는 경우가 많다.

Correct! Not quite. Correct answer: True

스트레스는 종종 깊은 한숨을 유발하며, 이는 긴장 완화의 한 방법이 될 수도 있습니다.

writing C1

You've been working on a complex project for weeks, and you finally finish it. Describe your feeling of relief using '한숨을 쉬다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

오랜 시간 공들였던 프로젝트가 마침내 끝나서 크게 한숨을 쉬었다. 이제야 좀 살 것 같다.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing C1

Imagine you're waiting for important news, and when you receive it, it's not what you hoped for. Write about your disappointment using '한숨을 쉬다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

기다리던 소식을 들었는데, 기대했던 것과는 달라서 깊은 한숨을 쉬었다. 마음이 너무 무겁다.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing C1

You witness a friend struggling with a difficult decision. Write a short sentence expressing your empathy, observing your friend '한숨을 쉬다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

친구가 깊은 고민에 빠져 한숨을 쉬는 것을 보니, 나도 모르게 마음이 아팠다.

Correct! Not quite. Correct answer:
reading C1

화자가 '크게 한숨을 쉬었다'는 행동을 통해 어떤 감정을 표현하고 있는가?

Read this passage:

오늘 아침, 지각할까 봐 뛰어가던 길에 버스를 놓쳤다. 결국 택시를 타고 회사에 도착했지만, 이미 회의는 시작된 후였다. 자리에 앉아 크게 한숨을 쉬었다. 이런 날도 있구나 싶었다.

화자가 '크게 한숨을 쉬었다'는 행동을 통해 어떤 감정을 표현하고 있는가?

Correct! Not quite. Correct answer: 좌절과 피로

화자는 버스를 놓치고 회의에 늦어버린 상황에서 한숨을 쉬었으므로, 좌절과 피로감을 표현하고 있습니다.

Correct! Not quite. Correct answer: 좌절과 피로

화자는 버스를 놓치고 회의에 늦어버린 상황에서 한숨을 쉬었으므로, 좌절과 피로감을 표현하고 있습니다.

reading C1

이 글에서 친구가 '깊은 한숨을 쉬었다'는 것은 주로 무엇을 의미하는가?

Read this passage:

오랜만에 만난 친구는 사업이 잘 풀리지 않아 걱정이 많아 보였다. 이야기를 듣는 내내 그는 여러 번 깊은 한숨을 쉬었다. 그의 한숨에는 힘든 현실과 미래에 대한 불안감이 담겨 있었다.

이 글에서 친구가 '깊은 한숨을 쉬었다'는 것은 주로 무엇을 의미하는가?

Correct! Not quite. Correct answer: 힘든 상황과 불안감을 표현함

친구는 사업 문제와 미래에 대한 불안감 때문에 한숨을 쉬었다고 명시되어 있습니다.

Correct! Not quite. Correct answer: 힘든 상황과 불안감을 표현함

친구는 사업 문제와 미래에 대한 불안감 때문에 한숨을 쉬었다고 명시되어 있습니다.

reading C1

김 대리가 '길게 한숨을 쉬었다'는 행동은 어떤 의미로 해석될 수 있는가?

Read this passage:

복잡한 문제로 골머리를 앓던 김 대리는 마침내 해결책을 찾아냈다. 모니터에서 눈을 떼고 의자에 깊숙이 기대어 앉으며 길게 한숨을 쉬었다. 그의 얼굴에는 그제야 긴장이 풀리는 듯한 미소가 번졌다.

김 대리가 '길게 한숨을 쉬었다'는 행동은 어떤 의미로 해석될 수 있는가?

Correct! Not quite. Correct answer: 오랜 긴장 후에 찾아온 안도감

김 대리는 복잡한 문제를 해결한 후 한숨을 쉬었으며, 그 뒤에 긴장이 풀리는 미소를 보였으므로 안도감을 표현한 것입니다.

Correct! Not quite. Correct answer: 오랜 긴장 후에 찾아온 안도감

김 대리는 복잡한 문제를 해결한 후 한숨을 쉬었으며, 그 뒤에 긴장이 풀리는 미소를 보였으므로 안도감을 표현한 것입니다.

multiple choice C2

다음 중 '한숨을 쉬다'의 의미와 가장 가까운 것은 무엇입니까?

Correct! Not quite. Correct answer: 깊은 숨을 들이쉬다

'한숨을 쉬다'는 감정을 표현하기 위해 깊은 숨을 내쉬는 것을 의미합니다.

multiple choice C2

친구가 시험을 망쳐서 우울해할 때, 다음 중 어떤 행동을 할 가능성이 높습니까?

Correct! Not quite. Correct answer: 한숨을 크게 쉰다

슬프거나 실망한 감정을 표현할 때 '한숨을 쉬다'를 사용합니다.

multiple choice C2

다음 문장 중 '한숨을 쉬다'가 가장 적절하게 사용된 것은 무엇입니까?

Correct! Not quite. Correct answer: 그녀는 지루해서 한숨을 쉬었다.

'한숨을 쉬다'는 주로 피곤함, 지루함, 슬픔, 안도감 등 다양한 감정을 나타낼 때 사용됩니다.

true false C2

즐거운 일이 있을 때 사람들은 '한숨을 쉬다'라고 표현한다.

Correct! Not quite. Correct answer: False

'한숨을 쉬다'는 주로 피곤함, 걱정, 실망, 안도감 등 긍정적이지 않거나 복잡한 감정을 나타낼 때 사용됩니다. 즐거운 일에는 일반적으로 사용되지 않습니다.

true false C2

오랫동안 기다리던 일이 드디어 해결되었을 때, 안도의 한숨을 쉴 수 있다.

Correct! Not quite. Correct answer: True

'한숨을 쉬다'는 긴장이나 걱정이 해소될 때의 안도감을 표현하는 데 사용될 수 있습니다.

true false C2

'한숨을 쉬다'는 항상 부정적인 감정만을 표현한다.

Correct! Not quite. Correct answer: False

'한숨을 쉬다'는 안도감과 같은 긍정적인 감정이나 지루함, 피곤함 등 중립적인 감정을 표현할 때도 사용될 수 있습니다.

/ 60 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!