이에요/예요
이에요/예요 in 30 Seconds
- 이에요/예요 is the polite informal version of the verb 'to be' (am/is/are).
- Use '이에요' if the noun ends in a consonant (batchim).
- Use '예요' if the noun ends in a vowel (no batchim).
- It is attached directly to the noun without any spaces.
The Korean copula 이에요 (ieyo) and 예요 (yeyo) represents the fundamental building block of Korean identification and categorization. In English, we use the verb 'to be' (am, is, are) to link a subject to a noun that defines it. In Korean, this function is performed by the particle 이다 (ida) in its dictionary form, which then conjugates into the polite informal forms 이에요 and 예요 for everyday conversation. This specific form is the most versatile and widely used register in modern Korean society, striking a perfect balance between showing respect to the listener and maintaining a friendly, approachable atmosphere. Whether you are introducing yourself, identifying an object, or stating your profession, you will rely on these endings. Unlike English verbs that change based on the person (I am, you are, he is), the Korean copula changes based on the phonetic structure of the preceding noun. Specifically, it looks at whether the noun ends in a consonant (받침) or a vowel. This phonetic harmony is a hallmark of the Korean language, ensuring a smooth transition between the noun and its identifying verb. When you use 이에요 or 예요, you are not just stating a fact; you are engaging in a social contract of politeness known as 'haeyo-che'. This style is appropriate for talking to colleagues, strangers, older relatives, or in any situation where a basic level of courtesy is required. It is less stiff than the formal 'imnida' style used in news broadcasts or the military, yet far more respectful than the 'banmal' used with close friends or children. Understanding when and how to use this copula is the first major milestone for any student of the Korean language, as it allows for the construction of complete, grammatically correct sentences that are socially acceptable in almost any context.
- The Consonant Rule
- When a noun ends in a final consonant (batchim), we attach 이에요. For example, '학생' (student) ends in the 'ng' sound, so it becomes 학생이에요.
- The Vowel Rule
- When a noun ends in a vowel, we attach 예요. For example, '의자' (chair) ends in the vowel 'a', so it becomes 의자예요.
저는 미국 사람이에요. (I am an American.)
이것은 사과예요. (This is an apple.)
Beyond simple identification, these endings are essential for asking questions. In Korean, you do not need to change the word order to form a question with the copula; you simply raise your intonation at the end of the sentence. This makes '학생이에요?' (Are you a student?) structurally identical to '학생이에요.' (I am a student.), distinguished only by the melodic rise of the voice. This simplicity is one of the reasons Korean is often considered logical by learners. Furthermore, the copula is used to express 'it is' in a general sense, where the subject is often omitted if it is clear from the context. If someone points at a book and asks what it is, you can simply say '책이에요' (It is a book) without needing to specify 'this is'. This contextual reliance is a deep cultural trait of the Korean language, emphasizing shared understanding between speakers. As you progress, you will find that '이에요/예요' is the foundation upon which more complex grammatical structures are built, including negation and various tense shifts. Mastering this allows you to navigate daily life in Korea, from ordering at a cafe to introducing yourself at a social gathering, with confidence and linguistic accuracy.
Using 이에요 and 예요 correctly requires a basic understanding of Korean sentence structure, which typically follows a Subject-Object-Verb (SOV) order. However, since the copula functions as the verb 'to be', the structure becomes Subject-Complement-Verb. In Korean, the 'verb' (the copula) always comes at the very end of the sentence. One of the most important things to remember is that the copula is attached directly to the noun it follows, without any spaces. This is different from English where 'is' is a separate word. For example, in the sentence '제 이름은 민수예요' (My name is Minsu), '민수' (Minsu) and '예요' are written as one continuous block. This attachment signifies that the noun and the copula form a single predicate unit. When constructing these sentences, the subject is often marked with particles like 은/는 (topic markers) or 이/가 (subject markers). For instance, '선생님은 한국 사람이에요' (The teacher is Korean). Here, '선생님' is the topic, and '한국 사람' is the noun being linked by '이에요'.
- Step 1: Identify the Noun
- Determine the noun you want to use as the complement (e.g., 의사 - doctor).
- Step 2: Check for Batchim
- Look at the final syllable. '의사' ends in '사' (vowel 'a'). No batchim.
- Step 3: Attach the Correct Form
- Since it ends in a vowel, attach '예요'. Result: 의사예요.
이것은 제 가방이에요. (This is my bag.)
저분은 저희 어머니예요. (That person is my mother.)
It is also crucial to understand that Korean is a pro-drop language, meaning the subject (I, you, he, she, it) is frequently omitted when it is obvious from the context. If you are asked '직업이 뭐예요?' (What is your job?), you can simply answer '학생이에요' (I am a student). You do not need to say '저는 학생이에요' every time. This makes conversations flow much faster and more naturally. However, as a beginner, practicing with the full subject-particle-noun-copula structure is helpful for internalizing the grammar. Another nuance involves names. If a Korean name ends in a consonant, like '지민' (Jimin), you use '이에요' (지민이에요). If it ends in a vowel, like '지수' (Jisu), you use '예요' (지수예요). However, in very casual settings, people sometimes add an extra '이' to names ending in consonants (지민이), but when using the polite '예요/이에요' form, you should stick to the standard rules based on the name's actual ending. Mastering these small details will make your Korean sound much more authentic and polished.
You will hear 이에요 and 예요 in almost every social interaction in South Korea. It is the 'gold standard' for polite communication. When you walk into a store and the clerk identifies an item for you, they will use this form. When you meet someone for the first time at a language exchange or a social gathering, the introductions will almost exclusively use these endings. For example, '반가워요. 저는 마이클이에요' (Nice to meet you. I am Michael). It is the language of the service industry, the classroom, and the office among colleagues of similar rank. In K-Dramas, you will notice characters using this form when they are being respectful but not overly formal. It signifies a level of social distance that is polite yet warm. If a character is talking to a stranger on the street to ask for directions, or if they are identifying themselves over the phone, '예요/이에요' is the go-to choice. It is also the primary form taught in Korean language textbooks because it is the most useful for foreigners living in or visiting Korea.
- In Restaurants
- When the waiter brings your food, they might say '비빔밥이에요' (It is Bibimbap) to confirm the dish.
- In Introductions
- '저는 대학생이에요' (I am a university student) is a standard way to introduce your status.
질문: 이게 뭐예요? (Question: What is this?)
답변: 제 열쇠예요. (Answer: It is my key.)
Furthermore, you will hear this form in media aimed at the general public, such as variety shows, interviews, and documentaries. While news anchors use the more formal '입니다' (imnida), the guests on those shows will often respond in '이에요/예요' to sound more natural and relatable. It is also the language of social media captions and polite text messages between acquaintances. If you are texting a new friend or a tutor, using '예요/이에요' is the safest and most appropriate choice. Even in songs, particularly ballads or pop songs that take a conversational tone, these endings are used to create a sense of intimacy with the listener while maintaining a level of poetic decorum. By immersing yourself in these contexts—listening to how people introduce their friends, how they describe their belongings, and how they ask 'Who is it?' (누구예요?)—you will begin to feel the natural rhythm of the copula. It is not just a grammatical rule; it is the heartbeat of polite Korean conversation, reflecting the nuances of human relationship and social hierarchy in every sentence.
One of the most frequent mistakes beginners make is confusing the usage of 이에요 and 예요 based on the ending of the noun. It is a common error to say '의사이에요' instead of '의사예요' or '학생예요' instead of '학생이에요'. This happens because English speakers are not used to verbs changing based on the final sound of the preceding word. To avoid this, always pause for a split second to check if the noun has a 'bottom' consonant (batchim). Another major pitfall is using 이에요/예요 with adjectives. In English, we say 'The weather IS good' or 'I AM happy'. However, in Korean, adjectives function like verbs and already contain the 'to be' meaning within them. Therefore, you should never say '날씨가 좋아요 예요' (incorrect). Instead, you simply conjugate the adjective: '날씨가 좋아요'. The copula 이에요/예요 is strictly for linking nouns to other nouns or subjects. Using it with adjectives is a clear sign of a beginner's 'translation-think'.
- Mistake: Space between Noun and Copula
- Incorrect: 책 이에요. Correct: 책이에요. (No space!)
- Mistake: Wrong Form for Batchim
- Incorrect: 선생님예요. Correct: 선생님이에요. (Needs '이' because of the 'm' sound.)
잘못된 표현: 사과이에요. (Wrong: Sagwa-ieyo.)
올바른 표현: 사과예요. (Right: Sagwa-yeyo.)
Another subtle mistake involves the spelling of '예요'. Many learners (and even some native speakers in casual text) write '에요' after a vowel. While '에요' is used in specific grammatical constructions (like '아니에요'), the standard copula for nouns ending in a vowel is always '예요'. For example, '거예요' (future tense marker) is often misspelled as '거에요'. Keeping this distinction clear will improve your writing significantly. Additionally, remember that 이에요/예요 is for the polite informal register. Using it with a superior in a very formal setting (like a job interview) might be seen as slightly too casual, where '입니다' would be more appropriate. Conversely, using it with very close friends might feel a bit distant, where '이야/야' would be used. Understanding the social context is just as important as the grammar itself. Finally, ensure you don't confuse '이에요' with the particle '에' (at/to). '학교에' means 'to school', while '학교예요' means 'It is a school'. The extra '요' and the conjugation change the meaning entirely.
The copula 이다 has several forms depending on the level of politeness and the tense. The most direct alternative to 이에요/예요 is 입니다 (imnida). This is the formal polite form. You will use 입니다 in presentations, formal introductions, or when speaking to someone of much higher status. It does not change based on whether the noun ends in a vowel or a consonant, which makes it slightly easier for beginners to memorize (e.g., 학생입니다, 의사입니다). On the other end of the spectrum is the casual form (banmal), which is 이야 (iya) or 야 (ya). You use this with close friends, siblings, or people younger than you. Similar to the polite form, '이야' follows a consonant (학생이야) and '야' follows a vowel (친구야). Knowing these variations allows you to navigate the complex social hierarchy of the Korean language.
- 입니다 (Formal Polite)
- Used in formal situations. Example: 저는 학생입니다. (I am a student.)
- 이야/야 (Casual/Informal)
- Used with close friends. Example: 내 친구야. (He is my friend.)
- 아니에요 (Negation)
- The negative form of 'to be' (am not/is not). Example: 학생이 아니에요. (I am not a student.)
비교:
1. 학생입니다 (Formal)
2. 학생이에요 (Polite Informal)
3. 학생이야 (Casual)
Another related structure is the past tense of the copula: 이었어요 (ieosseoyo) and 였어요 (yeosseoyo). Just like the present tense, these are used after consonants and vowels respectively. For example, '학생이었어요' (I was a student) and '의사였어요' (I was a doctor). There is also the future tense '일 거예요' (il geoyeyo), which translates to 'will be' or 'is probably'. For example, '선생님일 거예요' (He is probably a teacher). Understanding these variations is key to expressing time and certainty. Furthermore, you might encounter '이신가요?' or '이세요?', which are honorific versions of the copula used when talking about someone you need to show extra respect to, like a boss or an elder. For example, '선생님이세요?' (Are you a teacher? - honorific). While '이에요/예요' is polite, '이세요' adds an extra layer of deference. By learning these alternatives, you gain the ability to adjust your speech to perfectly match the social dynamics of any conversation.
How Formal Is It?
Fun Fact
In Middle Korean, the copula had different forms, but the distinction based on the final sound of the noun has remained a consistent feature for centuries.
Pronunciation Guide
- Pronouncing '예요' as 'ye-yo' with a very strong 'y' sound; it's often softer.
- Forgetting the 'i' in '이에요' after a consonant.
- Pronouncing 'e' as 'ee'.
- Stress on the first syllable.
- Dropping the final 'yo' in polite speech.
Difficulty Rating
Very easy to recognize at the end of sentences.
Must remember the batchim rule and no spaces.
Requires quick mental check of the noun's ending.
Very distinct and easy to hear.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Batchim Rule
학생 (ends in ㄴ) + 이에요 = 학생이에요.
Vowel Rule
의사 (ends in ㅏ) + 예요 = 의사예요.
Question Intonation
학생이에요? (Rising tone at the end).
No Space Rule
Noun+이에요 (Directly attached).
Subject Omission
Simply saying '학생이에요' when 'I' is understood.
Examples by Level
저는 학생이에요.
I am a student.
학생 ends in a consonant (ㅇ), so 이에요 is used.
이것은 사과예요.
This is an apple.
사과 ends in a vowel (ㅏ), so 예요 is used.
제 이름은 민수예요.
My name is Minsu.
민수 ends in a vowel (ㅜ), so 예요 is used.
그분은 선생님이에요.
That person is a teacher.
선생님 ends in a consonant (ㅁ), so 이에요 is used.
여기는 서울이에요.
This place is Seoul.
서울 ends in a consonant (ㄹ), so 이에요 is used.
이게 뭐예요?
What is this?
뭐 ends in a vowel (ㅓ), so 예요 is used in a question.
저는 영국 사람이에요.
I am British.
사람 ends in a consonant (ㅁ), so 이에요 is used.
제 친구예요.
This is my friend.
친구 ends in a vowel (ㅜ), so 예요 is used.
이 가방은 제 것이에요.
This bag is mine.
것 (thing) ends in a consonant (ㅅ), so 이에요 is used.
오늘 날씨가 정말 최고예요.
Today's weather is truly the best.
최고 ends in a vowel (ㅗ), so 예요 is used.
저희 아버지는 요리사예요.
My father is a chef.
요리사 ends in a vowel (ㅏ), so 예요 is used.
이것은 한국 요리예요.
This is Korean food.
요리 ends in a vowel (ㅣ), so 예요 is used.
그 영화는 정말 감동적이에요.
That movie is very touching.
감동적 ends in a consonant (ㄱ), so 이에요 is used.
지금 몇 시예요?
What time is it now?
시 ends in a vowel (ㅣ), so 예요 is used.
제 취미는 수영이에요.
My hobby is swimming.
수영 ends in a consonant (ㅇ), so 이에요 is used.
여기가 우리 집이에요.
This is our house.
집 ends in a consonant (ㅂ), so 이에요 is used.
이 문제는 아주 중요해요. 핵심이에요.
This problem is very important. It's the core.
핵심 ends in a consonant (ㅁ), so 이에요 is used.
이것은 제가 가장 아끼는 물건이에요.
This is the object I cherish the most.
물건 ends in a consonant (ㄴ), so 이에요 is used.
사랑은 서로를 이해하는 거예요.
Love is understanding each other.
거 (thing/fact) ends in a vowel, so 예요 is used.
이 식당의 인기 메뉴는 불고기예요.
The popular menu item at this restaurant is Bulgogi.
불고기 ends in a vowel (ㅣ), so 예요 is used.
그 소문은 사실이 아니에요.
That rumor is not true.
아니에요 is the negative form of the copula.
제 꿈은 세계 여행이에요.
My dream is world travel.
여행 ends in a consonant (ㅇ), so 이에요 is used.
이 책은 베스트셀러예요.
This book is a bestseller.
베스트셀러 ends in a vowel (ㅓ), so 예요 is used.
그의 성공 비결은 노력이에요.
The secret to his success is hard work.
노력 ends in a consonant (ㄱ), so 이에요 is used.
이 계획의 목적은 환경 보호예요.
The purpose of this plan is environmental protection.
보호 ends in a vowel (ㅗ), so 예요 is used.
이건 그냥 제 개인적인 생각이에요.
This is just my personal thought.
생각 ends in a consonant (ㄱ), so 이에요 is used.
그가 늦은 이유는 교통사고 때문이에요.
The reason he is late is because of a traffic accident.
때문 (reason) ends in a consonant (ㄴ), so 이에요 is used.
이 행사는 누구나 참여 가능한 축제예요.
This event is a festival that anyone can participate in.
축제 ends in a vowel (ㅔ), so 예요 is used.
그의 연설은 매우 인상적이에요.
His speech is very impressive.
인상적 ends in a consonant (ㄱ), so 이에요 is used.
이것은 우리 모두의 책임이에요.
This is the responsibility of all of us.
책임 ends in a consonant (ㅁ), so 이에요 is used.
그 작품은 작가의 열정이 담긴 결과물이에요.
That work is the result of the artist's passion.
결과물 ends in a consonant (ㄹ), so 이에요 is used.
이 기술은 현대 사회의 필수품이에요.
This technology is a necessity of modern society.
필수품 ends in a consonant (ㅁ), so 이에요 is used.
인생은 끊임없는 배움의 과정이에요.
Life is a process of continuous learning.
과정 ends in a consonant (ㅇ), so 이에요 is used.
그의 행동은 진심에서 우러나온 호의예요.
His action is a favor that comes from the heart.
호의 ends in a vowel (ㅣ), so 예요 is used.
이 이론의 핵심은 상호 작용이에요.
The core of this theory is interaction.
작용 ends in a consonant (ㅇ), so 이에요 is used.
예술은 시대를 비추는 거울이에요.
Art is a mirror that reflects the times.
거울 ends in a consonant (ㄹ), so 이에요 is used.
이 정책은 장기적인 관점에서 본 해결책이에요.
This policy is a solution from a long-term perspective.
해결책 ends in a consonant (ㄱ), so 이에요 is used.
그의 침묵은 긍정의 의미예요.
His silence is a meaning of affirmation.
의미 ends in a vowel (ㅣ), so 예요 is used.
민주주의는 국민이 주인인 체제예요.
Democracy is a system where the people are the owners.
체제 ends in a vowel (ㅔ), so 예요 is used.
이 소설은 인간의 본성을 탐구하는 문학이에요.
This novel is literature that explores human nature.
문학 ends in a consonant (ㄱ), so 이에요 is used.
존재의 본질은 무엇인가에 대한 철학적 성찰이에요.
The essence of existence is a philosophical reflection on what it is.
성찰 ends in a consonant (ㄹ), so 이에요 is used.
이 현상은 복합적인 요인들이 결합된 산물이에요.
This phenomenon is a product of complex factors combined.
산물 ends in a consonant (ㄹ), so 이에요 is used.
그의 문체는 절제된 미학의 극치예요.
His writing style is the height of restrained aesthetics.
극치 ends in a vowel (ㅣ), so 예요 is used.
언어는 사고를 규정하는 틀이에요.
Language is a framework that defines thought.
틀 ends in a consonant (ㄹ), so 이에요 is used.
이 법안은 사회 정의를 실현하기 위한 장치예요.
This bill is a device to realize social justice.
장치 ends in a vowel (ㅣ), so 예요 is used.
역사는 과거와 현재의 끊임없는 대화예요.
History is a continuous dialogue between the past and the present.
대화 ends in a vowel (ㅏ), so 예요 is used.
이것은 단순한 우연이 아니라 필연적인 귀결이에요.
This is not a mere coincidence but an inevitable consequence.
귀결 ends in a consonant (ㄹ), so 이에요 is used.
그의 주장은 논리적 정합성을 갖춘 체계예요.
His argument is a system with logical consistency.
체계 ends in a vowel (ㅔ), so 예요 is used.
Common Collocations
Common Phrases
— It is the first time. Used when experiencing something new.
한국은 처음이에요.
— It is my fault. Used to apologize or take responsibility.
미안해요, 제 잘못이에요.
— It is a dream. Can be literal or figurative.
이게 정말 꿈이에요?
— It is a fact / It is true. Used to confirm information.
그 이야기는 사실이에요.
— It is a lie. Used to deny or express disbelief.
아니요, 그건 거짓말이에요.
— It is a secret. Used when you don't want to share info.
그건 우리만의 비밀이에요.
— It is a gift. Used when giving something to someone.
이거, 작은 선물이에요.
— It is free of charge. Used in shopping or events.
이 커피는 공짜예요.
— It is my hobby. Used in introductions.
사진 찍는 게 제 취미예요.
— It is a joke. Used after saying something funny.
진지하게 듣지 마세요, 농담이에요.
Often Confused With
The location particle 'at/to'. '학교에' (to school) vs '학교예요' (It is a school).
The verb 'to do'. '공부해요' (I study) vs '학생이에요' (I am a student).
The verb 'to have/exist'. '책이 있어요' (There is a book) vs '책이에요' (It is a book).
Idioms & Expressions
— It's a piece of cake (literally: eating cold porridge). Used for easy tasks.
그 일은 식은 죽 먹기예요.
Neutral— Something you want but can't have (literally: a rice cake in a picture).
저 비싼 차는 저한테 그림의 떡이에요.
Neutral— Very easy (literally: eating rice cake while lying down).
한국어 읽기는 누워서 떡 먹기예요.
Neutral— Beauty is in the eye of the beholder (literally: glasses for my eyes).
남들은 별로라지만 제 눈에 안경이에요.
Neutral— Chasing rainbows / Unrealistic (literally: catching floating clouds).
그의 계획은 뜬구름 잡기예요.
Neutral— A lost cause / Wasting effort (literally: pouring water into a bottomless pot).
그를 설득하는 건 밑 빠진 독에 물 붓기예요.
Neutral— One obstacle after another (literally: a mountain after a mountain).
이번 프로젝트는 정말 산 넘어 산이에요.
Neutral— A big fish in a small pond / Narrow-minded (literally: a frog in a well).
그는 아직 우물 안 개구리예요.
Neutral— A match made in heaven. Used for couples.
두 사람은 정말 천생연분이에요.
Neutral— The icing on the cake (literally: adding flowers to silk).
날씨도 좋은데 경치까지 좋으니 금상첨화예요.
NeutralEasily Confused
Spelling and sound similarity.
'이에요' is for consonants. '예요' is for vowels. '에요' is only used in '아니에요'.
학생이에요 (O), 학생예요 (X)
Both mean 'is'.
'예요' is polite. '이야' is casual (banmal).
친구예요 (Polite), 친구야 (Casual)
Both mean 'is' politely.
'예요' is informal polite. '입니다' is formal polite.
의사예요 (Daily), 의사입니다 (Formal)
Both are polite.
'이세요' is honorific, used for others. '예요' is standard.
선생님이세요? (To teacher), 저는 학생이에요 (About self)
Both end sentences.
'예요' is a simple statement. '거든요' provides a reason.
학생이에요 (I am a student), 학생이거든요 (Because I am a student)
Sentence Patterns
N이에요/예요.
책이에요.
저는 N이에요/예요.
저는 학생이에요.
이것은 N이에요/예요.
이것은 제 지갑이에요.
N이/가 아니에요.
학생이 아니에요.
N은/는 N이에요/예요.
제 취미는 요리예요.
V-는 거예요.
지금 공부하는 거예요.
N 때문이에요.
비 때문이에요.
N(이)라는 N이에요/예요.
사랑이라는 감정이에요.
Word Family
Nouns
Verbs
Related
How to Use It
Extremely high in daily spoken Korean.
-
의사이에요
→
의사예요
의사 ends in a vowel, so it must use 예요.
-
학생 예요
→
학생이에요
학생 ends in a consonant and there should be no space.
-
좋아요 예요
→
좋아요
좋다 is an adjective; it doesn't need the copula.
-
이거는 책 에요
→
이거는 책이에요
The spelling '에요' is incorrect here; it must be '이에요'.
-
제 이름은 민수 입니다
→
제 이름은 민수예요 (or 입니다)
Mixing registers is okay, but remember the space rule for 입니다 vs the no-space rule for 예요.
Tips
The Batchim Check
Always look at the very last character of the noun. If it has a bottom part, use 이에요.
Intonation Matters
A flat tone is a statement. A rising tone is a question. Practice both!
No Spaces!
Remember to attach the copula directly to the noun. It's a suffix, not a separate word.
Safe Bet
If you aren't sure which politeness level to use, 이에요/예요 is almost always a safe and polite choice.
Listen for the 'I'
In '이에요', the 'i' sound is often very clear. In '예요', it starts with a 'y' sound.
Noun Focus
Since this only works with nouns, focus on building your noun vocabulary first.
Adjective Alert
Never use 이에요 with words like 'happy', 'sad', or 'big'. Conjugate them directly.
Consonant = Long
Consonants are 'heavy', so they need the longer '이에요'. Vowels are 'light', so they take the shorter '예요'.
Drop the Subject
Don't feel the need to say '저는' (I) every time. It's more natural to just say '학생이에요'.
The 'Geoyeyo' Pattern
Once you master '예요', you're halfway to learning the future tense '-(으)ㄹ 거예요'!
Memorize It
Mnemonic
Think of 'I-E-YO' as 'Is Every YOungster' polite? Yes, it's the polite form! 'YE-YO' is the shorter one for nouns that end in vowels (which are 'shorter' sounds).
Visual Association
Imagine a bridge. '이에요' is a longer bridge for nouns with a 'bottom' (consonant) to walk on. '예요' is a shorter bridge for nouns that end smoothly in a vowel.
Word Web
Challenge
Try to identify 10 objects in your room and say their names with the correct 이에요/예요 ending out loud.
Word Origin
The copula '이다' (ida) has been a core part of the Korean language since its earliest recorded forms. It is unique because it functions as a particle-like verb.
Original meaning: To be; to exist as a certain identity.
KoreanicCultural Context
Be careful not to use '이야/야' (casual) with people older than you, even if you are close, unless they have specifically asked you to.
English speakers often forget that 'is' is built into the ending and try to find a separate word for it.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Self-introduction
- 저는 [Name]예요.
- 저는 [Nationality] 사람이에요.
- 저는 [Job]이에요.
- 반가워요.
Shopping
- 이게 뭐예요?
- 얼마예요?
- 이건 제 거예요.
- 선물이에요.
Asking for information
- 누구예요?
- 어디예요?
- 몇 시예요?
- 진짜예요?
In a restaurant
- 비빔밥이에요.
- 제 메뉴예요.
- 서비스예요.
- 얼마예요?
Describing things
- 제 책이에요.
- 예쁜 꽃이에요.
- 한국 요리예요.
- 좋은 생각이에요.
Conversation Starters
"이름이 뭐예요? (What is your name?)"
"어느 나라 사람이에요? (Which country are you from?)"
"직업이 뭐예요? (What is your job?)"
"이게 한국어로 뭐예요? (What is this in Korean?)"
"지금 몇 시예요? (What time is it now?)"
Journal Prompts
Introduce yourself and your family using 이에요/예요.
Describe the objects on your desk using 이에요/예요.
Write about your favorite food and why it is your favorite.
Describe your dream job using the copula.
Identify five things you see outside your window right now.
Frequently Asked Questions
10 questionsUse 이에요 if the noun ends in a consonant (like 학생 -> 학생이에요). Use 예요 if the noun ends in a vowel (like 사과 -> 사과예요).
Yes, if you are being polite. If your name is 'John' (존), say '존이에요'. If it's 'Anna' (안나), say '안나예요'.
No. Adjectives in Korean conjugate themselves. You say '예뻐요', not '예뻐예요'.
No, there is never a space. It is written as one word: 선생님이에요.
이에요 is polite informal (common daily speech). 입니다 is formal (used in news, business, or to superiors).
Just raise your voice at the end. '학생이에요?' means 'Are you a student?'
Use '아니에요'. For example, '학생이 아니에요' (I am not a student).
That is a common spelling mistake. The correct standard spelling is '거예요'.
Yes. '이거예요' (It is this), '그거예요' (It is that).
Yes, it covers all of them regardless of the subject (I, you, he, she, we, they).
Test Yourself 180 questions
Write 'I am a teacher' in polite informal Korean. (Teacher = 선생님)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'This is a chair' in polite informal Korean. (Chair = 의자)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'My name is [Your Name]' using the correct ending.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'What is your job?' in polite informal Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'It is a secret' in polite informal Korean. (Secret = 비밀)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I am not a student' in polite informal Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'This is my bag' in polite informal Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Where is it?' in polite informal Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'It is 3 o'clock' in polite informal Korean. (3 o'clock = 세 시)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'He is my friend' in polite informal Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'It is a present' in polite informal Korean. (Present = 선물)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Is it true?' in polite informal Korean. (True = 사실)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'It is my fault' in polite informal Korean. (Fault = 잘못)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I am a doctor' in polite informal Korean. (Doctor = 의사)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'It is a cat' in polite informal Korean. (Cat = 고양이)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'It is a dream' in polite informal Korean. (Dream = 꿈)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'It is free' in polite informal Korean. (Free = 공짜)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'It is a joke' in polite informal Korean. (Joke = 농담)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'It is my hobby' in polite informal Korean. (Hobby = 취미)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'It is a book' in polite informal Korean. (Book = 책)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I am a student' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'What is this?' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It is an apple' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am American' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'My name is [Name]' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It is my bag' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Where is it?' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Who is it?' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It is 5 o'clock' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am a doctor' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It is a secret' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It is a joke' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Is it true?' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It is free' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It is a gift' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It is a cat' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It is a book' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am not a student' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It is my hobby' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It is a dream' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to '저는 학생이에요.' What is the last word?
Listen to '이건 사과예요.' What is the last word?
Listen to '이게 뭐예요?' Is it a question or a statement?
Listen to '제 친구예요.' How many syllables are in the last word?
Listen to '선생님이에요.' How many syllables are in the last word?
Listen to '아니에요.' What does it mean?
Listen to '진짜예요?' Does the speaker believe the information?
Listen to '얼마예요?' Where would you hear this?
Listen to '누구예요?' What are they asking?
Listen to '비밀이에요.' Should you tell others?
Listen to '제 잘못이에요.' Is the speaker apologizing?
Listen to '농담이에요.' Was the previous statement serious?
Listen to '공짜예요.' Do you need to pay?
Listen to '사실이에요.' Is it a lie?
Listen to '어디예요?' What are they asking for?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Mastering 이에요/예요 is crucial for basic Korean communication. It allows you to identify yourself and the world around you politely. Example: '저는 제니예요' (I am Jenny) uses '예요' because '제니' ends in a vowel.
- 이에요/예요 is the polite informal version of the verb 'to be' (am/is/are).
- Use '이에요' if the noun ends in a consonant (batchim).
- Use '예요' if the noun ends in a vowel (no batchim).
- It is attached directly to the noun without any spaces.
The Batchim Check
Always look at the very last character of the noun. If it has a bottom part, use 이에요.
Intonation Matters
A flat tone is a statement. A rising tone is a question. Practice both!
No Spaces!
Remember to attach the copula directly to the noun. It's a suffix, not a separate word.
Safe Bet
If you aren't sure which politeness level to use, 이에요/예요 is almost always a safe and polite choice.
Related Content
Related Grammar Rules
More general words
몇몇
A2An unspecified small number of; some or a few.
조금
A1A little/a bit
적게
A1A little / Few
약간
A2A little; slightly; somewhat.
많이
A1A lot/much
잠시
A2For a moment; briefly.
잠깐
A2For a short time; a moment.
아까
A2A little while ago, earlier.
대해
A2About, concerning.
~에 대해서
A2Concerning or regarding a particular subject; about.