열리다
When something opens by itself or is in an open state, we use 열리다. Think of a door that's already open or a window that just swung open because of the wind.
The important thing to remember is that it's about something being opened, not someone actively opening it. So, if you say '문이 열리다' (mun-i yeollida), it means 'the door is open' or 'the door opens.' It describes the state of the door.
When we talk about something being opened, like a door or a window, we use the verb 열리다. This verb means 'to be opened' or 'to open by itself'. It's different from 'to open something' (열다), which is an action you perform. Think of 열리다 as describing the state or result of something being opened, rather than the act of opening it. For example, you might say '문이 열렸어요' to mean 'The door is open' or 'The door has opened'.
It's often used when an action happens spontaneously or when the focus is on the object itself rather than the person who opened it. So, if you hear a door creak open on its own, you'd use 열리다 to describe that event. Keep an ear out for this subtle difference in everyday Korean conversations!
When you want to express that something is in an opened state, you use the verb 열리다. This is different from the action of opening something, which would be 열다. Think of 열리다 as meaning 'to be opened' or 'to open by itself,' often focusing on the state rather than the action being performed by someone. For example, if a door unexpectedly swings open, you would use 열리다 to describe that event.
When we talk about something being opened, like a door or a window, the verb we use is 열리다. It's often used when the opening happens on its own or isn't actively done by someone. Think of it like saying "the door is open" in a more dynamic sense.
For example, if you say 문이 열려 있어요 (mun-i yeollyeo isseoyo), it means "the door is open." But if you say 문이 열려요 (mun-i yeollyeoyo), it can mean "the door opens" or "the door is opening." It's about the state of being open or the action of becoming open, without focusing on who did it.
열리다 in 30 Seconds
- 열리다 is 'to be opened'.
- Used for doors, windows, and similar things.
- It's the passive form of 열다 (to open something).
§ What Does 열리다 Mean?
Hello, Korean learners! Today we're going to break down a very useful verb: 열리다 (yeollida). This isn't just about opening something; it's specifically about something being opened. Think of it as the passive form of 'to open'.
- DEFINITION
- To be opened (door, window, event, etc.). It describes a state where something has been opened or is in the process of opening, often by itself or by an unspecified agent.
The key difference to understand here is between 열리다 and 열다 (yeolda). While 열다 means 'to open' (an action performed by someone), 열리다 means 'to be opened' or 'to open' in an intransitive sense. This means the subject of the sentence is the thing that is being opened, not the one doing the opening. This is crucial for sounding natural in Korean.
§ When Do People Use 열리다?
You'll find 열리다 used in a few common situations:
- Doors and Windows: This is perhaps the most frequent use. When a door or window is open, or it opens by itself (e.g., due to wind), you use 열리다.
- Events and Meetings: If an event, meeting, or class 'opens' or 'starts', 열리다 is the verb you'll use. It implies the event becoming available or commencing.
- New Stores or Businesses: When a new shop or business opens, 열리다 is the correct word.
- Roads or Paths: A road or path 'opening' to traffic after being closed, or a new path becoming available for use.
- Opportunities or Chances: Metaphorically, an opportunity or chance can 'open up'.
Let's look at some examples to make this crystal clear:
문이 열렸어요. (The door is open/has opened.)
Here, the door itself is the subject, and it's in the state of being open.
창문이 바람에 열렸습니다. (The window was opened by the wind.)
Again, the window is the subject. The wind is the cause, but the window is what 'opens'.
새로운 카페가 열렸어요. (A new cafe has opened.)
The cafe itself 'opens' its business.
회의는 오전 10시에 열립니다. (The meeting starts/opens at 10 AM.)
The meeting 'opens' at a specific time.
Understanding the difference between active and passive verbs is fundamental in Korean. While English often uses 'to open' for both, Korean distinguishes clearly. So, if you're talking about a door being open, or an event starting, reach for 열리다!
§ Understanding 열리다 (yeollida)
The Korean verb 열리다 (yeollida) means 'to be opened.' This is a passive verb. It's used when something opens on its own, or when you want to emphasize the state of being open rather than who or what opened it. Think of it like saying 'the door is open' instead of 'someone opened the door.'
§ How to Use 열리다 in Sentences
You'll often see 열리다 with subjects like 문 (mun - door), 창문 (changmun - window), or even 이벤트 (ibenteu - event) and 회의 (hoeui - meeting).
- Basic Usage
- Use 열리다 directly with the subject that is being opened. The subject will usually have the subject marker 이/가 (i/ga).
문이 열렸어요. (The door was opened/is open.)
창문이 잘 열리지 않아요. (The window doesn't open well.)
- With Adverbs
- You can use adverbs to describe how something is opened. Common adverbs include 자동으로 (jadong-euro - automatically), 쉽게 (swipge - easily), or 갑자기 (gapjagi - suddenly).
문이 자동으로 열려요. (The door opens automatically.)
회의가 10시에 열릴 예정입니다. (The meeting is scheduled to open/start at 10 AM.)
- 열리다 with '-아/어서' (reason/cause)
- You can combine 열리다 with the '-아/어서' ending to express a reason or cause. This is useful when the state of something being open leads to another action or situation.
창문이 열려서 시원해요. (Because the window is open, it's cool.)
§ Common Phrases and Uses
문이 열려 있다 (mun-i yeollyeo itda): The door is open (emphasizes the state of being open).
지금 문이 열려 있어요. (The door is open now.)
기회가 열리다 (gihoe-ga yeollida): An opportunity opens up.
새로운 기회가 열렸습니다. (A new opportunity has opened up.)
마음이 열리다 (ma-eum-i yeollida): One's heart opens up (becomes more open-minded).
그 사람은 마음이 쉽게 열리지 않아요. (That person's heart doesn't open easily / is not easily open-minded.)
§ 열리다 vs. 열다: Active vs. Passive
One of the most frequent mistakes learners make with 열리다 is confusing it with 열다. While they both relate to opening, their roles are very different. 열다 (to open) is an active verb, meaning someone or something performs the action of opening. 열리다 (to be opened) is a passive verb, meaning something *is* opened, often without specifying an agent or when the action happens to something.
- DEFINITION
- 열다: To open (actively, by an agent)
- DEFINITION
- 열리다: To be opened (passively, a state of being)
Let's look at some examples to clarify:
제가 문을 열었어요. (I opened the door.)
Here, '제가' (I) is the agent performing the action of opening, so we use 열다 in the past tense.
문이 열렸어요. (The door was opened / The door is open.)
In this case, the door itself is in a state of being opened. No specific agent is mentioned, or the focus is on the door's state.
§ Using 열리다 with inanimate objects only
While 열리다 primarily applies to inanimate objects like doors, windows, and lids, some learners mistakenly try to use it with things that 'open' in a more figurative sense or with things that are not typically 'opened' in a physical way. For example, you wouldn't say '마음이 열리다' (the heart is opened) when you mean someone's mind is becoming more open to new ideas. For that, you'd use a different expression like 마음을 열다 (to open one's heart).
§ Incorrect Tense Usage with 열리다
Another common error is using the wrong tense or grammatical construction with 열리다. Because it describes a state or a passive action, learners sometimes struggle with how to correctly conjugate it, especially when trying to express something that 'will be opened' or 'is being opened'.
Future Tense:
문이 곧 열릴 거예요. (The door will be opened soon.)
Not '문이 곧 열다 거예요'. Remember the passive form for the door's state.
Present Progressive (Incorrect Usage):
It's generally awkward to say something 'is being opened' using 열리다 directly in a progressive form like 열리고 있어요, unless you are emphasizing the process of it becoming open, often by an external force. More naturally, you'd say it's *already* open (열려 있어요) or that someone is opening it (열고 있어요).
창문이 열려 있어요. (The window is open.)
This expresses the state of being open, which is what 열리다 is best suited for. If someone is in the process of opening it, you'd use 열다:
그 사람이 창문을 열고 있어요. (That person is opening the window.)
§ Overgeneralizing its meaning
Some learners might try to use 열리다 for any concept of 'starting' or 'beginning', which isn't always correct. While 열리다 can be used in some contexts for an event or a session 'opening' (e.g., 회의가 열리다 - the meeting opens/starts), it's specifically about the *commencement* or the state of being *open for business/activity*, not just any general beginning.
새로운 상점이 드디어 열렸어요. (A new store finally opened.)
Here, it means the store is open for business. However, you wouldn't say '내 공부가 열렸어요' to mean 'my studying started'. For general 'starting', words like 시작하다 (to start) are more appropriate.
How Formal Is It?
"문이 열립니다. (The door is opened.)"
"창문이 열려 있어요. (The window is open.)"
"가게 문이 열렸어. (The store door opened.)"
"문이 열렸네! (The door opened!)"
"야, 문 열렸다! (Hey, the door's open!)"
Fun Fact
The suffix '-리-' often indicates a passive voice in Korean verbs, meaning something 'is done' rather than 'does something'. For example, '보다' (to see) becomes '보이다' (to be seen).
Difficulty Rating
short
short
short
short
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
열리다 is used to describe something being opened passively, like 'the door is open.' It emphasizes the state of being open rather than the action of opening it.
문이 열려 있어요. (The door is open.)
It's often used with '-어 있다' to express a continuous state of being open.
창문이 활짝 열려 있어요. (The window is wide open.)
When you want to express that something was opened, you can use the past tense '열렸어요'.
방문이 갑자기 열렸어요. (The room door suddenly opened.)
You can use '열리다' with adverbs of manner to describe how something opens.
상자가 쉽게 열렸어요. (The box opened easily.)
Be careful not to confuse '열리다' (to be opened) with '열다' (to open). '열다' is an active verb, and '열리다' is its passive form.
제가 문을 열었어요. (I opened the door.) vs. 문이 열렸어요. (The door opened.)
Examples by Level
문이 열려 있어요.
The door is open.
Passive form, indicating a state of being open.
창문이 열렸어요.
The window opened (was opened).
Past tense, indicating an action that completed.
가게 문이 아침 9시에 열려요.
The store door opens at 9 AM.
Present tense, indicating a regular occurrence.
자동차가 열쇠로 열려요.
The car opens with a key.
Indicating the means by which something is opened.
냉장고 문이 쉽게 열려요.
The refrigerator door opens easily.
Adverb '쉽게' (easily) modifies how it opens.
박스가 저절로 열렸어요.
The box opened by itself.
'저절로' means by itself/automatically.
수업이 10시에 열려요.
The class starts (opens) at 10 AM.
Used metaphorically for events or classes starting.
새로운 길이 열렸어요.
A new path (road) opened.
Used metaphorically for new opportunities or paths.
문이 열려 있어요.
The door is open.
Passive form, common for states.
창문이 열릴 거예요.
The window will open.
Future tense, indicating an upcoming event.
자동차가 열리지 않아요.
The car (door) doesn't open.
Negative form, indicating something is not opening.
가게 문이 몇 시에 열려요?
What time does the store open?
Question form, asking about opening time.
상자가 쉽게 열립니다.
The box opens easily.
Formal ending, often used for descriptions.
냉장고 문이 열려 있었어요.
The refrigerator door was open.
Past tense, indicating a past state.
비밀번호를 입력하면 문이 열려요.
If you enter the password, the door opens.
Conditional '-(으)면', showing cause and effect.
교실 문이 지금 열려 있어요.
The classroom door is open now.
Present state, with time adverb '지금'.
문이 자동으로 열립니다.
The door opens automatically.
Passive voice for 'to open'.
창문이 열려 있어서 시원해요.
The window is open, so it's cool.
-아/어서 for 'because/so'.
냉장고 문이 조금 열려 있었어요.
The refrigerator door was slightly open.
-고 있다 for ongoing state.
날씨가 더워서 문을 열어 놓았어요.
It was hot, so I left the door open.
-어 놓다 for 'to leave something in a state'.
수업이 시작되기 전에 문이 열릴 거예요.
The door will open before class starts.
-기 전에 for 'before doing something'.
버튼을 누르면 상자가 열립니다.
If you press the button, the box opens.
-(으)면 for 'if/when'.
바람 때문에 창문이 저절로 열렸어요.
The window opened by itself because of the wind.
저절로 for 'by itself/automatically'.
새로운 가게가 다음 주에 열릴 예정입니다.
A new store is scheduled to open next week.
-(으)ㄹ 예정이다 for 'to be scheduled/expected to'.
새로운 기회의 문이 활짝 열리기를 기대합니다.
I expect the door of new opportunities to open wide.
오랜 시간 닫혀 있던 마음의 문이 드디어 열리는 것 같았어요.
It felt like the door to my long-closed heart was finally opening.
예기치 않은 사건으로 인해 전혀 다른 세상이 눈앞에 열렸다.
Due to an unexpected event, a completely different world opened before my eyes.
그의 말 한마디에 굳게 닫혔던 협상의 길이 다시 열렸다.
With a single word from him, the path to negotiations, which had been firmly closed, reopened.
수많은 연구 끝에 마침내 미지의 영역이 탐험가들에게 열렸다.
After countless studies, the unknown territory was finally opened to explorers.
기술의 발전으로 우리는 이제 무한한 가능성의 시대에 살고 있으며, 새로운 지평이 계속해서 열리고 있다.
With technological advancements, we are now living in an era of infinite possibilities, and new horizons are continuously opening.
서로 다른 문화를 이해하고 존중하는 태도는 국제적인 교류의 문을 활짝 열어줄 것입니다.
An attitude of understanding and respecting different cultures will open the door wide to international exchange.
이번 프로젝트를 성공적으로 마치면 우리 회사에 더 큰 시장이 열릴 것이라고 확신합니다.
I am confident that successfully completing this project will open up a larger market for our company.
Often Confused With
Active verb meaning 'to open' (e.g., 열쇠로 문을 열다 - to open the door with a key).
Active verb meaning 'to close' (e.g., 창문을 닫다 - to close the window).
While '들리다' can mean 'to be heard' (passive of 듣다), it's also commonly used to mean 'to lift/hold up' or 'to be carried'. This polysemy can be confusing when contrasting with simple passive forms.
Idioms & Expressions
"마음이 열리다"
To open one's heart (to become receptive or understanding)
그녀는 새로운 친구들에게 마음이 열렸다. (She opened her heart to new friends.)
neutral"눈이 열리다"
To have one's eyes opened (to realize something new or important)
그 책을 읽고 나서 세상에 대한 내 눈이 열렸어. (After reading that book, my eyes were opened to the world.)
neutral"귀가 열리다"
To be able to hear/understand (usually after a period of not being able to)
드디어 아이가 엄마 말을 알아듣기 시작하며 귀가 열렸어요. (Finally, the child started understanding what mom said, and their ears opened.)
neutral"길이 열리다"
A path opens up (an opportunity arises, a way becomes clear)
노력한 끝에 드디어 취업의 길이 열렸다. (After much effort, a path to employment finally opened up.)
neutral"하늘이 열리다"
The sky opens (a rare and fortunate opportunity arises; also used for heavy rain starting)
기회가 없던 사람에게 하늘이 열렸다. (The sky opened for someone who had no opportunities.)
neutral"입이 열리다"
To start speaking (after being silent or hesitant)
낯선 사람들 앞에서 그녀는 쉽게 입이 열리지 않았다. (She didn't easily open her mouth in front of strangers.)
neutral"문이 활짝 열리다"
The door opens wide (a big opportunity or welcome)
그 회사에 취업의 문이 활짝 열렸다. (The door to employment at that company opened wide.)
neutral"배가 열리다"
To be able to digest/eat freely (after a period of illness or restricted diet)
몸이 회복되면서 배가 열려서 이것저것 다 먹고 싶어요. (As my body recovered, my stomach opened up, and I want to eat everything.)
informal"창문이 열린 듯"
As if a window opened (to feel refreshed or have a clear mind)
상쾌한 공기를 마시니 머리가 창문이 열린 듯 시원해졌다. (Breathing the fresh air made my head feel clear, as if a window had opened.)
neutral"사전이 열리다"
A dictionary opens (to start a new chapter or era, usually with a grand beginning)
새로운 시대의 서막이 열리는 순간이었다. (It was the moment a new era's preface opened.)
formalEasily Confused
'열리다' is often confused with '열다'. While both relate to opening, '열리다' is passive, meaning 'to be opened', emphasizing the state or result of something being open. '열다' is active, meaning 'to open', emphasizing the action performed by someone.
'열리다' is an intransitive verb (자동사), meaning it doesn't take a direct object. '열다' is a transitive verb (타동사), meaning it takes a direct object.
문이 열려 있어요. (The door is open.) / 창문이 바람에 열렸다. (The window opened in the wind.)
Similar to '열리다', '닫히다' is the passive form of '닫다' (to close). Learners often mix up the active and passive forms, using '닫다' when they mean 'to be closed'. '닫히다' describes the state of being closed.
'닫히다' is an intransitive verb, meaning 'to be closed'. '닫다' is a transitive verb, meaning 'to close' something.
가게 문이 닫혔어요. (The store door is closed.) / 자동으로 문이 닫힙니다. (The door closes automatically.)
This word means 'to be turned on' (for lights, electronics). It's often confused with '켜다' (to turn on). The distinction between the active action and the passive state is key here.
'켜지다' is an intransitive verb, meaning 'to be turned on'. '켜다' is a transitive verb, meaning 'to turn on' something.
불이 켜져 있어요. (The light is on.) / 컴퓨터가 자동으로 켜졌어요. (The computer turned on automatically.)
The passive form of '끄다' (to turn off), '꺼지다' means 'to be turned off' or 'to go out'. Learners might use '끄다' when the intention is to describe something being off by itself or by an external force.
'꺼지다' is an intransitive verb, meaning 'to be turned off' or 'to go out'. '끄다' is a transitive verb, meaning 'to turn off' something.
갑자기 불이 꺼졌어요. (The light suddenly went out.) / 텔레비전이 저절로 꺼진다. (The television turns off by itself.)
While '떨어지다' literally means 'to fall', it has several extended meanings that can be confusing, such as 'to run out of (something)' or 'to fail (an exam)'. Learners might only associate it with its primary physical meaning.
Beyond 'to fall', it can mean 'to be separated/detached', 'to fail (an exam/interview)', 'to run out of (supplies/money)', or 'to be lower (in price/temperature)'. Context is crucial.
책이 책상에서 떨어졌다. (The book fell off the desk.) / 돈이 떨어졌어요. (I ran out of money.) / 시험에 떨어졌어요. (I failed the exam.)
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Tips
Basic use of 열리다
열리다 (yeol-li-da) means to be opened. It's used for things that open by themselves or are opened by someone else, like a door or a window.
열리다 vs. 열다
Remember the difference: 열리다 is intransitive (to be opened), while 열다 (yeol-da) is transitive (to open something). For example, 문이 열려요 (mun-i yeol-lyeo-yo) means 'The door opens,' but 제가 문을 열어요 (je-ga mun-eul yeol-eo-yo) means 'I open the door.'
Common objects with 열리다
You'll often hear 열리다 with words like 문 (mun, door), 창문 (chang-mun, window), and 가게 (ga-ge, store, referring to its opening hours).
Sentence structure for 열리다
The subject of 열리다 usually takes the particle 이/가 (i/ga). So, it's [Object]이/가 열리다. For example, 창문이 열렸어요 (chang-mun-i yeol-lyeoss-eo-yo) – 'The window was opened.'
Past tense example with 열리다
In the past tense, it's 열렸어요 (yeol-lyeoss-eo-yo). '문이 갑자기 열렸어요.' (mun-i gap-ja-gi yeol-lyeoss-eo-yo) – 'The door suddenly opened.'
Future tense example with 열리다
For the future tense, it's 열릴 거예요 (yeol-lil geo-ye-yo). '가게는 9시에 열릴 거예요.' (ga-ge-neun a-hop-si-e yeol-lil geo-ye-yo) – 'The store will open at 9 o'clock.'
Present tense example with 열리다
For the present tense, you'll use 열려요 (yeol-lyeo-yo) in polite form. '창문이 열려 있어요.' (chang-mun-i yeol-lyeo iss-eo-yo) – 'The window is open.' (literally, 'is in an opened state').
Using -아/어 있다 with 열리다
When something is in a state of being opened, you often use the form '열려 있다' (yeol-lyeo it-da). '문이 열려 있어요.' (mun-i yeol-lyeo iss-eo-yo) means 'The door is open' and describes the current state.
Don't confuse with 'to open' an event
While 열리다 can sometimes refer to events 'opening' or 'starting', at the A2 level, focus on its literal meaning for physical objects. For events, other verbs like 시작하다 (si-jak-ha-da, to start) are more common.
Practice with simple sentences
Try making simple sentences. '문이 열렸습니다.' (mun-i yeol-lyeoss-eup-ni-da) – 'The door opened.' '창문이 열려요.' (chang-mun-i yeol-lyeo-yo) – 'The window opens.'
Word Origin
Native Korean
Original meaning: To open naturally or passively.
KoreanicCultural Context
The passive form '열리다' is commonly used when describing doors, windows, or other openings that open by themselves, or when the agent performing the opening action is not important or unknown. For instance, when a shop 'opens' for business, '가게가 열리다' is used.
Test Yourself 150 questions
문이 ___ 있습니다. (The door is opened.)
'-아/어 있다' is used to describe a state resulting from an action. '열리다' is 'to be opened'. So, '열려 있다' means 'is in an opened state'.
창문이 ___ 시원해요. (The window is opened, so it's cool.)
'-아서/어서' indicates a reason or cause. The window being opened is the reason it's cool.
가게 문이 아침 9시에 ___. (The store door opens at 9 AM.)
This is a simple present tense statement. '열립니다' is the formal polite form.
방문이 ___ 있어요. (The room door is open.)
Similar to the first exercise, '열려 있다' describes the state of being open.
자동문이 ___ 때 들어가세요. (Go in when the automatic door opens.)
'-ㄹ 때' is used to express 'when' an action will happen. So, '열릴 때' means 'when it opens'.
바람이 불어서 창문이 ___ 버렸어요. (The wind blew, so the window opened by itself.)
'-아/어 버리다' indicates an action is completed, sometimes unexpectedly or undesirably. '열려 버렸어요' means it opened completely/unintentionally.
Choose the correct Korean word for 'to be opened'.
'열리다' means 'to be opened'. '닫히다' means 'to be closed'. '먹다' means 'to eat'. '자다' means 'to sleep'.
Which sentence correctly uses '열리다' to describe a door being opened?
'열리다' is used when something is opened, often by itself or by an unknown agent. '열다' is used when someone actively opens something.
You see a window that is open. How would you describe it using '열리다'?
'열리다' is the correct verb to describe a state of being opened for a window.
'문이 열려요' means 'The door is opened'.
Yes, '문이 열려요' uses '열리다' (to be opened) to describe the door's state.
'창문이 열려요' means 'I open the window'.
No, '창문이 열려요' means 'The window is opened'. If you wanted to say 'I open the window', you would use '창문을 열어요'.
'열리다' is used when something is actively opened by a person.
No, '열리다' is used when something 'is opened' (often passively or by itself). When a person actively opens something, you would use '열다'.
Listen for 'door' and 'opened'.
Listen for 'window' and 'is open'.
Listen for 'automatic door' and 'opens'.
Read this aloud:
문이 열려요.
Focus: 열려요 (yeollyeoyo)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
창문이 열렸어요.
Focus: 열렸어요 (yeollyeosseoyo)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
가게 문이 열릴 거예요.
Focus: 열릴 거예요 (yeollil geoyeoyo)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence about a window being open. Use '열리다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
창문이 열렸어요. (The window is open.)
Write a sentence saying 'The door opens.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
문이 열려요. (The door opens.)
Describe a door that is not open, using '열리다' in the negative form.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
문이 안 열려요. (The door does not open.)
What is open?
Read this passage:
교실 문이 열려 있습니다. 학생들이 들어갑니다.
What is open?
The passage says '교실 문이 열려 있습니다', meaning 'The classroom door is open.'
The passage says '교실 문이 열려 있습니다', meaning 'The classroom door is open.'
Why is it cool?
Read this passage:
바람이 불어서 창문이 열렸어요. 시원해요.
Why is it cool?
The passage states '바람이 불어서 창문이 열렸어요. 시원해요.', indicating that it's cool because the wind is blowing and the window opened.
The passage states '바람이 불어서 창문이 열렸어요. 시원해요.', indicating that it's cool because the wind is blowing and the window opened.
What happened slowly?
Read this passage:
문이 천천히 열렸어요. 안에 누가 있을까요?
What happened slowly?
The passage says '문이 천천히 열렸어요', meaning 'The door opened slowly.'
The passage says '문이 천천히 열렸어요', meaning 'The door opened slowly.'
'문이' is 'the door' and '열립니다' means 'is opened'. The standard sentence structure in Korean is subject-object-verb, but here it's subject-verb.
'창문이' is 'the window', '열려 있어요' means 'is open' (state of being open).
'자동차 문이' means 'the car door' and '열려요' means 'is opened'.
The door was opened.
The window will be opened.
I heard the sound of the car opening.
Read this aloud:
문이 열려 있어요.
Focus: 열려
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
언제 문이 열릴까요?
Focus: 열릴까요
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
가게 문이 아홉 시에 열려요.
Focus: 열려요
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a sentence describing a window being opened by the wind.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
바람이 불어서 창문이 열렸어요. (The window opened because the wind blew.)
Write a sentence about a door opening automatically.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
문이 자동으로 열려요. (The door opens automatically.)
Describe a situation where a shop is open.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
오전 9시에 가게가 열려요. (The shop opens at 9 AM.)
What happens when the window opens?
Read this passage:
저는 아침에 일찍 일어납니다. 창문이 열려서 시원한 바람이 들어옵니다. 새 소리도 들려요.
What happens when the window opens?
The passage says '시원한 바람이 들어옵니다' which means 'a cool breeze comes in'.
The passage says '시원한 바람이 들어옵니다' which means 'a cool breeze comes in'.
When does the door open?
Read this passage:
이 문은 항상 오후 5시에 열립니다. 그래서 그 전에 오면 들어갈 수 없어요.
When does the door open?
The passage states '오후 5시에 열립니다' which means 'it opens at 5 PM'.
The passage states '오후 5시에 열립니다' which means 'it opens at 5 PM'.
What time does the museum open today?
Read this passage:
오늘 박물관은 오전 10시에 열립니다. 많은 사람들이 기다리고 있어요.
What time does the museum open today?
The passage says '오전 10시에 열립니다' which means 'it opens at 10 AM'.
The passage says '오전 10시에 열립니다' which means 'it opens at 10 AM'.
This sentence means 'The door opened.' or 'The door is open.'
This sentence means 'The window opened automatically.'
This sentence means 'The store opens in the morning.'
Choose the most natural way to say 'The door was opened.'
열리다 is a passive verb, meaning 'to be opened'. To say 'the door was opened' naturally, you use the past tense of 열리다, which is 열렸어요. '문이 열었어요' is incorrect because it implies the door opened itself actively. '문을 열었어요' means 'I opened the door' (active). '문이 열립니다' is present tense formal, but less common for a simple statement about a past event.
Which sentence correctly uses '열리다' in the present tense?
열리고 있어요 (is being opened / is opening) is the most natural way to express a continuous action in the passive form. '창문이 열어요' is grammatically incorrect for 'the window is opening'. '창문을 열어요' means 'I open the window' (active). '창문이 열었습니다' is past tense.
What is the correct way to ask, 'Is the store open?'
When asking if a place (like a store) is currently open, '열리다' (to be opened) is used, and the past tense form '열렸어요?' implies a state of being open. '가게가 열어요?' is grammatically incorrect for this meaning. '가게를 열어요?' means 'Do you open the store?' (active). '가게가 열립니다?' is too formal and unnatural for a simple question.
The sentence '회의는 9시에 열릴 거예요.' means 'The meeting will be opened at 9 o'clock.'
열리다 can also be used for events like meetings to mean 'to be held' or 'to commence'. So, '회의는 9시에 열릴 거예요.' correctly means 'The meeting will start/be held at 9 o'clock.'
If you want to say 'I opened the book,' you should use '책이 열렸어요.'
'책이 열렸어요' means 'The book was opened' (passive). To say 'I opened the book' (active), you should use the active verb 열다, specifically '제가 책을 열었어요.'
The phrase '자동문이 열렸습니다' means 'The automatic door opened.'
열리다 means 'to be opened'. So, '자동문이 열렸습니다' correctly translates to 'The automatic door was opened' or, more naturally, 'The automatic door opened' (implying it opened on its own).
The door opens automatically.
The window was opened by the wind.
The store door opens in the morning.
Read this aloud:
문이 열려 있어요.
Focus: 열려 [yeol-lyeo]
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
창문이 언제 열릴까요?
Focus: 열릴까요 [yeol-lil-kka-yo]
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
자동으로 문이 열려서 편리해요.
Focus: 열려서 [yeol-lyeo-seo]
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'The door opened automatically.' The subject '문이' comes first, followed by the adverb '자동으로' and then the verb '열렸어요'.
This means 'A new exhibition will open soon.' The subject '새로운 전시회가' is followed by the adverb '곧' and then the future tense verb phrase '열릴 것입니다'.
This question asks 'Why won't the window open too much?' '왜' (why) starts the sentence, then '창문이' (the window), followed by '너무 안 열릴까요?' (won't open too much).
저는 문이 자동으로 ___ 것을 보았습니다. (I saw the door open automatically.)
Here, '열리는' (열리다 + -는) acts as an adjective modifying '것을', describing the door in the process of opening.
창문이 갑자기 ___ 바람에 방이 시원해졌어요. (The window opened suddenly, so the room became cool.)
'열려서' (열리다 + -어서) indicates the cause or reason for the room becoming cool. The window opening caused it.
오래된 문은 부드럽게 ___ 쉽지 않습니다. (It's not easy for old doors to open smoothly.)
'열리기가' (열리다 + -기가) is used to express the difficulty or ease of an action. Here, it's about the difficulty of the door opening.
매일 아침 가게 문이 ___ 손님을 맞이합니다. (Every morning, the store door opens to welcome customers.)
'열릴 때마다' (열리다 + -(으)ㄹ 때마다) means 'every time it opens', indicating a recurring action.
회의실 문이 ___ 것을 보고 모두 놀랐습니다. (Everyone was surprised to see the meeting room door open.)
'열려 있는' (열리다 + -어 있다) describes the state of the door being open. This is a common way to express the result of an action that continues.
아침에 제가 잠에서 깼을 때, 창문이 이미 ___ 있었어요. (When I woke up in the morning, the window was already open.)
'열려 있었어요' (열리다 + -어 있다 + 과거형) indicates a state of being open that existed in the past.
다음 중 '문이 열려 있다'와 가장 자연스럽게 연결되는 상황은 무엇인가요?
'열리다'는 문이나 창문 등이 개방된 상태를 나타내므로, 신선한 공기가 들어오는 상황이 가장 적절합니다.
친구가 창문이 닫혀 있어서 답답해할 때, 어떤 말을 해주는 것이 좋을까요?
'열리다'는 수동태로 '열리다'가 아니라, 다른 사람이 해주는 행동으로 '열어주다'가 가장 적절합니다.
다음 문장 중 '열리다'의 사용이 어색한 것은 무엇인가요?
'열리다'는 사물이 물리적으로 개방되거나, 새로운 시작을 의미할 때 사용됩니다. '시험 문제가 열렸다'는 어색합니다. '시험 문제가 출제되었다' 또는 '시험이 시작되었다'와 같은 표현이 더 자연스럽습니다.
'자동차가 열리다'는 일반적으로 사용되지 않는 표현이다.
자동차는 문이 '열리다'라고 하기보다는 '문이 열려 있다' 또는 '문을 열다'라고 표현하는 것이 더 일반적입니다.
문이 너무 꽉 잠겨서 아무리 해도 열리지 않는다'에서 '열리지 않는다'는 '열리다'의 부정형이다.
'열리지 않는다'는 '열리다'의 부정형으로, 문이 열려 있지 않은 상태를 나타냅니다.
'새로운 시대가 열리다'는 물리적인 문이 열리는 상황만을 의미한다.
'새로운 시대가 열리다'는 비유적인 표현으로, 새로운 시기가 시작되거나 새로운 가능성이 열리는 것을 의미합니다.
The door opened by itself.
The window was open, so a cool breeze came in.
The box wouldn't open, so I couldn't see what was inside.
Read this aloud:
내일은 박물관이 열려요.
Focus: 열려요 (yeol-lyeo-yo)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
식당 문이 언제 열리는지 아세요?
Focus: 열리는지 (yeol-li-neun-ji)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
드디어 그 비밀의 방이 열렸어요.
Focus: 열렸어요 (yeol-lyeoss-eo-yo)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you're trying to explain to a friend why a certain door is not opening. Use '열리다' in your explanation, describing what is preventing it from opening. (30-50 words)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
이 문이 왜 안 열리는지 모르겠어요. 아마 손잡이가 고장난 것 같아요. 여러 번 시도해 봤는데, 전혀 열리지 않네요. 다른 문으로 들어가야 할 것 같아요.
Write a short message to a landlord about a window that won't open properly in your apartment. Include a suggestion for how to fix it, using '열리다'. (30-50 words)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
안녕하세요, 창문이 잘 안 열려서 연락드렸습니다. 아마 창틀이 낡아서 그런 것 같아요. 수리가 필요할 것 같습니다. 언제쯤 오셔서 봐주실 수 있을까요?
Describe a scenario where a shop or restaurant's doors are not opening at their usual time, causing inconvenience. Use '열리다' in your description. (30-50 words)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
매번 아침 9시에 문이 열리는데, 오늘은 아직도 닫혀 있네요. 손님들이 밖에서 기다리고 있는데, 왜 안 열리는지 모르겠어요. 혹시 무슨 일이 생긴 걸까요?
위 글에서 지하철 게이트가 열리지 않은 이유는 무엇인가요?
Read this passage:
오늘 아침, 지하철역에 도착했는데, 게이트가 갑자기 열리지 않았습니다. 많은 사람들이 출근 시간에 늦을까 봐 걱정했습니다. 역무원들이 급하게 와서 수동으로 게이트를 열어주었지만, 한동안 혼란스러웠습니다. 이런 일이 흔하지 않아서 다들 놀랐습니다.
위 글에서 지하철 게이트가 열리지 않은 이유는 무엇인가요?
본문에서 게이트가 '갑자기 열리지 않았'고 '역무원들이 급하게 와서 수동으로 게이트를 열어주었다'고 언급되어 있어, 기술적인 문제로 인한 고장을 추론할 수 있습니다. '정확한 이유는 나와 있지 않습니다'라는 선택지도 가능하지만, 주어진 문맥에서 가장 합리적인 추론은 기술적인 문제입니다. (The passage states the gate 'suddenly did not open' and 'station staff quickly came and manually opened the gate', implying a technical malfunction.)
본문에서 게이트가 '갑자기 열리지 않았'고 '역무원들이 급하게 와서 수동으로 게이트를 열어주었다'고 언급되어 있어, 기술적인 문제로 인한 고장을 추론할 수 있습니다. '정확한 이유는 나와 있지 않습니다'라는 선택지도 가능하지만, 주어진 문맥에서 가장 합리적인 추론은 기술적인 문제입니다. (The passage states the gate 'suddenly did not open' and 'station staff quickly came and manually opened the gate', implying a technical malfunction.)
오래된 건물의 창문이 잘 열리지 않는 주요 원인 중 하나는 무엇인가요?
Read this passage:
오래된 건물의 창문들은 시간이 지남에 따라 잘 열리지 않는 경우가 많습니다. 특히 겨울에는 습기가 차서 창틀이 팽창하여 더욱 그렇습니다. 이런 창문들은 전문가의 도움을 받아 수리하거나 교체해야 안전하게 사용할 수 있습니다. 무리하게 열려고 하면 창문이나 주변 벽이 손상될 수 있습니다.
오래된 건물의 창문이 잘 열리지 않는 주요 원인 중 하나는 무엇인가요?
본문에서 '특히 겨울에는 습기가 차서 창틀이 팽창하여 더욱 그렇습니다'라고 명확히 언급되어 있습니다. (The passage clearly states, 'especially in winter, due to humidity, the window frame expands, making it even more so.')
본문에서 '특히 겨울에는 습기가 차서 창틀이 팽창하여 더욱 그렇습니다'라고 명확히 언급되어 있습니다. (The passage clearly states, 'especially in winter, due to humidity, the window frame expands, making it even more so.')
글에서 새로운 카페의 문이 열렸을 때, 손님들이 느낀 감정은 무엇이었을까요?
Read this passage:
새로운 카페가 드디어 문을 열었습니다. 사람들은 오랫동안 기다려왔던 이 곳에 발걸음을 재촉했습니다. 문이 열리는 순간, 향긋한 커피 냄새와 함께 따뜻하고 아늑한 분위기가 손님들을 맞이했습니다. 모두들 새로 문을 연 카페에 대한 기대감으로 가득했습니다.
글에서 새로운 카페의 문이 열렸을 때, 손님들이 느낀 감정은 무엇이었을까요?
본문 마지막 문장에 '모두들 새로 문을 연 카페에 대한 기대감으로 가득했습니다'라고 명시되어 있습니다. (The last sentence of the passage explicitly states, 'Everyone was filled with anticipation for the newly opened cafe.')
본문 마지막 문장에 '모두들 새로 문을 연 카페에 대한 기대감으로 가득했습니다'라고 명시되어 있습니다. (The last sentence of the passage explicitly states, 'Everyone was filled with anticipation for the newly opened cafe.')
그의 마음이 드디어 ___.
Here, '열렸다' (past tense) implies that his mind has finally opened up, suggesting a breakthrough or a change in his attitude.
새로운 가능성이 우리 앞에 ___.
'열리고 있다' (present progressive) indicates that new possibilities are currently opening up, emphasizing an ongoing process.
이번 프로젝트를 통해 새로운 시장이 ___ 기대한다.
'열리기를' expresses a hope or expectation that a new market will open through this project. The '-기를' ending is used to express wishes or desires.
그는 자신의 잠재력이 완전히 ___ 기회를 찾고 있다.
'열릴 수 있는' implies a possibility for his potential to fully open up. The '-ㄹ 수 있다' construction denotes capability or possibility.
사고방식이 ___ 사회는 발전할 수 없다.
'열리지 않으면' indicates a condition: if ways of thinking do not open up, society cannot develop. The '-지 않으면' ending expresses a negative condition.
오랜 시간의 노력 끝에 드디어 성공의 문이 ___.
'열렸다' (past tense) here signifies that after much effort, the door to success has finally opened, indicating a completed action with a significant outcome.
바람이 너무 강해서 창문이 저절로 ____.
문맥상 '창문이 저절로 열렸다'가 가장 자연스러운 표현입니다. (The window opened by itself because the wind was too strong.)
긴장된 분위기 속에서도 그녀의 마음은 활짝 ____.
'마음이 열리다'는 비유적으로 마음이 개방적이 되거나 누군가를 받아들인다는 의미로 사용됩니다. (Even in a tense atmosphere, her heart opened wide.)
오랫동안 닫혀 있던 사업의 새로운 기회가 드디어 ____.
'기회가 열리다'는 새로운 가능성이 생기거나 시작된다는 의미입니다. (Finally, new business opportunities that had been closed for a long time opened up.)
지하철 문이 열리면 승객들이 내릴 수 있다.
'지하철 문이 열리다'는 물리적으로 문이 개방되는 상황을 의미하며, 승객들이 내리는 것이 가능해집니다. (When the subway doors open, passengers can get off.)
어떤 사람들은 마음이 쉽게 열리지 않아 새로운 관계를 시작하기 어려워한다.
'마음이 열리지 않다'는 비유적으로 다른 사람에게 쉽게 마음을 드러내지 않거나 받아들이지 않는다는 의미입니다. (Some people find it difficult to start new relationships because their hearts don't open easily.)
갑자기 문이 열려 집 안에 찬 공기가 가득 찼다.
문이 열리면 외부 공기가 실내로 들어오는 것이 자연스럽습니다. (Suddenly, the door opened, and the house was filled with cold air.)
She always has an open mind, so she readily accepts new ideas.
Finally, after a long time, the truth was revealed.
We hope that a new diplomatic door will open between the two countries.
Read this aloud:
이번 프로젝트를 통해 저의 잠재력이 열렸다고 생각합니다.
Focus: 잠재력 (jam-jae-ryeok)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
그의 마음이 열릴 때까지 기다려주는 것이 중요합니다.
Focus: 열릴 (yeol-lil)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
마침내 그들의 관계는 새로운 장을 열었습니다.
Focus: 장 (jang)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a time when something unexpected opened up for you, like an opportunity or a new path, using '열리다' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
대학교를 졸업하고 어떤 일을 해야 할지 막막했는데, 우연히 참가한 강연에서 저에게 딱 맞는 분야를 찾게 되었어요. 그때 비로소 제 앞에 새로운 길이 열리는 것을 느꼈습니다. (After graduating from university, I was at a loss about what kind of work I should do, but I happened to find a field that was perfect for me at a lecture I attended. It was then that I felt a new path opening up before me.)
Imagine you are planning an event. Write a short announcement (3-4 sentences) informing people about when and where the event 'opens' using '열리다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저희 커뮤니티에서 주최하는 연례 자선 바자회가 드디어 다음 주 토요일에 열립니다. 오전 10시부터 오후 5시까지 시청 광장에서 진행될 예정이오니, 많은 참여 부탁드립니다. (Our community's annual charity bazaar finally opens next Saturday. It will be held from 10 AM to 5 PM at City Hall Plaza, so please come and participate.)
You are writing a diary entry about a difficult situation that was finally resolved. Explain how a solution 'opened up' or became available.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
몇 달 동안 나를 괴롭혔던 복잡한 프로젝트의 해결책이 마침내 열렸다. 동료와의 솔직한 대화 덕분에 새로운 관점을 얻게 되었고, 막혀있던 부분이 해소될 수 있었다. (The solution to the complex project that had been bothering me for months finally opened up. Thanks to an honest conversation with a colleague, I gained a new perspective, and the blocked part could be resolved.)
위 글의 내용으로 보아, 이 전시회에 대한 설명으로 가장 적절한 것은 무엇입니까?
Read this passage:
오랜 기다림 끝에 마침내 그 전시회의 문이 활짝 열렸다. 첫날부터 수많은 인파가 몰려들어 북적였고, 사람들은 저마다 작품을 감상하며 감탄사를 쏟아냈다. 이 전시는 단순한 예술 작품 감상을 넘어, 새로운 영감을 주는 문화의 장이 될 것으로 기대된다.
위 글의 내용으로 보아, 이 전시회에 대한 설명으로 가장 적절한 것은 무엇입니까?
지문에서 '단순한 예술 작품 감상을 넘어, 새로운 영감을 주는 문화의 장이 될 것으로 기대된다'고 언급하고 있으므로, 예술 작품 감상 외에 다른 의미도 가진다는 것이 가장 적절한 설명입니다.
지문에서 '단순한 예술 작품 감상을 넘어, 새로운 영감을 주는 문화의 장이 될 것으로 기대된다'고 언급하고 있으므로, 예술 작품 감상 외에 다른 의미도 가진다는 것이 가장 적절한 설명입니다.
이 글에서 '벚꽃 시즌이 열리면'이라는 표현이 의미하는 바는 무엇입니까?
Read this passage:
매년 이맘때쯤이면 산책로에 벚꽃이 활짝 열려 장관을 이룬다. 올해는 유난히 일찍 개화하여 많은 사람들이 예상치 못하게 아름다운 풍경을 만끽할 수 있었다. 벚꽃 시즌이 열리면 주변 상권도 활기를 되찾아 지역 경제에도 긍정적인 영향을 미친다.
이 글에서 '벚꽃 시즌이 열리면'이라는 표현이 의미하는 바는 무엇입니까?
글의 흐름상 '벚꽃이 활짝 열려 장관을 이룬다'는 문장과 연결되어 벚꽃이 만개하는 시기를 의미합니다.
글의 흐름상 '벚꽃이 활짝 열려 장관을 이룬다'는 문장과 연결되어 벚꽃이 만개하는 시기를 의미합니다.
이 글의 핵심 내용으로 가장 적절한 것은 무엇입니까?
Read this passage:
새로운 시장이 열리면서 기존 기업들은 경쟁 심화에 직면했다. 하지만 이는 동시에 혁신을 위한 새로운 기회가 될 수도 있다. 변화에 빠르게 적응하고 새로운 기술을 도입하는 기업만이 이러한 환경에서 살아남아 번성할 수 있을 것이다. 결국, 위기는 곧 기회가 열리는 순간이기도 하다.
이 글의 핵심 내용으로 가장 적절한 것은 무엇입니까?
지문에서 '경쟁 심화에 직면했지만, 이는 동시에 혁신을 위한 새로운 기회가 될 수 있다'고 언급하며, 변화에 적응하고 기술을 도입하는 기업이 번성할 수 있다고 설명하고 있으므로, 경쟁 심화가 혁신을 이끈다는 것이 핵심 내용입니다.
지문에서 '경쟁 심화에 직면했지만, 이는 동시에 혁신을 위한 새로운 기회가 될 수 있다'고 언급하며, 변화에 적응하고 기술을 도입하는 기업이 번성할 수 있다고 설명하고 있으므로, 경쟁 심화가 혁신을 이끈다는 것이 핵심 내용입니다.
'열리다'는 수동형으로 '열리게 하다'는 사동의 의미를 가진다. 주어가 토론이고 목적어가 가능성이므로, 토론이 가능성을 열리게 한 것이다.
주어 '문이'와 동사 '열렸다'의 자연스러운 연결을 고려한다. '오랫동안 닫혀있던'이 문을 수식하는 형태로 사용된다.
'예상치 못한'이 '기회'를 수식하며, '기회가 열리다'는 기회가 생기거나 주어진다는 의미로 사용된다.
그의 마음이 드디어 ___.
Here, '열리다' is used metaphorically to mean 'his mind finally opened up' or 'he became receptive'.
오랜 기다림 끝에 드디어 새로운 시대가 ___.
In this context, '열리다' signifies the beginning or inauguration of a new era after a long wait.
그 사건으로 인해 진실이 만천하에 ___.
Here, '열리다' is used to express that the truth was revealed or disclosed for everyone to see.
회의실 문이 활짝 ___ 곧 회의가 시작될 것이다.
This sentence means 'The conference room door is wide open, and the meeting will start soon.' '열려' is the correct form for 'to be open'.
그녀의 노력으로 새로운 가능성의 문이 ___.
This implies that her efforts led to new possibilities becoming available or apparent.
오랜 침묵 끝에 그의 입이 ___.
Metaphorically, '입이 열리다' means he started to speak or express himself after a long silence.
다음 중 '열리다'의 의미로 가장 적절한 것은 무엇입니까?
'열리다'는 어떤 것이 닫혀 있다가 개방되는 상태를 나타냅니다.
문이 저절로 열렸다면, 어떤 상황을 묘사하는 것일까요?
'열리다'는 주체적인 행위 없이 저절로 개방되는 상태를 의미합니다.
창문이 바람에 의해 열렸을 때, '열리다'의 쓰임이 올바른 문장은 무엇입니까?
'열리다'는 수동태 표현으로, 주어가 어떤 행위에 의해 개방되는 것을 나타냅니다. 따라서 '바람에 의해'라는 부사구와 함께 쓰이는 것이 자연스럽습니다.
새로운 기회가 '열렸다'는 표현은 물리적으로 문이나 창문이 열리는 상황에만 국한하여 사용될 수 있다.
'열리다'는 비유적인 의미로도 사용되어, 새로운 가능성이나 기회가 생겼음을 표현할 수 있습니다.
강제로 문을 열 때 '문이 열렸다'고 말하는 것은 부적절하다.
'열리다'는 수동적인 의미가 강하므로, 강제로 행위를 했을 때는 '열었다' (능동태)가 더 적절합니다.
회의가 시작될 때 '회의가 열렸다'고 말하는 것은 자연스러운 한국어 표현이다.
'열리다'는 회의나 행사 등이 개최되는 것을 비유적으로 표현할 때도 사용됩니다.
The curtain rises on the stage and the actors begin to appear.
Her talent opened up new possibilities for many people.
The solution to this problem will only be revealed when approached from various perspectives.
Read this aloud:
오랜 기다림 끝에 드디어 기회의 문이 열렸습니다.
Focus: 기회의 문이 열렸습니다
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
그의 혁신적인 아이디어로 인해 새로운 시장이 열리게 되었습니다.
Focus: 새로운 시장이 열리게 되었습니다
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
인류의 미래는 우리가 어떤 선택을 하느냐에 따라 새롭게 열릴 것입니다.
Focus: 새롭게 열릴 것입니다
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are organizing a community event, but the main hall's doors are stuck. Write an email to the building manager explaining the situation and requesting immediate assistance. Emphasize the urgency as the event is scheduled to start soon.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
안녕하세요, [건물 관리자 이름]님. 저는 [행사 이름]을 주최하는 [본인 이름]입니다. 저희 행사가 곧 시작될 예정인데, 주 행사장 문이 열리지 않아 큰 어려움을 겪고 있습니다. 최대한 빨리 오셔서 도와주실 수 있을까요? 상황이 매우 긴급합니다. 감사합니다.
You are a character in a mystery novel. You've just discovered a hidden passage behind a bookshelf. Describe your thoughts and actions as you try to figure out how to open the passage, detailing your observations and growing suspicion.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
낡은 책장 뒤에 숨겨진 통로가 있다는 것을 알아차렸을 때, 심장이 빠르게 뛰었다. 손으로 책장을 더듬어 보았다. 분명히 문처럼 열리는 부분이 있을 텐데, 아무리 찾아도 손잡이 같은 건 보이지 않았다. 혹시 비밀번호를 눌러야 하는 걸까, 아니면 특정 책을 움직여야 하는 걸까? 이 모든 것이 점점 더 미스터리하게 느껴졌다.
You are a scientist observing an experiment where a special chamber needs to open at a precise moment. Write a journal entry documenting the process, including any unexpected difficulties in getting the chamber to open and your subsequent adjustments.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
오늘 실험은 예상치 못한 문제에 부딪혔다. 챔버가 정확히 14시 30분에 열려야 했으나, 어찌 된 영문인지 열리지 않았다. 시스템 로그를 확인한 결과, 압력 센서에 미세한 오류가 있었음을 발견했다. 수동으로 압력을 조정한 후, 다행히 14시 38분, 챔버가 성공적으로 열렸다. 다음 실험에서는 이 변수를 반드시 고려해야겠다.
화자는 '법정의 문이 열렸다'는 표현을 통해 무엇을 암시하고 있는가?
Read this passage:
오랜 기다림 끝에, 마침내 그에게 법정의 문이 열렸다. 하지만 그 문은 그를 자유로 이끄는 문이 아니었다. 오히려 새로운 고난과 역경의 시작을 알리는 듯했다. 그는 이제 진실을 밝히기 위한 더욱 험난한 싸움에 직면해야만 했다.
화자는 '법정의 문이 열렸다'는 표현을 통해 무엇을 암시하고 있는가?
문맥상 '법정의 문이 열렸다'는 것은 단순히 재판이 시작되었음을 의미하는 것을 넘어, 화자에게 새로운 고난과 역경이 시작될 것임을 암시하고 있습니다. 자유나 기회와는 상반되는 내용입니다.
문맥상 '법정의 문이 열렸다'는 것은 단순히 재판이 시작되었음을 의미하는 것을 넘어, 화자에게 새로운 고난과 역경이 시작될 것임을 암시하고 있습니다. 자유나 기회와는 상반되는 내용입니다.
위 글에서 '비밀 통로가 열리기를 염원했으나 그 방법을 알지 못했다'는 문장이 시사하는 바는 무엇인가?
Read this passage:
혁명의 불길이 도시 전체를 집어삼키는 와중에도, 왕궁의 가장 깊숙한 곳에 감춰진 비밀 통로는 여전히 굳게 닫혀 있었다. 수많은 사람들이 그 통로가 열리기를 염원했으나, 그 누구도 그 방법을 알지 못했다. 역사는 때때로 가장 중요한 순간에 침묵을 지키곤 했다.
위 글에서 '비밀 통로가 열리기를 염원했으나 그 방법을 알지 못했다'는 문장이 시사하는 바는 무엇인가?
이 문장은 혁명이라는 중요한 순간에 사람들이 간절히 원하는 해결책(비밀 통로를 여는 것)을 찾지 못하여 겪는 절망적인 상황을 강조하고 있습니다. 단순히 왕궁 보안의 견고함만을 나타내는 것은 아닙니다.
이 문장은 혁명이라는 중요한 순간에 사람들이 간절히 원하는 해결책(비밀 통로를 여는 것)을 찾지 못하여 겪는 절망적인 상황을 강조하고 있습니다. 단순히 왕궁 보안의 견고함만을 나타내는 것은 아닙니다.
과학자들의 '연구실 문이 활짝 열렸다'는 표현이 비유적으로 의미하는 것은 무엇인가?
Read this passage:
과학자들은 수십 년간 외계 생명체의 신호를 기다려왔다. 마침내, 우주 깊은 곳에서 온 미지의 신호가 탐지되었을 때, 그들의 연구실 문은 새로운 지식의 세계로 향하는 길처럼 활짝 열렸다. 이는 인류의 지평을 넓힐 중대한 발견의 서막이었다.
과학자들의 '연구실 문이 활짝 열렸다'는 표현이 비유적으로 의미하는 것은 무엇인가?
이 문장은 실제 문이 열린 것을 넘어, 외계 신호 탐지라는 사건을 통해 새로운 과학적 지식과 발견의 기회가 광범위하게 열렸음을 비유적으로 표현하고 있습니다. 이는 인류의 지평을 넓힐 중대한 발견의 서막이라는 문장과 연결됩니다.
이 문장은 실제 문이 열린 것을 넘어, 외계 신호 탐지라는 사건을 통해 새로운 과학적 지식과 발견의 기회가 광범위하게 열렸음을 비유적으로 표현하고 있습니다. 이는 인류의 지평을 넓힐 중대한 발견의 서막이라는 문장과 연결됩니다.
This sentence means 'It felt like my heart was opening.' '열리다' can also be used metaphorically.
This means 'Due to that incident, the hidden truth was revealed/opened.'
This translates to 'Through their discussion, a new perspective was opened.'
/ 150 correct
Perfect score!
Summary
열리다 is the passive verb used to describe something being opened, often without mentioning who or what opened it.
- 열리다 is 'to be opened'.
- Used for doors, windows, and similar things.
- It's the passive form of 열다 (to open something).
Basic use of 열리다
열리다 (yeol-li-da) means to be opened. It's used for things that open by themselves or are opened by someone else, like a door or a window.
열리다 vs. 열다
Remember the difference: 열리다 is intransitive (to be opened), while 열다 (yeol-da) is transitive (to open something). For example, 문이 열려요 (mun-i yeol-lyeo-yo) means 'The door opens,' but 제가 문을 열어요 (je-ga mun-eul yeol-eo-yo) means 'I open the door.'
Common objects with 열리다
You'll often hear 열리다 with words like 문 (mun, door), 창문 (chang-mun, window), and 가게 (ga-ge, store, referring to its opening hours).
Sentence structure for 열리다
The subject of 열리다 usually takes the particle 이/가 (i/ga). So, it's [Object]이/가 열리다. For example, 창문이 열렸어요 (chang-mun-i yeol-lyeoss-eo-yo) – 'The window was opened.'
Related Content
This Word in Other Languages
More home words
에어컨
A1Air conditioner; a system for cooling indoor air.
~와
A2And, with; connects nouns or indicates accompaniment.
아파트
A1Apartment
조립하다
A2To put together the component parts of (a machine or structure); to assemble.
집에서
A2In or at one's home; at home.
다락방
A2Attic; a space or room inside the roof of a building.
베란다
A2A roofed, open-air porch attached to the outside of a house.
발코니
A2A platform projecting from the wall of a building, enclosed by a railing.
지하실
A2Basement; the floor of a building that is partly or entirely below ground level.
바구니
A2Basket