At the A1 level, 'betryggende' is too advanced for active use. However, you might hear it in very simple contexts where someone is trying to say 'that's good/safe.' Think of it as a very fancy way to say 'bra' (good) or 'fint' (nice) when you are talking about safety. If a teacher tells you your Norwegian is improving, and you feel happy because you were worried, a Norwegian person might say it is 'betryggende.' For now, just recognize that it is a positive word related to feeling safe. You don't need to use it yourself yet; focus on 'trygg' (safe) and 'snill' (kind) first. If you see it, just remember: it means 'reassuring.' It is like a warm blanket for your worries. You will mostly see it in signs or hear it in very clear, slow sentences from officials.
By A2, you are starting to understand more complex feelings. 'Betryggende' is a word you will see in newspapers or hear on the news. It is an adjective that means 'reassuring.' It comes from the word 'trygg,' which you already know means 'safe.' When something is 'betryggende,' it makes you feel 'trygg.' For example, if you are at the doctor and they say 'Alt er bra' (Everything is fine), that message is 'betryggende.' You can start using it in simple phrases like 'Det er betryggende' (That is reassuring). It doesn't change its form (no -t or -e at the end), which makes it easy to use once you remember the word itself. Use it when you want to sound a bit more serious and grown-up than just saying 'fint.'
At the B1 level, you should begin to incorporate 'betryggende' into your vocabulary, especially in formal writing or when discussing health and safety. You should understand that it is a present participle used as an adjective. This means it describes an ongoing quality of something—its ability to provide reassurance. You can use it to describe news, results, or a person's behavior. A common B1 sentence would be: 'Det var betryggende å få svar på prøven' (It was reassuring to get the test results). You should also notice how it is used in the media to describe economic stability or safety measures. It is more specific than 'god' because it specifically addresses the removal of fear or uncertainty. Start practicing it in your 'klagebrev' (letters of complaint) or 'søknader' (applications) to describe safe environments.
At the B2 level, you are expected to use 'betryggende' with nuance. You should be able to distinguish it from similar words like 'beroligende' (calming) and 'forsvarlig' (justifiable/safe). You should use it in professional contexts, such as describing a 'betryggende margin' (reassuring margin) in a business report or a 'betryggende avstand' (safe distance) in a technical description. You should also be comfortable using it in the neuter and plural without adding extra endings, as it is indeclinable. At this level, you should also be able to use it in more complex sentence structures, such as 'Det virker betryggende at...' (It seems reassuring that...). You should recognize it as a key word in the Norwegian 'trygghetskultur' (culture of security) and use it to discuss societal safety and the welfare state.
At the C1 level, 'betryggende' should be a natural part of your academic and professional Norwegian. You understand its deep connection to institutional trust and objective safety. You can use it to describe abstract concepts like 'betryggende rettssikkerhet' (reassuring legal certainty) or 'betryggende kontrollmekanismer' (reassuring control mechanisms). You are aware of its rhetorical power in political discourse—how leaders use the word to project stability and competence. You can use the word adverbially ('Han opptrådte betryggende') and understand the subtle difference between this and 'tillitvekkende.' Your usage should reflect an understanding that 'betryggende' implies a standard has been met that allows for the absence of anxiety. You should be able to use it in high-level debates about risk management and public policy.
At the C2 level, you have a complete command of 'betryggende' and its stylistic implications. You can use it ironically or with precise clinical accuracy. You understand the etymological roots and how the prefix 'be-' changes the core meaning of 'trygg.' You can identify when the word is being used as a 'weasel word' in corporate communications to gloss over minor risks, or when it is used with absolute sincerity in a crisis. You can weave it into complex, multi-layered sentences that discuss the psychological and sociological aspects of security. You are also familiar with its use in older literature or legal texts where it might carry slightly different connotations of 'securing' property or rights. Your mastery allows you to choose 'betryggende' over five other synonyms to hit the exact tone required for a native-level audience.

betryggende en 30 secondes

  • Betryggende is a C1-level adjective meaning 'reassuring' or 'comforting,' specifically in the context of safety and the removal of doubt or anxiety.
  • It is the present participle of 'å betrygge' and remains indeclinable, meaning it never changes form for gender or plural nouns.
  • The word is commonly used in professional fields like medicine, law, and finance to describe safe outcomes and reliable protocols.
  • While similar to 'beroligende' (calming), 'betryggende' focuses more on the objective security of a situation rather than just an emotional state.

The Norwegian adjective betryggende is a sophisticated term that translates most directly to 'reassuring' or 'comforting' in English, but it carries a specific weight of safety and security that goes beyond mere emotional comfort. At its core, it describes something that removes doubt, anxiety, or fear by providing a solid foundation of reliability. When a Norwegian speaker describes a situation as betryggende, they are acknowledging that the measures taken are sufficient to ensure a positive or safe outcome. This word is a present participle of the verb å betrygge (to secure or reassure), and like many participles in Norwegian, it functions as a versatile adjective that does not change form based on the gender or number of the noun it describes.

Institutional Context
In formal settings, such as law, finance, or medicine, betryggende is used to describe protocols that meet a required standard of safety. For example, a 'betryggende avstand' (reassuring distance) in traffic or a 'betryggende flertall' (reassuring majority) in politics.

The nuance of betryggende lies in its objectivity. While 'beroligende' (calming) focuses on the internal emotional state of the person, betryggende often points toward the external reality that creates that state. If a doctor gives you a betryggende message, it means the facts of the case are such that you no longer need to worry. It is the bridge between objective safety and subjective peace of mind.

Det var betryggende å se at alle sikkerhetsrutinene ble fulgt til punkt og prikke under øvelsen.

Furthermore, the word is frequently used in business and economics to describe margins or buffers. A 'betryggende margin' is a safety margin that is large enough to prevent catastrophe even if things go wrong. This highlights the word's connection to the concept of 'trygghet' (safety/security), which is a central pillar of Nordic culture and the welfare state. To feel betrygget is to feel that the system is working as it should.

Psychological Impact
When used in interpersonal relationships, it describes a person or a behavior that makes others feel grounded and safe. A betryggende person is someone whose presence alone reduces the stress levels of those around them.

Hennes rolige stemme virket betryggende på de skremte barna.

In summary, betryggende is a high-frequency word for anyone moving into the upper-intermediate and advanced levels of Norwegian. It allows you to express not just that something is 'good,' but that it is 'satisfactorily secure.' Whether you are discussing bank balances, medical results, or political stability, this word provides the necessary nuance to convey a state of confirmed safety.

Using betryggende correctly requires an understanding of its role as an indeclinable adjective. Because it ends in '-ende' (the present participle suffix), it does not take an '-e' in the plural or an '-t' in the neuter. This makes it grammatically simpler than many other Norwegian adjectives, but its placement and context require care.

Attributive Usage
When placed before a noun, it describes a quality of that noun: 'En betryggende melding' (A reassuring message), 'Et betryggende svar' (A reassuring answer), 'Betryggende resultater' (Reassuring results).

One of the most common ways to see this word is in combination with the verb 'å virke' (to seem/act) or 'å føles' (to feel). For instance, 'Det virker betryggende' (It seems reassuring). Here, the word describes the impression an object or situation gives to the observer. It is also common to use it with 'å være' (to be) to state a fact about a situation's safety level.

Det er betryggende for foreldrene å vite at skolen har strenge sikkerhetsregler.

In more complex C1-level sentences, betryggende is often followed by a prepositional phrase, most commonly 'for' (for) or 'å vite' (to know). This structure explains who is being reassured or what specific knowledge is providing the reassurance. For example: 'Det er betryggende for investorene at firmaet har en solid kontantbeholdning' (It is reassuring for the investors that the company has a solid cash reserve).

Adverbial Use
While technically an adjective, it can function in an adverbial sense when modifying how something is perceived: 'Han snakket betryggende til forsamlingen' (He spoke reassuringly to the assembly).

Legen nikket betryggende etter å ha undersøkt prøvesvarene.

When writing at a C1 level, you should aim to use betryggende to replace simpler words like 'god' or 'grei' when the context involves safety or the removal of worry. It adds a layer of professionalism and precision to your Norwegian, signaling that you understand the nuances of security and psychological comfort.

If you live in Norway, you will encounter betryggende in several specific domains. The first and perhaps most common is in the news, particularly during economic or political reporting. When the government announces a new budget or the central bank (Norges Bank) discusses interest rates, they often use this word to convince the public that the economy is stable.

Financial News
'Banken har en betryggende egenkapitalandel' (The bank has a reassuring equity ratio). This implies that even in a crisis, the bank is safe.

You will also hear it frequently in the healthcare sector. Doctors use it to deliver good news in a professional manner. Instead of just saying 'everything is fine,' a Norwegian doctor might say, 'Prøvene ser betryggende ut' (The tests look reassuring). This phrasing is preferred because it sounds more objective and evidence-based than a simple 'bra' (good).

Det er betryggende å se at behandlingen virker som planlagt.

In the workplace, particularly in fields involving health, safety, and environment (HMS/HSE), betryggende is a standard term. Safety inspectors use it to describe equipment or procedures that meet legal requirements. For example, a scaffolding setup might be described as being in 'betryggende stand' (reassuring/safe condition).

Aviation and Transport
Pilots or train conductors might use the word during announcements if there has been a minor delay or technical issue, to ensure passengers that safety is not compromised.

Finally, in everyday social life, it is used when friends or family share worries. If you are nervous about a job interview and a friend tells you that you are the most qualified candidate, you might respond: 'Det var betryggende å høre' (That was reassuring to hear). It acknowledges the emotional support while focusing on the fact that the worry has been lessened by factual information.

Despite its usefulness, learners often stumble when using betryggende. The most frequent error is confusing it with the simple adjective trygg (safe/secure) or sikker (sure/certain). While they are related, they are not interchangeable.

Betryggende vs. Trygg
'Jeg er trygg' means 'I am safe.' You cannot say 'Jeg er betryggende' unless you mean that you personally are a source of reassurance for others. Usually, you want to say 'Det er betryggende for meg' (It is reassuring for me).

Another common mistake involves grammar. Because the word ends in '-ende', many learners try to decline it as if it were a regular adjective. They might try to add an '-e' in the plural (betryggende -> betryggendee) or an '-t' in the neuter. This is incorrect. Adjectives ending in '-ende' are indeclinable; they stay the same regardless of the noun's gender or number.

Feil: Dette er et betryggendet resultat.
Riktig: Dette er et betryggende resultat.

Contextual misuse is also a risk. Betryggende implies a level of seriousness. Using it for trivial things can sound odd or overly formal. For example, if a friend tells you they bought your favorite chocolate, saying 'Det er betryggende' sounds like you were deeply worried about the chocolate situation. In such cases, 'så bra' or 'fint' is much more natural.

Confusion with 'Beroligende'
'Beroligende' means 'calming' (like tea or music). 'Betryggende' means 'reassuring' (like a safety contract or a clear X-ray). Don't use 'betryggende' for things that are merely relaxing.

Finally, learners sometimes forget the prefix 'be-'. While 'tryggende' is technically a word, it is almost never used in modern Norwegian. The 'be-' prefix is essential for the specific meaning of providing security or reassurance in this context.

To truly master betryggende, you must see how it fits into the broader vocabulary of safety and comfort. Norwegian has several words that overlap in meaning, and choosing the right one is key to C1-level proficiency.

Beroligende
This means 'calming' or 'soothing.' Use this for things that lower your heart rate or reduce stress, like 'beroligende musikk' or 'beroligende medisin.' It is more about the feeling than the safety.
Tillitvekkende
This means 'trust-inspiring.' It is often used to describe people, like a 'tillitvekkende lege.' While a 'betryggende lege' gives you good news, a 'tillitvekkende lege' is someone you feel you can trust with your life.

If you are looking for a more formal or technical alternative, you might use forsvarlig. This translates to 'responsible' or 'justifiable,' often in a legal or safety sense. If a situation is 'forsvarlig,' it means it meets the minimum required safety standards. Betryggende goes a step further by suggesting that those standards are not just met, but are high enough to remove worry.

Sammenligning:
1. Det er forsvarlig (It is safe enough/legal).
2. Det er betryggende (It is reassuringly safe).

In a casual setting, you might just use godt (good). 'Det var godt å høre' is the everyday version of 'Det var betryggende å høre.' As a C1 learner, you should use both, but reserve betryggende for when you want to emphasize the relief from a specific concern or risk.

Other related words include oppmuntrende (encouraging) and trøstende (comforting/consoling). Use 'oppmuntrende' when you receive news that makes you hopeful for the future, and 'trøstende' when you are sad and someone makes you feel better. Betryggende is the choice when the primary emotion is the removal of anxiety through the confirmation of safety.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The 'be-' prefix in Norwegian is a 'loan-prefix' from German that became so integrated that it is now used to create many essential modern Norwegian words like 'beskjed' and 'betale.'

Guide de prononciation

UK /bɛˈtrʏɡːənə/
US /bəˈtrʏɡːənə/
Second syllable: be-TRYGG-ende.
Rime avec
betryggende utbyggende oppbyggende tryggende skyggende ryggende hyggende styggende
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing the 'y' like an 'i' (English 'bit' vs Norwegian 'trygg').
  • Dropping the final 'e' (saying 'betryggend').
  • Stress on the first syllable (BE-tryggende).

Niveau de difficulté

Lecture 3/5

Easy to recognize in text once the root 'trygg' is known.

Écriture 4/5

Requires understanding of when to use it vs. simpler synonyms.

Expression orale 5/5

The 'y' vowel and the '-ende' suffix can be tricky for English speakers.

Écoute 3/5

Usually pronounced clearly in formal contexts.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

trygg sikker å føle å vite beskjed

Apprends ensuite

beroligende tillitvekkende forsvarlig visshet overbevisende

Avancé

premissleverandør rettssikkerhet forutsigbarhet handlingsrom egenkapital

Grammaire à connaître

Present Participles as Adjectives

Words ending in -ende (like betryggende, spennende) are used as adjectives and are indeclinable.

The Prefix 'be-'

The prefix 'be-' often creates formal verbs and adjectives (betale, beskrive, betrygge).

Adjective Placement

Attributive: En betryggende margin. Predicative: Marginen er betryggende.

Subordinate Clauses with 'at'

Det er betryggende AT du kommer.

Prepositional Choice

Use 'for' for the person being reassured: 'Betryggende for meg'.

Exemples par niveau

1

Det er betryggende.

It is reassuring.

Simple subject + verb + adjective structure.

2

En betryggende melding.

A reassuring message.

Attributive use before a noun.

3

Det var betryggende.

That was reassuring.

Past tense 'var' used with the adjective.

4

Helt betryggende.

Quite reassuring.

Using 'helt' as an intensifier.

5

Betryggende ord.

Reassuring words.

Plural noun, no change in adjective ending.

6

Veldig betryggende.

Very reassuring.

Using 'veldig' to modify the adjective.

7

Er det betryggende?

Is it reassuring?

Question form.

8

Ikke betryggende.

Not reassuring.

Negative form using 'ikke'.

1

Svaret fra legen var betryggende.

The answer from the doctor was reassuring.

Definite subject with a prepositional phrase.

2

Det er betryggende å vite.

It is reassuring to know.

Infinitive phrase 'å vite' following the adjective.

3

Vi fikk en betryggende beskjed.

We got a reassuring message.

Direct object with an indefinite article.

4

Huset føles betryggende nå.

The house feels reassuring now.

Using the verb 'føles' (feels).

5

Det virker betryggende for oss.

It seems reassuring for us.

Using 'virker' (seems) and a prepositional phrase.

6

Betryggende resultater på skolen.

Reassuring results at school.

Plural noun in a phrase.

7

Det er betryggende at du er her.

It is reassuring that you are here.

Subordinate clause starting with 'at'.

8

Han har en betryggende stemme.

He has a reassuring voice.

Describing a personal quality.

1

Det er betryggende for foreldrene at barna er trygge.

It is reassuring for the parents that the children are safe.

Complex sentence with multiple clauses.

2

Legen ga oss betryggende nyheter om helsen hans.

The doctor gave us reassuring news about his health.

Prepositional phrase 'om helsen hans' modifying the noun.

3

Det er en betryggende tanke at alt ordner seg.

It is a reassuring thought that everything will work out.

Abstract noun modified by the adjective.

4

Sikkerhetstiltakene virker betryggende på de ansatte.

The safety measures seem reassuring to the employees.

Preposition 'på' used with 'virke'.

5

Vi har en betryggende mengde mat på lager.

We have a reassuring amount of food in stock.

Describing quantity and safety.

6

Det var betryggende å se politiet i gaten.

It was reassuring to see the police in the street.

Infinitive clause as a subject complement.

7

Hun smilte betryggende til meg før eksamen.

She smiled reassuringly at me before the exam.

Adverbial usage of the adjective.

8

Resultatene er betryggende, men vi må fortsette å følge med.

The results are reassuring, but we must continue to monitor.

Compound sentence with a contrast.

1

Det er betryggende at myndighetene tar situasjonen på alvor.

It is reassuring that the authorities are taking the situation seriously.

Focusing on institutional reassurance.

2

Firmaet har en betryggende margin mot uforutsette utgifter.

The company has a reassuring margin against unforeseen expenses.

Economic terminology.

3

Det var betryggende å konstatere at ingen ble skadet.

It was reassuring to note that no one was injured.

Using the formal verb 'å konstatere'.

4

Pilotens rolige forklaring virket svært betryggende på passasjerene.

The pilot's calm explanation seemed very reassuring to the passengers.

Subject with a genitive and an adjective.

5

Det er ikke lenger betryggende å la barna leke ute alene.

It is no longer reassuring to let the children play outside alone.

Negative construction with 'ikke lenger'.

6

Rapporten konkluderer med at sikkerheten er på et betryggende nivå.

The report concludes that safety is at a reassuring level.

Formal prepositional phrase.

7

Han snakket i en betryggende tone gjennom hele møtet.

He spoke in a reassuring tone throughout the meeting.

Describing tone of voice.

8

Det er betryggende å ha en fast inntekt i usikre tider.

It is reassuring to have a steady income in uncertain times.

Discussing financial security.

1

Lovforslaget inneholder betryggende garantier for personvernet.

The bill contains reassuring guarantees for privacy.

Legal/political context.

2

Det er betryggende for rettssikkerheten at prosessen er transparent.

It is reassuring for legal certainty that the process is transparent.

Abstract legal terminology.

3

Analysen viser en betryggende utvikling i markedet.

The analysis shows a reassuring development in the market.

Professional analytical context.

4

Det hviler et betryggende alvor over måten de håndterer krisen på.

There is a reassuring seriousness about the way they handle the crisis.

Sophisticated 'det hviler'-construction.

5

At saken ble grundig etterforsket, virket betryggende for de pårørende.

That the case was thoroughly investigated seemed reassuring for the relatives.

Noun clause as a subject.

6

Eksperten ga en betryggende redegjørelse for de tekniske utfordringene.

The expert gave a reassuring account of the technical challenges.

Formal noun 'redegjørelse'.

7

Det er betryggende at vi har et sterkt sosialt sikkerhetsnett i Norge.

It is reassuring that we have a strong social safety net in Norway.

Societal/cultural context.

8

Betryggende nok ble feilen oppdaget før det oppsto farlige situasjoner.

Reassuringly enough, the error was discovered before dangerous situations arose.

Using 'nok' to create an adverbial phrase.

1

Den betryggende redundansen i systemet forhindret et totalt sammenbrudd.

The reassuring redundancy in the system prevented a total collapse.

Technical/engineering terminology.

2

Det er et betryggende trekk ved vårt demokrati at makten er delt.

It is a reassuring feature of our democracy that power is divided.

Political philosophy context.

3

Hennes nærvær utstrålte en betryggende autoritet som roet gemyttene.

Her presence radiated a reassuring authority that calmed the tempers.

Literary/descriptive language.

4

At kontrollmekanismene fungerte etter hensikten, var i høyeste grad betryggende.

That the control mechanisms functioned as intended was highly reassuring.

Superlative adverbial phrase 'i høyeste grad'.

5

Det finnes ingen betryggende løsning på dette eksistensielle dilemmaet.

There is no reassuring solution to this existential dilemma.

Philosophical context.

6

Betryggende rettspleie er en forutsetning for et velfungerende samfunn.

Reassuring administration of justice is a prerequisite for a well-functioning society.

Formal legal term 'rettspleie'.

7

Selskapets betryggende likviditet gjør dem rustet for fremtidige svingninger.

The company's reassuring liquidity makes them prepared for future fluctuations.

Advanced financial terminology.

8

Det er betryggende å observere at den etiske bevisstheten er økende.

It is reassuring to observe that ethical awareness is increasing.

Abstract sociological observation.

Collocations courantes

en betryggende margin
virke betryggende
betryggende resultater
på en betryggende måte
betryggende avstand
et betryggende flertall
betryggende kontroll
føles betryggende
betryggende svar
betryggende tiltak

Phrases Courantes

Det var betryggende å høre.

— A standard response when someone shares good or safe news.

A: 'Operasjonen gikk bra.' B: 'Det var betryggende å høre.'

Alt ser betryggende ut.

— Used by experts or doctors to say everything is fine.

Legen sa at alt ser betryggende ut på røntgenbildene.

I betryggende stand.

— In a safe or satisfactory condition.

Utstyret er i betryggende stand.

Med betryggende margin.

— By a safe amount, often in sports or elections.

De vant valget med betryggende margin.

En betryggende følelse.

— A feeling of being safe and secure.

Det er en betryggende følelse å vite at barna er i gode hender.

Betryggende for alle parter.

— Reassuring for everyone involved.

Avtalen er betryggende for alle parter.

Virke betryggende på noen.

— To have a reassuring effect on someone.

Forklaringen hennes virket betryggende på meg.

Ikke særlig betryggende.

— Not very reassuring (often used sarcastically or as a warning).

Det han sa var ikke særlig betryggende.

En betryggende utvikling.

— A positive trend that removes worry.

Vi ser en betryggende utvikling i smittetallene.

Betryggende sikkerhet.

— Adequate or high-level security.

Bygget har betryggende sikkerhet.

Souvent confondu avec

betryggende vs trygg

Trygg is the state of being safe; betryggende is the quality of making someone feel safe.

betryggende vs beroligende

Beroligende is about calming emotions; betryggende is about objective safety.

betryggende vs sikker

Sikker means sure or safe in a general sense, while betryggende is specifically reassuring.

Expressions idiomatiques

"å være på den betryggende siden"

— To be on the safe side; to take extra precautions.

Vi tar med ekstra vann for å være på den betryggende siden.

Neutral
"å puste betrygget ut"

— To breathe a sigh of relief (related to the verb form).

Da hun fant nøklene, pustet hun betrygget ut.

Neutral
"å skape en betryggende ramme"

— To create a safe and predictable environment.

Læreren prøvde å skape en betryggende ramme rundt eksamen.

Professional
"å ha sitt på det tørre (betryggende)"

— To be in a safe position (idiom meaning 'to be safe', often used with betryggende context).

Med den nye kontrakten har han sitt på det tørre.

Informal
"i betryggende avstand fra"

— At a safe distance from something dangerous.

Vi sto i betryggende avstand fra bålet.

Neutral
"å gi noen en betryggende klapp på skuldra"

— To give someone a reassuring pat on the shoulder.

Han ga henne en betryggende klapp på skuldra før hun gikk på scenen.

Informal
"å hvile i en betryggende visshet"

— To rest in the reassuring certainty of something.

Hun hvilte i den betryggende vissheten om at hun hadde gjort sitt beste.

Literary
"en betryggende havn"

— A safe haven (metaphorical).

Familien var hans betryggende havn i en stormfull verden.

Literary
"å se lyst på (betryggende)"

— To look brightly upon/be optimistic (often following reassuring news).

Etter de betryggende tallene ser vi lyst på fremtiden.

Neutral
"å legge en betryggende hånd på"

— To take control of something in a way that reassures others.

Staten la en betryggende hånd på økonomien.

Journalistic

Facile à confondre

betryggende vs betryggende

Sounds like 'trygg'.

Betryggende is the source of reassurance; trygg is the result.

Meldingen var betryggende, så jeg følte meg trygg.

betryggende vs betrygget

Past participle vs. present participle.

Betrygget is the feeling a person has; betryggende is the thing that causes it.

Jeg følte meg betrygget av de betryggende ordene.

betryggende vs tryggende

Missing the 'be-' prefix.

Tryggende is rarely used; betryggende is the standard form.

Bruk 'betryggende' i stedet for 'tryggende'.

betryggende vs forsvarlig

Both relate to safety.

Forsvarlig means 'legally/minimally safe'; betryggende means 'comfortingly safe'.

Det er forsvarlig å kjøre, men ikke betryggende i dette været.

betryggende vs oppmuntrende

Both are positive.

Oppmuntrende gives hope; betryggende removes fear.

Nyheten om lønnsforhøyelse var oppmuntrende, og den faste kontrakten var betryggende.

Structures de phrases

A2

Det er betryggende.

Det er betryggende.

B1

Det er betryggende å [verb].

Det er betryggende å se deg.

B1

En betryggende [noun].

En betryggende nyhet.

B2

Det er betryggende at [clause].

Det er betryggende at han ringte.

B2

[Noun] virker betryggende.

Svaret virker betryggende.

C1

I en betryggende [noun].

Han snakket i en betryggende tone.

C1

Betryggende nok, [clause].

Betryggende nok, var alle trygge.

C2

En [adjective] og betryggende [noun].

En solid og betryggende økonomi.

Famille de mots

Noms

betryggelse (reassurance/securing)
trygghet (safety/security)

Verbes

å betrygge (to reassure/secure)
å trygge (to make safe)

Adjectifs

trygg (safe)
utrygg (unsafe)
betryggende (reassuring)

Apparenté

sikkerhet
ro
visshet
garanti
tillit

Comment l'utiliser

frequency

Common in professional, medical, and news contexts. Moderate in daily speech.

Erreurs courantes
  • Et betryggendet svar Et betryggende svar

    Adjectives ending in -ende do not take a -t in the neuter form.

  • Jeg er betryggende Jeg føler meg betrygget

    Use the past participle 'betrygget' for the person feeling reassured, and 'betryggende' for the cause.

  • Betryggende musikk Beroligende musikk

    Music is calming (beroligende), not usually 'reassuringly safe' (betryggende).

  • Betryggende avstanden Den betryggende avstanden

    In the definite form, you still use 'betryggende' but add the definite article.

  • Tryggende nyheter Betryggende nyheter

    Don't forget the 'be-' prefix; it's essential for this specific meaning.

Astuces

No Endings

Never add -t or -e to 'betryggende'. It is always the same form!

Root Recognition

Look for 'trygg' inside the word. If you know 'trygg' means safe, you'll remember 'betryggende' is about safety.

The 'Y' Vowel

Practice the 'y' sound in 'trygg'. It's the most important part of the word's pronunciation.

Doctor Visits

Use this word when you get good news from a doctor. It sounds very natural and polite.

Formal Letters

Use 'betryggende' in formal letters to show that you are satisfied with safety or progress.

Emotional vs. Objective

Remember: 'Beroligende' is for your heart; 'Betryggende' is for your mind and safety.

News keywords

When you hear 'betryggende' on the news, listen for what follows—it's usually the reason why people should stop worrying.

C1 Level

Using this word correctly is a sign of high-level Norwegian. It replaces basic words like 'bra'.

Be-Safe

Think: 'Be-Trygg' = 'Be-Safe'. Something that makes you 'be safe' is 'betryggende'.

Giving Comfort

Say 'Det var betryggende å høre' to show empathy and relief when a friend shares good news.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'be-' as 'being' and 'trygg' as 'safe.' So, 'betryggende' is something that is 'being safety-inducing' for you.

Association visuelle

Imagine a sturdy bridge with high railings. Looking at those railings is 'betryggende' because they ensure you won't fall.

Word Web

Sikkerhet Trygghet Ro Tillit Kontroll Margin Beskjed Resultat

Défi

Try to use 'betryggende' in a sentence about your finances or health today. For example: 'Det er betryggende at jeg har spart penger denne måneden.'

Origine du mot

Derived from the Norwegian verb 'å betrygge,' which comes from the root 'trygg' (safe/secure). The prefix 'be-' is of Middle Low German origin ('be-'), used to form transitive verbs or intensify the meaning.

Sens originel : To make someone feel safe or to secure a physical object/right.

North Germanic / Indo-European.

Contexte culturel

The word is neutral and safe to use in all contexts. It is never offensive.

English speakers might use 'reassuring,' but 'betryggende' is often used where an English speaker might say 'comforting' or 'encouraging' if the focus is on safety.

Used frequently in 'Kongen i statsråd' (The King in Council) documents. A common term in Norsk Hydro's safety manifestos. Often used in the context of the 'Oljefondet' (Oil Fund) stability.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Medical

  • Prøvene er betryggende.
  • En betryggende diagnose.
  • Det virker betryggende.
  • Legen ga en betryggende beskjed.

Financial

  • Betryggende margin.
  • Betryggende egenkapital.
  • Økonomisk betryggelse.
  • Betryggende tall.

Safety/Traffic

  • Betryggende avstand.
  • Betryggende stand.
  • Sikkerhetsmessig betryggende.
  • Betryggende rutiner.

Social/Emotional

  • Det var betryggende å høre.
  • En betryggende tanke.
  • Føles betryggende.
  • Virke betryggende på barna.

Legal/Political

  • Betryggende flertall.
  • Betryggende prosess.
  • Juridisk betryggende.
  • Betryggende garantier.

Amorces de conversation

"Synes du det er betryggende at teknologien utvikler seg så raskt?"

"Hva er det mest betryggende noen har sagt til deg nylig?"

"Føles det betryggende å bo i en storby eller i en liten landsby?"

"Er det betryggende for deg å ha en fast plan for fremtiden?"

"Hvilke sikkerhetstiltak på jobben din synes du er mest betryggende?"

Sujets d'écriture

Skriv om en gang du fikk en betryggende beskjed etter en lang periode med usikkerhet.

Hva betyr ordet 'betryggende' for deg i hverdagen? Nevn tre ting som gir deg denne følelsen.

Reflekter over om samfunnet vårt er mer eller mindre betryggende enn det var for femti år siden.

Beskriv en person i livet ditt som har en betryggende utstråling. Hva gjør de som får deg til å føle deg trygg?

Hvordan kan man gi betryggende tilbakemeldinger til noen som er nervøse?

Questions fréquentes

10 questions

No, adjectives ending in -ende like 'betryggende' are indeclinable in Norwegian. They stay the same for masculine, feminine, neuter, and plural nouns.

Yes, but it describes their effect on others. 'Han er en betryggende person' means he makes other people feel safe and calm.

It is slightly more formal than 'god' or 'fint,' but it is very common in everyday speech when discussing health, finances, or safety.

'Beroligende' means calming (like music). 'Betryggende' means reassuring because it provides security (like a safety belt).

Only if you mean 'I am a reassuring person for others.' If you want to say 'I feel reassured,' you should say 'Jeg føler meg betrygget.'

It is a high, front, rounded vowel. Shape your lips for 'oo' but try to say 'ee'. It is a sound unique to languages like Norwegian and German.

The most common opposite is 'urovekkende' (worrying/disturbing) or 'skremmende' (frightening).

Yes, it can function as an adverb without changing its form. Example: 'Han nikket betryggende' (He nodded reassuringly).

Yes, very often. Phrases like 'betryggende margin' or 'betryggende likviditet' are standard in financial reports.

It comes from the verb 'å betrygge,' which uses the root 'trygg' (safe) and the Germanic prefix 'be-'.

Teste-toi 180 questions

writing

Skriv en setning med 'betryggende' om helse.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Skriv en setning med 'betryggende' om økonomi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Bruk 'betryggende' som et adverb.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Skriv en kort melding til en venn som er bekymret.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Forklar hva 'betryggende avstand' betyr.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Skriv en setning med 'Det er betryggende at...'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Bruk 'betryggende' i en formell e-post.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Skriv om en person som virker 'betryggende'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Hva er forskjellen på 'trygg' og 'betryggende'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Lag en setning med 'betryggende margin'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Skriv en setning om politiet og ordet 'betryggende'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Bruk 'betryggende' til å beskrive et svar.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Skriv en setning med 'betryggende nok'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Skriv en setning om en 'betryggende tanke'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Beskriv en situasjon som IKKE er betryggende.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Bruk 'betryggende' i en setning om fremtiden.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Skriv en setning om 'betryggende sikkerhet'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Bruk 'betryggende' i en setning om en kontrakt.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Skriv en setning med 'virke betryggende'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Skriv en setning med 'føles betryggende'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Si setningen: 'Det var betryggende å høre.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Forklar hvorfor det er betryggende å ha en bufferkonto.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Beskriv en betryggende person du kjenner.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Hvordan vil du gi en betryggende beskjed til en pasient?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Hva synes du er mest betryggende med det norske samfunnet?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Bruk 'betryggende margin' i en setning om sport.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Si: 'Legen ga oss en betryggende redegjørelse.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Hvorfor er det betryggende å ha røykvarsler?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Hva er forskjellen på 'beroligende' og 'betryggende'?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Si: 'Det virker betryggende at alt er under kontroll.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Hvordan uttales 'betryggende'? Prøv selv.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Er det betryggende å ha en fast jobb?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Bruk ordet i en setning om politiet.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Hva er en 'betryggende tanke' for deg?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Si: 'Betryggende nok ble feilen rettet i tide.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Beskriv en situasjon i trafikken som er betryggende.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Hva betyr 'betryggende likviditet'?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Si: 'Det er betryggende for alle parter.'

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Hvorfor er det betryggende å ha passord?

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Bruk ordet 'betryggende' i en takk.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hør setningen og skriv ned adjektivet: 'Det var en betryggende beskjed.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hva ble beskrevet som betryggende i setningen: 'Marginen var betryggende'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hvem føler seg betrygget i setningen: 'Det er betryggende for oss'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hvilket ord mangler: 'Det er ______ å vite at du er trygg'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Er ordet positivt eller negativt?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hvilken stavelse har trykk?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hør setningen: 'Han snakket betryggende.' Er det et adjektiv eller adverb her?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hva er slutten på ordet: 'betrygg...'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hør: 'Prøvene var betryggende.' Snakker vi om helse eller sport?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hør: 'Betryggende margin.' Snakker vi om mengde eller farge?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hvor mange ord er det i 'Det var betryggende'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hør: 'En betryggende tone.' Hva beskrives?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hør: 'Betryggende nok.' Hva betyr det?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hør: 'Det virker betryggende.' Hva er verbet?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Hør: 'Betryggende sikkerhet.' Hva er substantivet?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 180 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !