Grammar Rule in 30 Seconds
Use ဆိုပြီး (so-pyee) to link a direct quote or thought to a following action or verb.
- Place it immediately after a direct quote: 'Hello' ဆိုပြီး နှုတ်ဆက်တယ် (Said 'Hello' and greeted).
- Use it for internal thoughts: မိုးရွာမယ် ဆိုပြီး ထီးယူသွားတယ် (Thought it would rain, so took an umbrella).
- It combines 'to say' (ဆို) and 'having done' (ပြီး) to show sequence.
Meanings
A conjunctive particle used to report direct speech or thoughts that immediately precede and often motivate a subsequent action.
Direct Speech Reporting
Reporting exactly what someone said before they performed another action.
“သွားတော့ ဆိုပြီး သူထွက်သွားတယ်။ (Saying 'Go now,' he left.)”
“လာခဲ့ ဆိုပြီး လက်လှမ်းပြတယ်။ (Saying 'Come here,' he waved.)”
Internal Thought/Reasoning
Expressing a thought that led to a specific decision or action.
“နောက်ကျနေပြီ ဆိုပြီး အငှားကားစီးလိုက်တယ်။ (Thinking 'It's already late,' I took a taxi.)”
“ဗိုက်ဆာတယ် ဆိုပြီး မုန့်စားနေတာ။ (Thinking 'I'm hungry,' he's eating snacks.)”
Naming or Labeling
Used to refer to something by a specific name or title.
“မောင်မောင် ဆိုပြီး ခေါ်ကြတယ်။ (They call him 'Maung Maung'.)”
“ပုဂံ ဆိုပြီး နာမည်ကြီးတယ်။ (It is famous as 'Bagan'.)”
Structure of ဆိုပြီး
| Part | Content | Function |
|---|---|---|
| Quote/Thought | Verbatim words | The direct speech or internal idea |
| ဆို (so) | Verb | To say / To utter |
| ပြီး (pyee) | Particle | Connective 'and then' / 'having done' |
| Main Verb | Action | The result or subsequent behavior |
Colloquial Variations
| Full Form | Short/Slang Form | Usage Context |
|---|---|---|
| ဆိုပြီး (so-pyee) | ဆိုပီး (so-pree) | Informal texting (spelling variant) |
| ဆိုပြီးတော့ (so-pyee-daw) | ဆိုပီးတော့ | Emphasizing the sequence |
| လို့ဆိုပြီး (lo-so-pyee) | လို့ဆိုပီး | Double marking (very common in speech) |
Reference Table
| Form | Structure | Example |
|---|---|---|
| Affirmative | Quote + ဆိုပြီး + Verb | လာမယ် ဆိုပြီး ရောက်လာတယ်။ (Said he'd come and arrived.) |
| Negative Quote | Negated Quote + ဆိုပြီး + Verb | မလာဘူး ဆိုပြီး ဖုန်းဆက်တယ်။ (Called saying he won't come.) |
| Negative Action | Quote + ဆိုပြီး + Negated Verb | စားမယ် ဆိုပြီး မစားဘူး။ (Said he'd eat but didn't.) |
| Question Quote | Question + ဆိုပြီး + Verb | ဘယ်သူလဲ ဆိုပြီး မေးတယ်။ (Asked 'Who is it?') |
| Thought/Intent | Thought + ဆိုပြီး + Verb | မိုးရွာမယ် ဆိုပြီး ထီးယူတယ်။ (Thought it'd rain, took umbrella.) |
| Naming | Name + ဆိုပြီး + ခေါ်တယ် | ဂျွန် ဆိုပြီး ခေါ်တယ်။ (Call him 'John'.) |
| Reasoning | Reason + ဆိုပြီး + Verb | ပင်ပန်းတယ် ဆိုပြီး နားနေတယ်။ (Saying he's tired, he's resting.) |
正式程度
၎င်းက လာမည် ဟူ၍ ပြောကြားကာ ရောက်ရှိလာပါသည်။ (Reporting an arrival)
သူက လာမယ် ဆိုပြီး ရောက်လာတယ်။ (Reporting an arrival)
သူ လာမယ် ဆိုပီး ရောက်လာတာ။ (Reporting an arrival)
လာမယ် ဆိုပီး ဝုန်းခနဲ ရောက်လာရော။ (Reporting an arrival)
The Bridge of ဆိုပြီး
Input
- စကား (Speech) Spoken words
- အတွေး (Thought) Internal ideas
Output
- လုပ်ရပ် (Action) Physical movement
- ဆုံးဖြတ်ချက် (Decision) Mental result
ဆိုပြီး vs လို့
When to use ဆိုပြီး?
Are you reporting a quote?
Does an action follow immediately?
Common Verbs following ဆိုပြီး
Communication
- • မေးတယ် (ask)
- • ပြောတယ် (say)
- • အော်တယ် (shout)
Movement
- • ထွက်သွားတယ် (leave)
- • လာတယ် (come)
- • ဝင်သွားတယ် (enter)
Emotion
- • ပြုံးတယ် (smile)
- • ရယ်တယ် (laugh)
- • ငိုတယ် (cry)
按水平分级的例句
သွားတော့ ဆိုပြီး သူထွက်သွားတယ်။
Saying 'Go now,' he left.
ဟယ်လို ဆိုပြီး နှုတ်ဆက်တယ်။
Saying 'Hello,' he greeted me.
စားမယ် ဆိုပြီး ထိုင်လိုက်တယ်။
Saying 'I will eat,' he sat down.
လာပါ ဆိုပြီး ခေါ်တယ်။
Saying 'Come,' he called.
မိုးရွာမယ် ဆိုပြီး ထီးယူသွားတယ်။
Thinking 'It will rain,' I took an umbrella.
ပိတ်ပြီ ဆိုပြီး ပြန်လာခဲ့တယ်။
Thinking 'It's closed,' I came back.
လှတယ် ဆိုပြီး ဓာတ်ပုံရိုက်တယ်။
Thinking 'It's beautiful,' I took a photo.
နေကောင်းလား ဆိုပြီး မေးတယ်။
He asked, 'Are you well?'
ဈေးကြီးတယ် ဆိုပြီး မဝယ်တော့ဘူး။
Thinking 'It's expensive,' I decided not to buy it.
နောက်ကျနေပြီ ဆိုပြီး အမြန်သွားရတယ်။
Thinking 'It's already late,' I had to go quickly.
မသိဘူး ဆိုပြီး ငြင်းလိုက်တယ်။
Saying 'I don't know,' he refused/denied.
သူငယ်ချင်း ဆိုပြီး အားကိုးမိတာ။
Thinking 'He is a friend,' I relied on him.
အလုပ်များတယ် ဆိုပြီး ဖုန်းမကိုင်ဘူး။
Claiming 'I'm busy,' he doesn't pick up the phone.
ပညာတတ် ဆိုပြီး မာန်တက်နေတာ။
Acting proud because he is 'educated' (labeled as such).
မအားဘူး ဆိုပြီး အကြောင်းပြချက်ပေးတယ်။
He gave an excuse, saying 'I'm not free.'
အောင်မြင်ရမယ် ဆိုပြီး ကြိုးစားနေတယ်။
Thinking 'I must succeed,' he is working hard.
ဒီလိုပဲ ဆိုပြီး လက်ခံလိုက်ရတာပေါ့။
Thinking 'It's just like this,' I had to accept it.
အမှန်တရား ဆိုပြီး ဆုပ်ကိုင်ထားကြတယ်။
They hold onto it, calling it 'The Truth'.
မဖြစ်နိုင်ဘူး ဆိုပြီး လက်လျှော့လိုက်ကြတယ်။
Thinking 'It's impossible,' they gave up.
ဒါဟာ အနုပညာ ဆိုပြီး တင်စားကြတယ်။
They metaphorically describe it as 'Art'.
လူဆိုတာ ဒီလိုပါပဲ ဆိုပြီး ဖြေသိမ့်ရတယ်။
One has to console oneself thinking 'Humans are just like this.'
ခေတ်မီတယ် ဆိုပြီး အနောက်တိုင်းဝတ်စုံတွေ ဝတ်လာကြတယ်။
In the name of being 'modern,' they started wearing Western clothes.
ငြိမ်းချမ်းရေး ဆိုပြီး စစ်ပွဲတွေ ဖန်တီးနေကြတယ်။
In the name of 'Peace,' they are creating wars.
ဘာမဟုတ်တာလေးနဲ့ ဆိုပြီး စိတ်မဆိုးပါနဲ့။
Don't be angry thinking 'It's just a trivial thing.'
容易混淆
Both can report speech, but 'lo' is a general subordinator while 'so-pyee' is sequential.
Learners often forget the 'so' when linking a quote to an action.
These are the same rule in different registers.
常见错误
သူလာမယ် ပြောတယ်။
သူလာမယ် ဆိုပြီး ပြောတယ်။
စားမယ် ပြီး သွားတယ်။
စားမယ် ဆိုပြီး သွားတယ်။
Hello ဆို သွားတယ်။
Hello ဆိုပြီး သွားတယ်။
မုန့်စား ဆိုပြီး ဆိုင်သွားတယ်။
မုန့်စားမယ် ဆိုပြီး ဆိုင်သွားတယ်။
မိုးရွာလို့ ထီးယူသွားတယ်။
မိုးရွာမယ် ဆိုပြီး ထီးယူသွားတယ်။
သူက နာမည် မောင်မောင် လို့ ခေါ်တယ်။
သူ့ကို မောင်မောင် ဆိုပြီး ခေါ်တယ်။
သွားမယ် ဆိုပြီးတော့ မသွားဘူး။
သွားမယ် ဆိုပြီး မသွားဘူး။
သူက ဗိုက်ဆာတယ် ဆိုပြီးတော့မှ စားတာ။
သူက ဗိုက်ဆာတယ် ဆိုပြီး စားတာ။
စာမေးပွဲအောင်မယ် လို့ ဆိုပြီး ကြိုးစားတယ်။
စာမေးပွဲအောင်မယ် ဆိုပြီး ကြိုးစားတယ်။
သူဌေး ဆိုပြီး မာန်တက်တယ်။
သူဌေး ဆိုပြီးတော့ မာန်တက်တယ်။
ဟူ၍ ဆိုပြီး သုံးနှုန်းတယ်။
ဟူ၍ သုံးနှုန်းတယ်။
句型
「___」 ဆိုပြီး ___ တယ်။
___ မယ် ဆိုပြီး ___ လိုက်တာ။
___ ဆိုပြီး နာမည်ကြီးတယ်။
___ ဆိုပြီး အကြောင်းပြချက် ပေးတယ်။
Real World Usage
အရမ်းလှတယ် ဆိုပြီး share ထားတာ။ (Shared this thinking 'It's so beautiful'.)
ဝန်ကြီးက အဆင်ပြေပါတယ် ဆိုပြီး ပြောကြားခဲ့သည်။ (The minister said 'It's fine' and spoke.)
သူက မလာဘူး ဆိုပြီး ဖုန်းချသွားတာ။ (He said 'I'm not coming' and hung up.)
ကြိုးစားပါ့မယ် ဆိုပြီး ကတိပေးခဲ့ပါတယ်။ (I promised, saying 'I will try hard'.)
ဘယ်နားမှာလဲ ဆိုပြီး မေးကြည့်လိုက်ပါ။ (Ask them, 'Where is it?')
အိမ်ရှေ့မှာ ထားခဲ့ပါ ဆိုပြီး note ရေးထားတယ်။ (Wrote a note saying 'Leave it at the front door'.)
The 'Thought' Trick
Don't over-negate
Politeness in Quotes
Naming things
Smart Tips
Use the 'Thought + ဆိုပြီး' pattern. It sounds more spontaneous and natural than a formal 'because' clause.
Keep the question marker (လဲ/လား) inside the quote before ဆိုပြီး.
Use 'Name + ဆိုပြီး + ခေါ်တယ်' to introduce names naturally.
Check if the first verb is actually part of 'so-pyee'. If it is, the words before it are a quote.
发音
The 'So' sound
The 'so' (ဆို) is pronounced with a heavy, falling tone.
The 'Pyee' sound
The 'pyee' (ပြီး) is pronounced with a high, level tone.
Sandhi Effect
In fast speech, 'so-pyee' can sound like 'so-pree' or 'so-bee'.
Rising-Falling
Quote (Rising) + ဆိုပြီး (Falling)
Standard reporting intonation.
记住它
记忆技巧
SO-PYEE: 'SO' (Say) + 'PYEE' (Finish/Then). Say it, finish it, then do the next thing!
视觉联想
Imagine a bridge made of speech bubbles. On one side, someone is talking; on the other side, they are running. The bridge connecting them is labeled 'ဆိုပြီး'.
Rhyme
Quote it clear, add ဆိုပြီး here, then the action will appear!
Story
A traveler arrived at a gate. He shouted 'Open!' (ဖွင့်!) and then (ဆိုပြီး) he pushed the door. He thought 'It's heavy' (လေးတယ်) and then (ဆိုပြီး) he called for help.
Word Web
挑战
Look at three things you did today. For each, think of the 'thought' you had before doing it, and say it out loud using ဆိုပြီး. (e.g., 'Hungry' ဆိုပြီး 'Ate').
文化笔记
In central Myanmar, 'so-pyee' is the standard way to link speech and action in oral storytelling (Pwe).
In Mandalay and surrounding areas, you might hear 'ဆိုပီးတော့' (so-pyee-daw) more frequently for emphasis.
On Facebook, Burmese youth often use 'ဆိုပီး' (shortened spelling) followed by emojis to show sarcasm.
Derived from the Old Burmese verb 'so' (to speak) and the auxiliary 'pyee' (to finish).
对话开场白
မနေ့က သူငယ်ချင်းက ဘာပြောပြီး ထွက်သွားတာလဲ။
ဒီဆိုင်က ဟင်းတွေ ကောင်းတယ် ဆိုပြီး ကြားဖူးလား။
ဘာဖြစ်လို့ ဒီအလုပ်ကို လျှောက်တာလဲ။
ကလေးဘဝတုန်းက လူကြီးတွေက ဘယ်လို ဆုံးမဖူးလဲ။
日记主题
Test Yourself
သူက 'နေကောင်းလား' ___ မေးတယ်။
Choose the correct Burmese translation:
Find and fix the mistake:
သူက သွားမယ် ပြီး ထွက်သွားတယ်။
Arrange the words in the correct order:
All words placed
Click words above to build the sentence
Translate: Saying 'I'm hungry,' he sat down.
Answer starts with: ဗို...
Match each item on the left with its pair on the right:
A: သူ ဘာပြောသွားလဲ။ B: 'သွားပြီ' ___ ထွက်သွားတာပဲ။
You can use 'so-pyee' for indirect speech where you change the pronouns.
Score: /8
练习题
8 exercisesသူက 'နေကောင်းလား' ___ မေးတယ်။
Choose the correct Burmese translation:
Find and fix the mistake:
သူက သွားမယ် ပြီး ထွက်သွားတယ်။
Reorder: [ဆိုပြီး] [သူက] [မလာဘူး] [ဖုန်းဆက်တယ်]
Translate: Saying 'I'm hungry,' he sat down.
Match: 1. မိုးရွာမယ်, 2. ဗိုက်ဆာတယ်, 3. နောက်ကျပြီ
A: သူ ဘာပြောသွားလဲ။ B: 'သွားပြီ' ___ ထွက်သွားတာပဲ။
You can use 'so-pyee' for indirect speech where you change the pronouns.
Score: /8
常见问题 (8)
Mostly yes, as long as the verb describes an action or a state that follows the speech/thought. Common verbs include `မေးတယ်` (ask), `ပြောတယ်` (say), and `သွားတယ်` (go).
It is neutral to informal. In very formal writing, you would use `ဟူ၍` (hu-ywae) instead.
`ဆိုပြီး` focuses on the sequence (Saying X, then doing Y), while `လို့` focuses on the content or reason (Because X, Y happened).
Yes! It's very common to use it for internal monologue: `မေ့သွားတယ် ဆိုပြီး ပြန်လာတာ` (Thinking 'I forgot,' I came back).
No. Keep the quote exactly as it was said or thought. This is the beauty of direct speech markers.
Yes, it's used to say someone is 'called' or 'labeled' as something: `သူ့ကို လူတော် ဆိုပြီး အားလုံးက သိကြတယ်` (Everyone knows him as a 'good person').
Yes, adding `တော့` (daw) adds a bit of emphasis to the 'and then' aspect, making the sequence clearer.
This is a common informal spelling used in texting and social media, though `ဆိုပြီး` is the correct orthography.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
~と言って (to itte)
Japanese can sometimes use just '~と' while Burmese almost always requires the full 'so-pyee' in speech.
diciendo que / al decir
Burmese keeps the original quote's tense, while Spanish often shifts it.
en disant / tout en disant
French requires the subject to be the same for both actions more strictly than Burmese.
mit den Worten / indem er sagte
German word order changes significantly in the subordinate clause.
قائلاً (qā'ilan)
Arabic 'qā'ilan' usually follows the main verb, while Burmese 'so-pyee' precedes it.
说着 (shuōzhe) / 说道 (shuōdào)
Chinese often omits the marker entirely in casual speech, relying on context.